登陆注册
5215100000334

第334章

is nothing but a prejudice! But if parricide is a prejudice, and if every child is to ask his father why he is to love him, what will become of us? What will become of the foundations of society? What will become of the family? Parricide, it appears, is only a bogy of Moscow merchants' wives.The most precious, the most sacred guarantees for the destiny and future of Russian justice are presented to us in a perverted and frivolous form, simply to attain an object- to obtain the justification of something which cannot be justified.'Oh, crush him by mercy,' cries the counsel for the defence; but that's all the criminal wants, and to-morrow it will be seen how much he is crushed.And is not the counsel for the defence too modest in asking only for the acquittal of the prisoner? Why not found a charity in the honour of the parricide to commemorate his exploit among future generations? Religion and the Gospel are corrected- that's all mysticism, we are told, and ours is the only true Christianity which has been subjected to the analysis of reason and common sense.And so they set up before us a false semblance of Christ! 'What measure ye mete so it shall be meted unto you again,' cried the counsel for the defence, and instantly deduces that Christ teaches us to measure as it is measured to us and this from the tribune of truth and sound sense! We peep into the Gospel only on the eve of making speeches, in order to dazzle the audience by our acquaintance with what is, anyway, a rather original composition, which may be of use to produce a certain effect- all to serve the purpose! But what Christ commands us is something very different: He bids us beware of doing this, because the wicked world does this, but we ought to forgive and to turn the other cheek, and not to measure to our persecutors as they measure to us.This is what our God has taught us and not that to forbid children to murder their fathers is a prejudice.And we will not from the tribune of truth and good sense correct the Gospel of our Lord, Whom the counsel for the defence deigns to call only 'the crucified lover of humanity,' in opposition to all orthodox Russia, which calls to Him, 'For Thou art our God!'"At this the President intervened and checked the over-zealous speaker, begging him not to exaggerate, not to overstep the bounds, and so on, as presidents always do in such cases.The audience, too, was uneasy.The public was restless: there were even exclamations of indignation.Fetyukovitch did not so much as reply; he only mounted the tribune to lay his hand on his heart and, with an offended voice, utter a few words full of dignity.He only touched again, lightly and ironically, on "romancing" and "psychology," and in an appropriate place quoted, "Jupiter, you are angry, therefore you are wrong," which provoked a burst of approving laughter in the audience, for Ippolit Kirillovitch was by no means like Jupiter.Then, a propos of the accusation that he was teaching the young generation to murder their fathers, Fetyukovitch observed, with great dignity, that he would not even answer.As for the prosecutor's charge of uttering unorthodox opinions, Fetyukovitch hinted that it was a personal insinuation and that he had expected in this court to be secure from accusations "damaging to my reputation as a citizen and a loyal subject." But at these words the President pulled him up, too, and Fetyukovitch concluded his speech with a bow, amid a hum of approbation in the court.And Ippolit Kirillovitch was, in the opinion of our ladies, "crushed for good."Then the prisoner was allowed to speak.Mitya stood up, but said very little.He was fearfully exhausted, physically and mentally.

The look of strength and independence with which he had entered in the morning had almost disappeared.He seemed as though he had passed through an experience that day, which had taught him for the rest of his life something very important he had not understood till then.His voice was weak, he did not shout as before.In his words there was a new note of humility, defeat and submission.

"What am I to say, gentlemen of the jury? The hour of judgment has come for me, I feel the hand of God upon me! The end has come to an erring man! But, before God, I repeat to you, I am innocent of my father's blood! For the last time I repeat, it wasn't I killed him!

I was erring, but I loved what is good.Every instant I strove to reform, but I lived like a wild beast.I thank the prosecutor, he told me many things about myself that I did not know; but it's not true that I killed my father, the prosecutor is mistaken.I thank my counsel, too.I cried listening to him; but it's not true that Ikilled my father, and he needn't have supposed it.And don't believe the doctors.I am perfectly sane, only my heart is heavy.If you spare me, if you let me go, I will pray for you.I will be a better man.Igive you my word before God I will! And if you will condemn me, I'll break my sword over my head myself and kiss the pieces.But spare me, do not rob me of my God! I know myself, I shall rebel! My heart is heavy, gentlemen...spare me!"He almost fell back in his place: his voice broke: he could hardly articulate the last phrase.Then the judges proceeded to put the questions and began to ask both sides to formulate their conclusions.But I will not describe the details.At last the jury rose to retire for consultation.The President was very tired, and so his last charge to the jury was rather feeble."Be impartial, don't be influenced by the eloquence of the defence, but yet weigh the arguments.Remember that there is a great responsibility laid upon you," and so on and so on.

同类推荐
热门推荐
  • 空房子

    空房子

    妻子又回来了,在我杀死她后的第七天。我打开卫生间灯的时候,奈美那颗美丽的头颅就在洗手池里,被我切断的脖根处残缺不齐,昏黄灯光下她的皮肤开始腐烂发紫,微微张开的嘴里伸出一条舌头,白色的虫子在鼻翼边蠕动,混浊的眼珠正对着镜子端详自己,一如她生前那样喜爱臭美……
  • 无趣老人语录

    无趣老人语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 地铁诡事

    地铁诡事

    京城地铁中经常会出现灵异新闻:雍和宫车站隧道里抬轿子的人;半夜十一点半不开灯的地铁末班车;莫名其妙卧轨身亡的乘客,在看到他最后的监控录像时,却发现他是被一双无形的手推下站台……这些传言究竟是谣传?还是真实存在的?我最开始也是不相信的,但是直到有一次我半夜不小心钻进了地铁之中,亲眼看到了一些灵异的事情之后,我才发现,原来这些事情并不是鬼故事,而是真真切切地发生在我们身边……
  • 节气里的村庄(上)

    节气里的村庄(上)

    最后一枝腊梅绽成一株情韵的除夕时,大地像突然从被窝里掀了出来,万物还未来得及躲藏,大片大片地祼露着,偶有棵性急的小草从地里露出个尖儿了,羞怯怯的,杨柳梢像发了疯似的转眼间就泛出微绿,风虽然还透着寒意,但细长的柳枝扭着慵懒的腰肢尽情挑逗着,风,就忘情地满世界奔跑……
  • 霄爷夫人很神秘

    霄爷夫人很神秘

    慕九霄是谁?帝都里传说中的第一人!是整个帝都里。老至60多岁的老奶奶,小至五岁多大的小娃娃都想要嫁的人。蔺晨是谁?帝都世家失踪多年的大小姐!是整个帝都里,老至60多岁的老奶奶,小至五岁多大的小娃娃都嫉妒的人。为什么会嫉妒?因为慕九霄想娶她啊!“晨儿,我想娶你了。”“抱歉,我并不想嫁你。”她把他捡回了家,他却一直想娶她,他要娶,她不嫁,霄爷愁啊!隔天,霄爷把蔺晨逼至墙角:“再说一遍,嫁不嫁?”“不嫁。”吧唧一口:“嫁不嫁?”“不嫁。”吧唧两口:“嫁不嫁?”“不!嫁!”吧唧不松口!片刻后:“嫁不嫁?嗯?”缺氧的蔺晨:“我!嫁!”(1v1,不虐)
  • 我还爱着你,比想像中更深

    我还爱着你,比想像中更深

    爱过,失去过,那么还留下些什么?世界这么大,我们相遇一场的意义是什么?所有的失恋都有意义,但那其间的智慧需要自己去认领。25个与失恋有关的故事,25段写给失恋者的谏言。
  • 重门天险:居庸关

    重门天险:居庸关

    居庸关,是京北长城沿线上的著名古关城,地势险要,且有“一夫当关万夫莫开”之势,一直是兵家必争之地。居庸关的得失昭示着王朝的兴衰成败,更成为改朝换代的象征。此外,居庸关一带的汉族与关外游牧民族在此交汇,融合成具有居庸关特色的民俗文化。它雄伟的关城及众多的历史遗迹,为我们打开了一扇了解中国古代军事文化的大门。
  • 炒股致富心理学:沃伦巴菲特笑傲股市的28个简单法则

    炒股致富心理学:沃伦巴菲特笑傲股市的28个简单法则

    巴菲特思考的基本方式不外乎两个方面。其一,付出的买价决定投资报酬率;其二,必须先能够合理地推算企业的未来盈余。巴菲特说:“投资企业,是购买它的未来。”“你应当投资于一家甚至连傻子都可以经营的企业,因为有朝一日,可能真会有傻子这么做的。因此我喜欢那种根本不需要管理仍能赚大钱的行业,它们才是我喜欢从事的那种行业。”年轻的巴菲特想要开一家公司赚更多的钱。如果他要获取复利的好处,他知道越早开始越好。
  • 异域大道

    异域大道

    千百年来,一缕游魂自虚空中游荡,在这千载岁月中,黑暗以及寂静消磨了他的不甘,堙灭了生气,仿佛就在一切归于平静之时,他不偏不倚地落在了长宁市监狱里一个将死的少年身上。。。。。
  • A New England Girlhood

    A New England Girlhood

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。