登陆注册
5215100000220

第220章

yes, that was why...damn it...how often will you ask me that question? Well, I told a fib, and that was the end of it; once I'd said it, I didn't care to correct it.What does a man tell lies for sometimes?""That's very difficult to decide, Dmitri Fyodorovitch, what makes a man tell lies," observed the prosecutor impressively."Tell me, though, was that 'amulet,' as you call it, on your neck, a big thing?""No, not big."

"How big, for instance?"

"If you fold a hundred-rouble note in half, that would be the size.""You'd better show us the remains of it.You must have them somewhere.""Damnation, what nonsense! I don't know where they are.""But excuse me: where and when did you take it off your neck?

According to your own evidence you didn't go home.""When I was going from Fenya's to Perhotin's, on the way I tore it off my neck and took out the money.""In the dark?"

"What should I want a light for? I did it with my fingers in one minute.""Without scissors, in the street?"

"In the market-place I think it was.Why scissors? It was an old rag.It was torn in a minute.""Where did you put it afterwards?"

"I dropped it there."

"Where was it, exactly?"

"In the market-place, in the market-place! The devil knows whereabouts.What do you want to know for?""That's extremely important, Dmitri Fyodorovitch.It would be material evidence in your favour.How is it you don't understand that?

Who helped you to sew it up a month ago?""No one helped me.I did it myself."

"Can you sew?"

"A soldier has to know how to sew.No knowledge was needed to do that.""Where did you get the material, that is, the rag in which you sewed the money?""Are you laughing at me?"

"Not at all.And we are in no mood for laughing, Dmitri Fyodorovitch.""I don't know where I got the rag from- somewhere, I suppose.""I should have thought you couldn't have forgotten it?""Upon my word, I don't remember.I might have torn a bit off my linen.""That's very interesting.We might find in your lodgings to-morrow the shirt or whatever it is from which you tore the rag.What sort of rag was it, cloth or linen?""Goodness only knows what it was.Wait a bit...I believe I didn't tear it off anything.It was a bit of calico....I believe I sewed it up in a cap of my landlady's.""In your landlady's cap?"

"Yes.I took it from her."

"How did you get it?"

"You see, I remember once taking a cap for a rag, perhaps to wipe my pen on.I took it without asking, because it was a worthless rag.I tore it up, and I took the notes and sewed them up in it.Ibelieve it was in that very rag I sewed them.An old piece of calico, washed a thousand times.""And you remember that for certain now?"

"I don't know whether for certain.I think it was in the cap.But, hang it, what does it matter?""In that case your landlady will remember that the thing was lost?""No, she won't, she didn't miss it.It was an old rag, I tell you, an old rag not worth a farthing.""And where did you get the needle and thread?""I'll stop now.I won't say any more.Enough of it!" said Mitya, losing his temper at last.

"It's strange that you should have so completely forgotten where you threw the pieces in the market-place.""Give orders for the market-place to be swept to-morrow, and perhaps you'll find it," said Mitya sneering."Enough, gentlemen, enough!" he decided, in an exhausted voice."I see you don't believe me! Not for a moment! It's my fault, not yours.I ought not to have been so ready.Why, why did I degrade myself by confessing my secret to you? it's a joke to you.I see that from your eyes.You led me on to it, prosecutor! Sing a hymn of triumph if you can....Damn you, you torturers!"He bent his head, and hid his face in his hands.The lawyers were silent.A minute later he raised his head and looked at them almost vacantly.His face now expressed complete, hopeless despair, and he sat mute and passive as though hardly conscious of what was happening.In the meantime they had to finish what they were about.

They had immediately to begin examining the witnesses.It was by now eight o'clock in the morning.The lights had been extinguished long ago.Mihail Makarovitch and Kalganov, who had been continually in and out of the room all the while the interrogation had been going on, had now both gone out again.The lawyers, too, looked very tired.It was a wretched morning, the whole sky was overcast, and the rain streamed down in bucketfuls.Mitya gazed blankly out of window.

"May I look out of window?" he asked Nikolay Parfenovitch, suddenly.

"Oh, as much as you like," the latter replied.

Mitya got up and went to the window....The rain lashed against its little greenish panes.He could see the muddy road just below the house, and farther away, in the rain and mist, a row of poor, black, dismal huts, looking even blacker and poorer in the rain.Mitya thought of "Phoebus the golden-haired, and how he had meant to shoot himself at his first ray."Perhaps it would be even better on a morning like this," he thought with a smile, and suddenly, flinging his hand downwards, he turned to his "torturers.""Gentlemen," he cried, "I see that I am lost! But she? Tell me about her, I beseech you.Surely she need not be ruined with me? She's innocent, you know, she was out of her mind when she cried last night 'It's all my fault!' She's done nothing, nothing! I've been grieving over her all night as I sat with you....Can't you, won't you tell me what you are going to do with her now?""You can set your mind quite at rest on that score, Dmitri Fyodorovitch," the prosecutor answered at once, with evident alacrity.

同类推荐
  • TALES FOR FIFTEEN OR IMAGINATION AND HEART

    TALES FOR FIFTEEN OR IMAGINATION AND HEART

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明太宗宝训

    明太宗宝训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 亨利四世下篇

    亨利四世下篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 越缦堂读书记

    越缦堂读书记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 韩诗外传

    韩诗外传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 西畴老人常言

    西畴老人常言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 光影交错时光深处

    光影交错时光深处

    如果你爱上了一个很遥远的人,你会很努力的去追上他吗?
  • 华严经问答

    华严经问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 予你一生安然

    予你一生安然

    安然和柯一生的洞房之夜发生了一件诡异的事:富家少爷、新郎柯一生宿醉醒来发现躺在自己身边的竟然是她的闺蜜杨青青!而新娘子安然却衣冠整洁地躺在沙发上。更奇怪的是,安然和杨青青同时分娩,亲子鉴定表明,安然的孩子竟然不是柯一生的,杨青青的才是!接着,一个陌生男人跳出来承认安然的孩子是他的亲骨肉……事情变得扑朔迷离迷雾重重。真相到底是什么?
  • Sally Dows

    Sally Dows

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 学会做富人邻居

    学会做富人邻居

    本书中的穷人在受到富人的欺侮之后,还被要求“好好学会做富人邻居”,这已经不仅仅是对贫富对立的反思了。实行“共同富裕”政策的结果却是在农村孽生了一个新的压迫阶层,这个阶层在发展经济的强势语境下凭借所占有的优势资源不断膨胀实力,最后蜕变成了新的土豪劣绅。
  • 道界天下

    道界天下

    神秘村落中走出的神秘少年,道心没有,道灵不具,道体不通,却一心求道,拜入问道宗,踏入一条与众不同的修道之路!
  • 恐怖笼罩的列车

    恐怖笼罩的列车

    来往于新干线上的“光24”号列车,经新大阪开往东京的时间是14点50分,比正常发车时间推迟了四十分钟,原因是关原一带下起了少见的大雪。一月二日。大概是因为这个时间正好在年末开始连休的中间吧,在年末休假开始时挤满人的车厢内,今天的乘客意外地少。每当这种情况发生时,车站就采取降低票价的办法招徕乘客,但即便如此,今天也只有60%的乘客。可在车厢中看到身着漂亮服装的姑娘时,还是可以感觉到现在正是新年。
  • 龙符

    龙符

    苍茫大地,未来变革,混乱之中,龙蛇并起,谁是真龙,谁又是蟒蛇?或是天地众生,皆可成龙?朝廷,江湖门派,世外仙道,千年世家,蛮族,魔神,妖族,上古巫道,千百势力,相互纠缠,因缘际会。
  • 对话人间

    对话人间

    大千世界开始发生很多奇奇怪怪的事情,很多以前闻所未闻的职业和手段出现在人间。一个半退隐的江湖宅男高手乘着这股邪风,似乎体味到了不同的人生际遇。