登陆注册
5215100000086

第86章

The girl at the window turned her back indignantly on the scene; an expression of extraordinary cordiality came over the haughtily inquiring face of the woman.

"Good morning! Sit down, Mr.Tchernomazov," she said.

"Karamazov, mamma, Karamazov.We are of humble origin," he whispered again.

"Well, Karamazov, or whatever it is, but I always think of Tchermomazov....Sit down.Why has he pulled you up? He calls me crippled, but I am not, only my legs are swollen like barrels, and Iam shrivelled up myself.Once I used to be so fat, but now it's as though I had swallowed a needle.""We are of humble origin," the captain muttered again.

"Oh, father, father!" the hunchback girl, who had till then been silent on her chair, said suddenly, and she hid her eyes in her handkerchief.

"Buffoon!" blurted out the girl at the window.

"Have you heard our news?" said the mother, pointing at her daughters."It's like clouds coming over; the clouds pass and we have music again.When we were with the army, we used to have many such guests.I don't mean to make any comparisons; everyone to their taste.The deacon's wife used to come then and say, 'Alexandr Alexandrovitch is a man of the noblest heart, but Nastasya Petrovna,' she would say, 'is of the brood of hell.' 'Well,' I said, 'that's a matter of taste; but you are a little spitfire.' 'And you want keeping in your place;' says she.'You black sword,' said I, 'who asked you to teach me?' 'But my breath,' says she, 'is clean, and yours is unclean.' 'You ask all the officers whether my breath is unclean.' And ever since then I had it in my mind.Not long ago Iwas sitting here as I am now, when I saw that very general come in who came here for Easter, and I asked him: 'Your Excellency,' said I, 'can a lady's breath be unpleasant?' 'Yes,' he answered; 'you ought to open a window-pane or open the door, for the air is not fresh here.' And they all go on like that! And what is my breath to them? The dead smell worse still!.'I won't spoil the air,' said I, 'I'll order some slippers and go away.' My darlings, don't blame your own mother! Nikolay Ilyitch, how is it I can't please you? There's only Ilusha who comes home from school and loves me.Yesterday he brought me an apple.Forgive your own mother- forgive a poor lonely creature! Why has my breath become unpleasant to you?"And the poor mad woman broke into sobs, and tears streamed down her cheeks.The captain rushed up to her.

"Mamma, mamma, my dear, give over! You are not lonely.Everyone loves you, everyone adores you." He began kissing both her hands again and tenderly stroking her face; taking the dinner-napkin, he began wiping away her tears.Alyosha fancied that he too had tears in his eyes."There, you see, you hear?" he turned with a sort of fury to Alyosha, pointing to the poor imbecile.

"I see and hear," muttered Alyosha.

"Father, father, how can you- with him! Let him alone!" cried the boy, sitting up in his bed and gazing at his father with glowing eyes.

"Do give over fooling, showing off your silly antics which never lead to anything! shouted Varvara, stamping her foot with passion.

"Your anger is quite just this time, Varvara, and I'll make haste to satisfy you.Come, put on your cap, Alexey Fyodorovitch, and I'll put on mine.We will go out.I have a word to say to you in earnest, but not within these walls.This girl sitting here is my daughter Nina; I forgot to introduce her to you.She is a heavenly angel incarnate...who has flown down to us mortals,...if you can understand.""There he is shaking all over, as though he is in convulsions!"Varvara went on indignantly.

"And she there stamping her foot at me and calling me a fool just now, she is a heavenly angel incarnate too, and she has good reason to call me so.Come along, Alexey Fyodorovitch, we must make an end."And, snatching Alyosha's hand, he drew him out of the room into the street.

Chapter 7

And in the Open Air"THE air is fresh, but in my apartment it is not so in any sense of the word.Let us walk slowly, sir.I should be glad of your kind interest.""I too have something important to say to you," observed Alyosha, "only I don't know how to begin.""To be sure you must have business with me.You would never have looked in upon me without some object.Unless you come simply to complain of the boy, and that's hardly likely.And, by the way, about the boy: I could not explain to you in there, but here I will describe that scene to you.My tow was thicker a week ago- I mean my beard.That's the nickname they give to my beard, the schoolboys most of all.Well, your brother Dmitri Fyodorovitch was pulling me by my beard, I'd done nothing, he was in a towering rage and happened to come upon me.He dragged me out of the tavern into the market place; at that moment the boys were coming out of school, and with them Ilusha.As soon as he saw me in such a state he rushed up to me.'Father,' he cried, 'father!' He caught hold of me, hugged me, tried to pull me away, crying to my assailant, 'Let go, let go, it's my father, forgive him!'- yes, he actually cried 'forgive him.' He clutched at that hand, that very hand, in his little hands and kissed it....I remember his little face at that moment, I haven't forgotten it and I never shall!""I swear," cried Alyosha, "that my brother will express his most deep and sincere regret, even if he has to go down on his knees in that same market-place....I'll make him or he is no brother of mine!

同类推荐
  • 寿亲养老新书

    寿亲养老新书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Shakespearian Sonnets

    The Shakespearian Sonnets

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 霍乱门

    霍乱门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 汉武故事

    汉武故事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四明仁岳异说丛书目次

    四明仁岳异说丛书目次

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 怀乡散文:水流林静是故乡

    怀乡散文:水流林静是故乡

    这是一本关于故乡、关于生命、关于亲情的漫长回忆的书。作者以其温和的,如诗如画的笔触,描绘了澧水下游一个名为南江的小乡村和生活在这小乡村里的最普通的一家人。
  • 武当虹少年1:骑鱼的女孩

    武当虹少年1:骑鱼的女孩

    平凡的少年金阳,有一位与众不同的爸爸,从爸爸身上,他学会了用不一样的心去感受这个世界。然而父亲却不幸离开了他,这让他承受起同龄孩子不该有的痛苦和坚强。这时,街道拐角的秘密商店、被法术包围的十座大山、起死回生的苹果……种种神秘离奇的事物接踵而来。而一张录取通知书改变了金阳的人生,面对拯救世界的重任。金阳开始迷茫、挣扎。终,勇敢的骑鱼女孩让他在犹豫中做出选择。后他踏上了前往武当山太极学园的征程……
  • 一顾倾城:绝世女相

    一顾倾城:绝世女相

    是刻骨断肠的爱恋,还是沧桑千载的遗憾,深藏在毒钗之间凝练千年揉碎的痴情,终成旷世奇葩。这个从庶女到皇妃再到一朝之相的女子,本以为宫里无爱,只有权力的斗争;早已放下了一切走进宫中,只想过完平平淡淡的一生,然而获得了遥不可及的爱。国家与自己,权力与感情,她该何去何从?
  • 怪盗夜神

    怪盗夜神

    都市传说强烈执着的人在神使的指引下与十二点去埃尔兰特教堂祈愿夜神会与你缔结契约完成你的愿望,同时也会收取相同的报酬,不过报酬是什么那就要问缔结契约之人,不过据说他们仿佛只是做了个美妙的梦醒来什么也不记得了。白天她只是个普普通通的高中生,晚上她是穿梭在黑夜的怪盗,每个与之缔结契约之人,你们的愿望吾将为你们达成。黑夜是属于我的舞台,看台的观众们准备好被我恶作剧了吗?-----夜神
  • 陌上花歌(下)

    陌上花歌(下)

    十年后,帝京空前繁荣,国富民强,再无战祸,史称“帝京盛世”,百姓欢欣地称他们爱戴的皇帝为“鹰帝”。只因他的衣着纹饰上,总有一只金色的鹰孤独而骄傲地飞翔。多年前,他含笑对着自己所爱的女子说:“比起龙来,我或者更喜欢鹰一点。”她看着他,她的眼睛亮如繁星,他毫不怀疑地伸出手,她就会陪他走完一生。又怎知此后经年,苍山负雪,浮生未歇,终有变故。只因那一年,陌上花开,正妖娆,阳光独好。
  • 龙门舞

    龙门舞

    龙阳六大重天,修士锻体以感应龙门,龙门隔开仙凡之别,凝兵凝兽乱斗。舞者以舞入道沟通天地,乘舟出海直通彼岸。
  • 象棋的故事

    象棋的故事

    小说表面上讲述了一条从纽约开往南美的轮船上一位业余国际象棋手击败了国际象棋世界冠军的故事,实际上讲诉了纳粹法西斯对人心灵的折磨及摧残。作为人文主义者的茨威格借这篇小说表达了他对纳粹法西斯的痛恨。本书还收录了茨威格其他的几篇有名的小说,如《一个陌生女人的来信》。
  • 清宫妾妃

    清宫妾妃

    不想当皇后的嫔妃不是好嫔妃,我们的目标是——教育乾渣龙!!新书《清穿咸鱼攻略》求收藏求养肥!宅女林羡余被宫斗APP绑定,开启快穿之路,本应智斗嫔妃、攻略帝王,然鹅……看看那些渣得各有特色的渣渣,林羡余表示,争宠是不可能争宠的,她宁可当一条混吃等死的咸鱼!谁敢坏老娘享乐大业,咸鱼甩尾抽死之!
  • 末世之宇宙深渊

    末世之宇宙深渊

    浩瀚的宇宙,万年的蓝星,外星的阴谋!时空混乱:恐龙、巨蟒、剑齿虎、复合体、巨大虫出现。惨烈的生存竞赛拉开序幕、激烈的爱恨情仇上演!作者不写多余的后宫,用心写科幻的奇景。动人的生死故事,脑洞大开的情节。当外星生物降临,谜底会是什么?当蓝星生命尽头,结局会在何方?后续更多的故事,等着朋友们一起阅读……
  • 幸福是什么:当代雷锋郭明义的故事

    幸福是什么:当代雷锋郭明义的故事

    郭明义是学雷锋的优秀模范人物,被誉为雷锋传人。这本书是作者与辽宁省新华社记者合写的一本书。书中着重写了郭明义从小爱劳动,爱社会,爱学习的故事,也将郭明义在部队,在鞍钢的工作岗位上,以自己的奉献精神赢得大家的喜爱和尊重的故事,艺术地展现在读者面前。学身边的英雄,从小事做起,此书得到了辽宁省委、政府的支持和表彰。