登陆注册
5215100000276

第276章

So that's where the envelope lay, in the corner behind the ikons.It would have been absurd to keep it under the mattress; the box, anyway, could be locked.But all believe it was under the mattress.A stupid thing to believe.So if Dmitri Fyodorovitch had committed the murder, finding nothing, he would either have run away in a hurry, afraid of every sound, as always happens with murderers, or he would have been arrested.So I could always have clambered up to the ikons and have taken away the money next moming or even that night, and it would have all been put down to Dmitri Fyodorovitch.I could reckon upon that.""But what if he did not kill him, but only knocked him down?""If he did not kill him, of course, I would not have ventured to take the money, and nothing would have happened.But I calculated that he would beat him senseless, and I should have time to take it then, and then I'd make out to Fyodor Pavlovitch that it was no one but Dmitri Fyodorovitch who had taken the money after beating him.""Stop...I am getting mixed.Then it was Dmitri after all who killed him; you only took the money?""No, he didn't kill him.Well, I might as well have told you now that he was the murderer....But I don't want to lie to you now because...because if you really haven't understood till now, as I see for myself, and are not pretending, so as to throw your guilt on me to my very face, you are still responsible for it all, since you knew of the murder and charged me to do it, and went away knowing all about it.And so I want to prove to your face this evening that you are the only real murderer in the whole affair, and I am not the real murderer, though I did kill him.You are the rightful murderer.""Why, why, am I a murderer? Oh, God!" Ivan cried, unable to restrain himself at last, and forgetting that he had put off discussing himself till the end of the conversation."You still mean that Tchermashnya? Stay, tell me, why did you want my consent, if you really took Tchermashnya for consent? How will you explain that now?""Assured of your consent, I should have known that you wouldn't have made an outcry over those three thousand being lost, even if I'd been suspected, instead of Dmitri Fyodorovitch, or as his accomplice; on the contrary, you would have protected me from others....And when you got your inheritance you would have rewarded me when you were able, all the rest of your life.For you'd have received your inheritance through me, seeing that if he had married Agrafena Alexandrovna, you wouldn't have had a farthing.""Ah! Then you intended to worry me all my life afterwards,"snarled Ivan."And what if I hadn't gone away then, but had informed against you?""What could you have informed? That I persuaded you to go to Tcherinashnya? That's all nonsense.Besides, after our conversation you would either have gone away or have stayed.If you had stayed, nothing would have happened.I should have known that you didn't want it done, and should have attempted nothing.As you went away, it meant you assured me that you wouldn't dare to inform against me at the trial, and that you'd overlook my having the three thousand.

And, indeed, you couldn't have prosecuted me afterwards, because then I should have told it all in the court; that is, not that I had stolen the money or killed him- I shouldn't have said that- but that you'd put me up to the theft and the murder, though I didn't consent to it.That's why I needed your consent, so that you couldn't have cornered me afterwards, for what proof could you have had? I could always have cornered you, revealing your eagerness for your father's death, and I tell you the public would have believed it all, and you would have been ashamed for the rest of your life.""Was I then so eager, was I?" Ivan snarled again.

"To be sure you were, and by your consent you silently sanctioned my doing it." Smerdyakov looked resolutely at Ivan.He was very weak and spoke slowly and wearily, but some hidden inner force urged him on.He evidently had some design.Ivan felt that.

"Go on," he said."Tell me what happened that night.""What more is there to tell! I lay there and I thought I heard the master shout.And before that Grigory Vassilyevitch had suddenly got up and came out, and he suddenly gave a scream, and then all was silence and darkness.I lay there waiting, my heart beating; Icouldn't bear it.I got up at last, went out.I saw the window open on the left into the garden, and I stepped to the left to listen whether he was sitting there alive, and I heard the master moving about, sighing, so I knew he was alive.'Ech!' I thought.I went to the window and shouted to the master, 'It's I.' And he shouted to me, 'He's been, he's been; he's run away.' He meant Dmitri Fyodorovitch had been.'He's killed Grigory! "Where?' I whispered.

'There, in the corner,' he pointed.He was whispering, too.'Wait a bit," I said.I went to the corner of the garden to look, and there I came upon Grigory Vassilyevitch lying by the wall, covered with blood, senseless.So it's true that Dmitri Fyodorovitch has been here, was the thought that came into my head, and I determined on the spot to make an end of it, as Grigory Vassilyevitch, even if he were alive, would see nothing of it, as he lay there senseless.The only risk was that Marfa Ignatyevna might wake up.I felt that at the moment, but the longing to get it done came over me, till I could scarcely breathe.I went back to the window to the master and said, 'She's here, she's come; Agrafena Alexandrovna has come, wants to be let in.'

同类推荐
  • 快心编传奇初集

    快心编传奇初集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 翰苑遗事

    翰苑遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Little Rivers

    Little Rivers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • English Stories Scotland

    English Stories Scotland

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上巳寄孟中丞

    上巳寄孟中丞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 花式宠妻现场

    花式宠妻现场

    被封攸深拴在身边十几年的许予安终于爆发了!老娘要寻找自己的生活!做新时代女强人!然而....某男睁开狭长妖孽的眼眸,淡淡瞥了一眼正在作妖的女人,慢斯条理的张开双手:“乖,过来抱抱。”许予安:“.......”
  • 正妻难搞

    正妻难搞

    在京城里住着两大人物,一个是放荡不羁的痞子王爷,另一个是任性无比的刁蛮千金,一张圣旨把他们两个合在一起,同住在一个屋檐下,两人的交集却是令人无法深透,她总爱捉弄他的妾侍,想要拿到休书,他却总是百般刁难,到最后得到了休书,她却爱上了他,但浑然不知,两人的交集又该何去何从。
  • 碧海穹弓缘

    碧海穹弓缘

    公元1141年,宋金签订“议和”之后,江湖上曾一度流传着一把“穹弓剑”,这把宝剑曾多次打退金兵的一次又一次的进攻。但打退金兵的进攻之后,江湖只见......究竟是“鹿”死谁手?而在此时少林武学秘籍唯恐被金人夺取,少林召开武林大会力保武学经典,大宋武林人士义不容辞.......
  • 中华民俗老黄历

    中华民俗老黄历

    《中华民俗老黄历》是一部全面展现中国民俗民风的百科全书,全书分为中华传统文化、中华民俗民风、中华老黄历四个部分。这里有民间诸神那些迷人的传说故事,有中国人运用自己的智慧创造出来的历法,有独具特色的婚丧嫁娶仪式,有让人心生畏惧的民间禁忌,也有充满文化内涵的传统节日。这些汇成了一个琳琅满目、五彩缤纷的中华民间世界。
  • 分分合合的朝代更替(上)

    分分合合的朝代更替(上)

    拥有五千年灿烂文明史的泱泱中华,在历史长河中,曾创造了无数的文明奇迹。历朝历代,能人辈出。但应证了三国演义中一句话:“论天下大势,分久必合,合久必分”。本书为您讲述分分合合的朝代更替。
  • 每天学点做人心理学

    每天学点做人心理学

    《每天学点做人心理学》教你如何化解困惑,抛开在心中积聚的忧伤和痛苦,发掘生活中的幸福和欢乐,摆脱心理的阴霾,拥抱健康明媚的阳光。翻开这本书,你会恍然大悟,原来只要调整好自己的内心,一切都会迎刃而解。相信读者一定会从中受益,把书中的指导原理运用到现实生活中,获得心灵的洗涤与升华!
  • 重生之夺夫

    重生之夺夫

    十年婚姻,她疲惫不堪。再世为人,回头却已是物是人非。因果循环,究竟是前世的因还是今生的果?剥丝抽茧,改变我们的命运!掌控全局,我要找回我的完美人生!
  • 天命贵妻,佞相的悍妇填房

    天命贵妻,佞相的悍妇填房

    【正文已完结,番外进行中。。。】当凶残女穿越成下堂妇,怎一个精彩了得。前婆婆隔空传话:“我儿要娶得是体面的千金小姐,纵是妾侍你都不要妄想。”前相公痛心疾首:“你我情深似海,妾侍又如何?你何苦要去介意那世俗名分?”某千金笑里藏刀:“妹妹即已被休弃,万万不要做那些不要脸面的事,和我相公藕、断、丝、连。”县太爷姿态甚高:“看你模样还算周正,既是续弦,不下蛋亦没什么关系。”某弃妇冷笑连连:“赚钱是第一,收拾这些杂碎乃顺手。”片段二:“顾四儿,去把爷昨儿藏在靴子里五十两银票取出。”某贪官悄声吩咐道,“中丞大人邀爷吃花酒,身为男人不能失了体面。”“什么?”小厮震惊侧目,“爷您真不知死活。”
  • 夜雨寄北

    夜雨寄北

    心与文字的剑锋狭路相逢,黑暗的夜的光芒泄露,寻觅知音的言语,慰藉夜雨心中的荒凉。直抵心灵的句子,沉寂深邃的情感,令人产生共鸣的散文篇章。
  • 豪宠重生之盛妻凌人

    豪宠重生之盛妻凌人

    十六岁前的夏姝:父母恩爱,生活美满,外祖显赫出身豪门,是被所有人宠爱着的公主。十六岁后的夏姝:渣爹出轨,家破人亡,小三携女登堂入室,一夕之间从天堂沦入地狱。为报复渣爹贱女,夏姝苦心经营,却不料成功在即,被人投入大海,功亏一篑!再次重生,夏姝携恨归来,前生债今生还,势要神挡杀神,佛挡杀佛!