登陆注册
5215100000219

第219章

"I am beginning to understand you, Dmitri Fyodorovitch," the prosecutor said slowly, a soft and almost compassionate tone."But all this, if you'll excuse my saying so, is a matter of nerves, in my opinion...your overwrought nerves, that's what it is.And why, for instance, should you not have saved yourself such misery for almost a month, by going and returning that fifteen hundred to the lady who had entrusted it to you? And why could you not have explained things to her, and in view of your position, which you describe as being so awful, why could you not have had recourse to the plan which would so naturally have occurred to one's mind, that is, after honourably confessing your errors to her, why could you not have asked her to lend you the sum needed for your expenses, which, with her generous heart, she would certainly not have refused you in your distress, especially if it had been with some guarantee, or even on the security you offered to the merchant Samsonov, and to Madame Hohlakov? Isuppose you still regard that security as of value?"Mitya suddenly crimsoned.

"Surely you don't think me such an out and out scoundrel as that? You can't be speaking in earnest?" he said, with indignation, looking the prosecutor straight in the face, and seeming unable to believe his ears.

"I assure you I'm in earnest...Why do you imagine I'm not serious?" It was the prosecutor's turn to be surprised.

"Oh, how base that would have been! Gentlemen, do you know, you are torturing me! Let me tell you everything, so be it.I'll confess all my infernal wickedness, but to put you to shame, and you'll be surprised yourselves at the depth of ignominy to which a medley of human passions can sink.You must know that I already had that plan myself, that plan you spoke of, just now, prosecutor! Yes, gentlemen, I, too, have had that thought in my mind all this current month, so that I was on the point of deciding to go to Katya- I was mean enough for that.But to go to her, to tell her of my treachery, and for that very treachery, to carry it out, for the expenses of that treachery, to beg for money from her, Katya (to beg, do you hear, to beg), and go straight from her to run away with the other, the rival, who hated and insulted her- to think of it! You must be mad, prosecutor!""Mad I am not, but I did speak in haste, without thinking...of that feminine jealousy...if there could be jealousy in this case, as you assert...yes, perhaps there is something of the kind," said the prosecutor, smiling.

"But that would have been so infamous!" Mitya brought his fist down on the table fiercely."That would have been filthy beyond everything! Yes, do you know that she might have given me that money, yes, and she would have given it, too; she'd have been certain to give it, to be revenged on me, she'd have given it to satisfy her vengeance, to show her contempt for me, for hers is an infernal nature, too, and she's a woman of great wrath.I'd have taken the money, too, oh, I should have taken it; I should have taken it, and then, for the rest of my life...oh, God! Forgive me, gentlemen, I'm making such an outcry because I've had that thought in my mind so lately, only the day before yesterday, that night when I was having all that bother with Lyagavy, and afterwards yesterday, all day yesterday, I remember, till that happened...""Till what happened?" put in Nikolay Parfenovitch inquisitively, but Mitya did not hear it.

"I have made you an awful confession," Mitya said gloomily in conclusion."You must appreciate it, and what's more, you must respect it, for if not, if that leaves your souls untouched, then you've simply no respect for me, gentlemen, I tell you that, and I shall die of shame at having confessed it to men like you! Oh, I shall shoot myself! Yes, I see, I see already that you don't believe me.What, you want to write that down, too?" he cried in dismay.

"Yes, what you said just now," said Nikolay Parfenovitch, looking at him surprise, "that is, that up to the last hour you were still contemplating going to Katerina Ivanovna to beg that sum from her....I assure you, that's a very important piece of evidence for us, Dmitri Fyodorovitch, I mean for the whole case...and particularly for you, particularly important for you.""Have mercy, gentlemen!" Mitya flung up his hands."Don't write that, anyway; have some shame.Here I've torn my heart asunder before you, and you seize the opportunity and are fingering the wounds in both halves....Oh, my God!"In despair he hid his face in his hands.

"Don't worry yourself so, Dmitri Fyodorovitch," observed the prosecutor, "everything that is written down will be read over to you afterwards, and what you don't agree to we'll alter as you like.

But now I'll ask you one little question for the second time.Has no one, absolutely no one, heard from you of that money you sewed up?

That, I must tell you, is almost impossible to believe.""No one, no one, I told you so before, or you've not understood anything! Let me alone!""Very well, this matter is bound to be explained, and there's plenty of time for it, but meantime, consider; we have perhaps a dozen witnesses that you yourself spread it abroad, and even shouted almost everywhere about the three thousand you'd spent here; three thousand, not fifteen hundred.And now, too, when you got hold of the money you had yesterday, you gave many people to understand that you had brought three thousand with you.""You've got not dozens, but hundreds of witnesses, two hundred witnesses, two hundred have heard it, thousands have heard it!"cried Mitya.

"Well, you see, all bear witness to it.And the word all means something.""It means nothing.I talked rot, and everyone began repeating it.""But what need had you to 'talk rot,' as you call it?""The devil knows.From bravado perhaps...at having wasted so much money....To try and forget that money I had sewn up, perhaps...

同类推荐
  • 九章算经

    九章算经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 猫乘

    猫乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说贫穷老公经

    佛说贫穷老公经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 善谋下

    善谋下

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙王兄弟经

    龙王兄弟经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 莫少,好久不见

    莫少,好久不见

    追忆似水年华,回首,原来你一直都在女主为了查出父亲去世的真相,与男主联手破案,两人相遇、相知、最终相爱。在即将识破凶手的那场决斗中,中了凶手的陷阱,女主意外失忆,男主抑郁三年,三年后,两人再次相遇,重新联手,一起抓获凶手。
  • 天书之妖瞳传说

    天书之妖瞳传说

    万金之帛,岂如手中美酒一壶?千秋之业,不及怀中佳人一笑。百斤之躯,难比心中知己一诺。这是一曲异世的英雄赞歌,这是一个浪子的恩怨情仇。这片世界,叫做四陆一山。在这里,人族,异兽,远古密族在悠悠万年间各领风骚一时。万年前,凶兽横行。四大神兽,十八妖皇率领兽众屠戮苍生,以人类为食。最终,人类凭着八部天书,从异兽口中存活了下来。时光如梭,斗转星移,四陆一山如今成了人类的地盘。三殿,四教,八帝圣盟...各大势力间为了这八部天书展开了明争暗斗。天下兴衰,纷争乱世,又与我何干?我只愿携子之手,做那孤江畔的一名钓客。如果,你还能记起我的话......
  • 碧海洗心录

    碧海洗心录

    天下大事久合分,混沌洪流祸乱生。仙魔妖邪人劫起,佛道儒侠丐入尘。奸佞巧伪祸社稷,世道污秽丧人伦。天地不仁万般苦,刍狗流离困踬行。明王普渡始沦翳,无生弥勒妄施语。黑莲白荷末舛逆,宄源孽藩涂碳糜。虎狼当道何足惧,秉承正义执身忱。纵跃不顾徇家急,粉身不浑赤子心。碧波荡漾明月升,洞天福地洗心灵。雪梅疏影伴吹笛,佳人添香仙鹤鸣。
  • 雁

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 快穿之佛系少女流浪记

    快穿之佛系少女流浪记

    作为一个佛系少女,生活过的有滋有味,可是,因为一不心踩空,掉进了一个洞,她觉的是无底洞,毕竟头上的洞口翻了数次晨昏,江木只能表示:-.-再后来,江木在这里渡过了一生!全剧终!哈哈,怎么会呢。欲知后事,请看正文!嘻嘻!~_~
  • 让学生自信自强的故事(让学生受益一生的故事)

    让学生自信自强的故事(让学生受益一生的故事)

    自信而后可自强:自信可以决定理想人生的目标,人有了自信心就有力量决定自己人生的方向,就能策划自己人生的前途,就能主宰自己的命运,就能做自己的主人。自强而后能自立:为人当自强,所谓“天行健,君子以自强不息”,又说“将相本无种,男儿当自强”。懂得自己奋发图强、努力向上的人,才能自立。“少年强则国强”,故事是青少年喜闻乐见的阅读形式,它轻松、活泼、润心田于无声,比任何理论说教都更容易让人记住。特别是那些经典故事,因为蕴涵着深刻的道理而更加隽永、悠长。
  • “低俗”小说:钱德勒短篇小说全集

    “低俗”小说:钱德勒短篇小说全集

    本书为钱德勒全部13部短篇小说结集。较之那些批量炮制、来钱容易的快手同行,这批创作于1933—1939年间、登载于通俗期刊的作品,钱德勒耗费其上的心血更多,耗时也更长,这位严谨细致的慢手因此并没有从中赚得更多。钱德勒以创作严肃文学的心态去对待这些“低俗、廉价”小说,旨在寻找“一种雅俗共赏的手法,既有一般人可以思考的程度,又能写出只有艺术小说才能产生的那种力量”。
  • 绝处逢生:靳少慢点追

    绝处逢生:靳少慢点追

    一朝情仇,一世爱恨。我化作飞蛾追逐闪烁的灯火。却哪知,狂风乍起。火已灭,翅已折。希望,爱情,又在哪里?“小黎,给我生个孩子吧。我想要个孩子。”“好!”泪水蜿蜒,你用最美的理由留下我生命最后的年华。今生,我负了你。就让来生的我,以心相报。--情节虚构,请勿模仿
  • What Diantha Did

    What Diantha Did

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 侯门纪事

    侯门纪事

    安家四姑娘宝珠,深藏不露,聪明过人。父母双亡,不代表就将成为家族利益的牺牲品。在亲事上,安宝珠自持主见。拒绝才华横溢的县令公子,避开俊美不凡的侯府表兄。慧眼挑中卓而不凡的少年。本钦佩他的壮志,没想到人家还有背景。早看出他有才气,没料到人家还是贵戚。安宝珠一步一步走向侯府的掌家人,开创自己的当家小纪元他不是天潢贵胄,却也根基深厚。把朝中佳丽都看遍的他,没想到有一个她,深深走入已心中。好吧,他仰面长叹:虽然我英俊点儿潇洒点儿倜傥点儿可爱点儿有实力点儿......但我只想送你四个字:永不纳妾。1V1,是本文的主格调