登陆注册
5215100000094

第94章

"Oh, you insupportable person, you are incorrigible.""You see, I knew that you seemed to care for me, but I pretended to believe that you didn't care for me to make it easier for you.""That makes it worse! Worse and better than all! Alyosha, I am awfully fond of you.Just before you came this morning, I tried my fortune.I decided I would ask you for my letter, and if you brought it out calmly and gave it to me (as might have been expected from you)it would mean that you did not love me at all, that you felt nothing, and were simply a stupid boy, good for nothing, and that I am ruined.But you left the letter at home and that cheered me.You left it behind on purpose, so as not to give it back, because you knew I would ask for it? That was it, wasn't it?""Ah, Lise, it was not so a bit.The letter is with me now, and it was this morning, in this pocket.Here it is."Alyosha pulled the letter out laughing, and showed it her at a distance.

"But I am not going to give it to you.Look at it from here.""Why, then you told a lie? You, a monk, told a lie!""I told a lie if you like," Alyosha laughed, too."I told a lie so as not to give you back the letter.It's very precious to me," he added suddenly, with strong feeling, and again he flushed."It always will be, and I won't give it up to anyone!"Lise looked at him joyfully."Alyosha," she murmured again, "look at the door.Isn't mamma listening?""Very well, Lise, I'll look; but wouldn't it be better not to look? Why suspect your mother of such meanness?""What meanness? As for her spying on her daughter, it's her right, it's not meanness!" cried Lise, firing up."You may be sure, Alexey Fyodorovitch, that when I am a mother, if I have a daughter like myself I shall certainly spy on her!""Really, Lise? That's not right."

"Oh, my goodness! What has meanness to do with it? If she were listening to some ordinary worldly conversation, it would be meanness, but when her own daughter is shut up with a young man...Listen, Alyosha, do you know I shall spy upon you as soon as we are married, and let me tell you I shall open all your letters and read them, so you may as well be prepared.""Yes, of course, if so- " muttered Alyosha, "only it's not right.""Ah, how contemptuous! Alyosha, dear, we won't quarrel the very first day.I'd better tell you the whole truth.Of course, it's very wrong to spy on people, and, of course, I am not right and you are, only I shall spy on you all the same.""Do, then; you won't find out anything," laughed Alyosha.

"And Alyosha, will you give in to me? We must decide that too.""I shall be delighted to, Lise, and certain to, only not in the most important things.Even if you don't agree with me, I shall do my duty in the most important things.""That's right; but let me tell you I am ready to give in to you not only in the most important matters, but in everything.And I am ready to vow to do so now- in everything, and for all my life!"cried Lise fervently, "and I'll do it gladly, gladly! What's more, I'll swear never to spy on you, never once, never to read one of your letters.For you are right and I am not.And though I shall be awfully tempted to spy, I know that I won't do it since you consider it dishonourable.You are my conscience now....Listen, Alexey Fyodorovitch, why have you been so sad lately- both yesterday and to-day? I know you have a lot of anxiety and trouble, but I see you have some special grief besides, some secret one, perhaps?""Yes, Lise, I have a secret one, too," answered Alyosha mournfully."I see you love me, since you guessed that.""What grief? What about? Can you tell me?" asked Lise with timid entreaty.

"I'll tell you later, Lise- afterwards," said Alyosha, confused.

"Now you wouldn't understand it perhaps- and perhaps I couldn't explain it.""I know your brothers and your father are worrying you, too.""Yes, my brothers too," murmured Alyosha, pondering.

"I don't like your brother Ivan, Alyosha," said Lise suddenly.

He noticed this remark with some surprise, but did not answer it.

"My brothers are destroying themselves," he went on, "my father, too.And they are destroying others with them.It's 'the primitive force of the Karamazovs,' as father Paissy said the other day, a crude, unbridled, earthly force.Does the spirit of God move above that force? Even that I don't know.I only know that I, too, am a Karamazov....Me a monk, a monk! Am I a monk, Lise? You said just now that I was.""Yes, I did."

"And perhaps I don't even believe in God.""You don't believe? What is the matter?" said Lise quietly and gently.But Alyosha did not answer.There was something too mysterious, too subjective in these last words of his, perhaps obscure to himself, but yet torturing him.

"And now on the top of it all, my friend, the best man in the world is going, is leaving the earth! If you knew, Lise, how bound up in soul I am with him! And then I shall be left alone....I shall come to you, Lise....For the future we will be together.""Yes, together, together! Henceforward we shall be always together, all our lives! Listen, kiss me, I allow you."Alyosha kissed her.

"Come, now go.Christ be with you!" and she made the sign of the cross over him."Make haste back to him while he is alive.I see I've kept you cruelly.I'll pray to-day for him and you.Alyosha, we shall be happy! Shall we be happy, shall we?""I believe we shall, Lise."

Alyosha thought it better not to go in to Madame Hohlakov and was going out of the house without saying good-bye to her.But no sooner had he opened the door than he found Madame Hohlakov standing before him.From the first word Alyosha guessed that she had been waiting on purpose to meet him.

"Alexey Fyodorovitch, this is awful.This is all childish nonsense and ridiculous.I trust you won't dream- It's foolishness, nothing but foolishness!" she said, attacking him at once.

同类推荐
  • 皱水轩词筌

    皱水轩词筌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 尼乾子问无我义经

    尼乾子问无我义经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Grand Babylon Hotel

    The Grand Babylon Hotel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编皇极典登极部

    明伦汇编皇极典登极部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 热病衡正

    热病衡正

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 集古今佛道论衡实录

    集古今佛道论衡实录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神幻灵

    神幻灵

    人的基因序列中还有未知片段,这些基因片段有何作用,能赋予给人什么力量,是平平无奇,还是别样的烟火,尽在本文幻想之中。
  • 刺行天下

    刺行天下

    “到底杀还是不杀?”雷天机已经是第三次问这个问题了。冷箭静静地望着面前的孩童。这孩子似乎一点也不害怕,即使屋里屋外已躺了三十七具血淋淋的尸体,孩童也没有露出半点恐惧的样子来。孩童的心似乎总是无畏的,或者应该说是无知。怎么能指望一个不满四岁的孩童对这不到一盏茶功夫的灭门做出什么反应呢?“官府的人很快就到,此地不宜久留。”雷天机在一旁不耐烦地催促着。冷箭向来以冷酷、果决闻名,可是今天他对眼前这嬉笑无邪的孩童却下不了手。刺客是只管杀人不论年龄的。到底是什么令他改变?
  • 北辰凝寒 绝代风华

    北辰凝寒 绝代风华

    十年,若不是心有不甘,我又何苦隐忍十年,步步谋略。若不是心有不甘,我何苦冒险卷入这纷乱的京城之中。若不是早有预料,我何苦弹尽竭虑,只为确保万无一失。也曾后悔,也曾彷徨,付出这一切究竟是为了什么?只为解决这样一个无足轻重的人吗?不,我要保护我爱的人,爱我的人,永远,我相信我有这个能力,因为,还有你。
  • 我的末世基地有点无敌

    我的末世基地有点无敌

    重回末世前一周,获得基地系统,一切末世所需的东西都可以建造以及兑换,甚至还附赠美丽的基地管理者,这是一个认真在末世活下去的故事,嗯,对于圣母的详细定义我并不是很清楚,所以主角在部分读者的眼里或许就是圣母吧,不过对于我来说,我笔下的角色一直是随性而为的,并不是多管闲事,我不认为这样的性格就是圣母,所以我并不打算改变,不喜欢的读者们抱歉了,你们喜欢的一言不合就挥刀杀人本书没有。
  • 一段残缺美

    一段残缺美

    一段爱情,一段暧昧,回首时,已是一段残缺的美好!
  • 快穿之拯救黑化危机

    快穿之拯救黑化危机

    【逗逼1+1】【黑化大人是小萌物】【……】——甜到深处自然虐~——系统咋能不坑我行不?一到传送门,就把我拉进去传到高级位面,我表示还只是个孩纸!——男主什么的都是个毛啊!反派boss才是正主啊!——全程无尿点,逗逼作者带你飞!
  • 太清道德显化仪

    太清道德显化仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 脱稿讲话 即兴发言

    脱稿讲话 即兴发言

    为什么有的人提起笔来洋洋万言,说起话来却期期艾艾,不知所云;为什么有的人博古通今,言谈起来却反应迟钝,言不及义;为什么有的领导运筹帷幄,讲起话来却结结巴巴,词不达意。相反,有些人虽貌不惊人,但说起话来口若悬河,滔滔不绝,妙语连珠。人与人为什么在语言上会有天壤之别呢?会说话是一门学问,更是一门艺术。脱稿讲话接地气,即兴发言聚人气。一次精彩的脱稿讲话、即兴发言胜过百次机械地念稿。本书从基础到关键,从零教你学会脱稿讲话的艺术,共同探寻即兴发言妙语连珠的秘密。
  • 成功是熬出来的

    成功是熬出来的

    人生想要成功,关键在于能不能“熬”得住。所谓“熬”,就是不轻易放弃自己的事业,不轻易改变自己的目标,就是一步一个脚印,踏踏实实、努努力力用自己的双手去搏击。这个过程犹如龟兔赛跑般漫长,但只要能“熬”得住,就能收获成功。《成功是熬出来的》中通过大量经典的成功案例,不仅阐述一个人成功必须具备的特质——熬劲,还告诉我们该如何熬出成功。