登陆注册
5215600000177

第177章

`Who knows! I wondered what would become of me. Now I know. Death was to come upon me unawares. He went away! He betrayed me. And you think Ihave killed him! You are all alike, you fine people. The silver has killed me. It has held me. It holds me yet. Nobody knows where it is. But you are the wife of Don Carlos, who put it into my hands and said, "Save it on your life." And when I returned, and you all thought it was lost, what do I hear? It was nothing of importance. Let it go. Up, Nostromo, the faithful, and ride away to save us, for dear life!'

`Nostromo!' Mrs Gould whispered, bending very low. `I, too, have hated the idea of that silver from the bottom of my heart.'

`Marvellous! -- that one of you should hate the wealth that you know so well how to take from the hands of the poor. The world rests upon the poor, as old Giorgio says. You have been always good to the poor. But there is something accursed in wealth. Senora , shall I tell you where the treasure is? To you alone. . . . Shining! Incorruptible!'

A pained, involuntary reluctance lingered in his tone, in his eyes, plain to the woman with the genius of sympathetic intuition. She averted her glance from the miserable subjection of the dying man, appalled, wishing to hear no more of the silver.

`No, Capataz,' she said. `No one misses it now. Let it be lost for ever.'

After hearing these words, Nostromo closed his eyes, uttered no word, made no movement. Outside the door of the sickroom Dr Monygham, excited to the highest pitch, his eyes shining with eagerness, came up to the two women.

`Now, Mrs Gould,' he said, almost brutally in his impatience, `tell me, was I right? There is a mystery. You have got the word of it, have you not? He told you--'

`He told me nothing,' said Mrs Gould, steadily.

The light of his temperamental enmity to Nostromo went out of Dr Monygham's eyes. He stepped back submissively. He did not believe Mrs Gould. But her word was law. He accepted her denial like an inexplicable fatality affirming the victory of Nostromo's genius over his own. Even before that woman, whom he loved with secret devotion, he had been defeated by the magnificent Capataz de Cargadores, the man who had lived his own life on the assumption of unbroken fidelity, rectitude, and courage!

`Pray send at once somebody for my carriage,' spoke Mrs Gould from within her hood. Then, turning to Giselle Viola, `Come nearer me, child; come closer. We will wait here.'

Giselle Viola, heartbroken and childlike, her face veiled in her falling hair, crept up to her side. Mrs Gould slipped her hand through the arm of the unworthy daughter of old Viola, the immaculate republican, the hero without a stain. Slowly, gradually, as a withered flower droops, the head of the girl, who would have followed a thief to the end of the world, rested on the shoulder of Dona Emilia, the first lady of Sulaco, the wife of the Senor Administrador of the San Tome mine. And Mrs Gould, feeling her suppressed sobbing, nervous and excited, had the first and only moment of bitterness in her life. It was worthy of Dr Monygham himself.

`Console yourself, child. Very soon he would have forgotten you for his treasure.'

` Senora , he loved me. He loved me,' Giselle whispered, despairingly.

`He loved me as no one had ever been loved before.'

`I have been loved, too,' Mrs Gould said in a severe tone.

Giselle clung to her convulsively. `Oh, senora , but you shall live adored to the end of your life,' she sobbed out.

Mrs Gould kept an unbroken silence till the carriage arrived. She helped in the half-fainting girl. After the doctor had shut the door of the landau, she leaned over to him.

`You can do nothing?' she whispered.

`No, Mrs Gould. Moreover, he won't let us touch him. It does not matter.

I just had one look. . . . Useless.'

But he promised to see old Viola and the other girl that very night.

He could get the police-boat to take him off to the island. He remained in the street, looking after the landau rolling away slowly behind the white mules.

The rumour of some accident -- an accident to Captain Fidanza -- had been spreading along the new quays with their rows of lamps and the dark shapes of towering cranes. A knot of night-prowlers -- the poorest of the poor -- hung about the door of the first-aid hospital, whispering in the moonlight of the empty street.

There was no one with the wounded man but the pale photographer, small, frail, bloodthirsty, the hater of capitalists, perched on a high stool near the head of the bed with his knees up and his chin in his hands. He had been fetched by a comrade who, working late on the wharf, had heard from a Negro belonging to a lancha that Captain Fidanza had been brought ashore mortally wounded.

`Have you any dispositions to make, comrade?' he asked, anxiously. `Do not forget that we want money for our work. The rich must be fought with their own weapons.'

Nostromo made no answer. The other did not insist, remaining huddled up on the stool, shock-headed, wildly hairy, like a hunchbacked monkey.

Then, after a long silence:

`Comrade Fidanza,' he began, solemnly, `you have refused all aid from that doctor. Is he really a dangerous enemy of the people?'

同类推荐
  • 同治嫖院

    同治嫖院

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 断鸿零雁记

    断鸿零雁记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 类经

    类经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送十五舅

    送十五舅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大吉祥天女十二契一百八名无垢大乘经

    大吉祥天女十二契一百八名无垢大乘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 塞北之尊:恒山(文化之美)

    塞北之尊:恒山(文化之美)

    恒山历史悠久,文化灿烂,集自然风光与人文景观于一体,并以其拔峙雄浑的气势,绵延奔腾于北国万山峻岭之间。自然风光、人文景观、宗教信仰、民间传说、名人典故、风土民俗、艺术戏曲等无不成景,简直浑然天成,独具特色魅力。
  • 逃妻嫁到:霍少,请宠我

    逃妻嫁到:霍少,请宠我

    所有人都知道,一手遮天的霍少家的太太脾气很不好。某次采访:记者:请问霍太太,霍少对您如此死心踏地,能否向大家传授下您和霍少间的恋爱心得吗?是迷恋他,爱他,守护他?某太太:错,是占有,伤害,蹂躏,摧毁。坐在她身边某男人直接搂过她腰狠狠抱住:还不如直接八个字——相互纠缠,不死不休。[全文一对一,男女主心身干净]
  • 文学的故事(中小学生必读丛书)

    文学的故事(中小学生必读丛书)

    那些肩负着教化异教徒使命的传教士们,随身携带着笔记本和词典,承担起“白种人的使命”。东方的亚洲人也派遣使者来到西方学习,这些人不仅对政治、宗教以及文学颇有研究,而且他们还精通我们的语言,能够帮助我们了解他们国家的人民。
  • 卑鄙的圣人:曹操8

    卑鄙的圣人:曹操8

    历史上的大奸大忠都差不多,只有曹操大不同!曹操的计谋,奸诈程度往往将对手整得头昏脑涨、找不着北,卑鄙程度也屡屡突破道德底线,但他却是一个心怀天下、体恤众生的圣人;而且他还是一个柔情万丈、天才横溢的诗人;最后他还是一个敏感、自卑、内心孤独的普通男人。
  • 杀手从善

    杀手从善

    她是杀手榜一,却整天只想着辞职,每天都在辞职和去辞职的路上。“老大,想辞职。”“想的真美,滚。”一而再再而三地被拒绝,还被强行塞了任务,能怎么办?凉拌炒鸡蛋。不过啊,这个奖励是真的好,为了放假,拼就拼了转眼间,假期就快到手了,转眼间,就被发现了,转眼间,就死了,转眼间,就又活了……???我应该是个死人了,我为什么在这里。陌华很忧伤,悲(nue)惨(cai)的生活还在继续。
  • 太古神王

    太古神王

    【玄幻爽文】九天大陆,天穹之上有九条星河,亿万星辰,皆为武命星辰,武道之人,可沟通星辰,觉醒星魂,成武命修士。传说,九天大陆最为厉害的武修,每突破一个境界,便能开辟一扇星门,从而沟通一颗星辰,直至,让九重天上,都有自己的武命星辰,化身通天彻地的太古神王。亿万生灵、诸天万界,秦问天笑看苍天,他要做天空,最亮的那颗星辰。
  • 十牛图和颂

    十牛图和颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 母亲(语文新课标课外读物)

    母亲(语文新课标课外读物)

    现代中、小学生不能只局限于校园和课本,应该广开视野,广长见识,广泛了解博大的世界和社会,不断增加丰富的现代社会知识和世界信息,才有所精神准备,才能迅速地长大,将来才能够自由地翱翔于世界蓝天。否则,我们将永远是妈妈怀抱中的乖宝宝,将永远是温室里面的豆芽菜,那么,我们将怎样走向社会、走向世界呢?
  • 争止

    争止

    一群不正常的价值观的人的故事。不定期吞吞文。
  • 殿下独宠:鬼神君嫁到

    殿下独宠:鬼神君嫁到

    欧阳欣欣,一名重案组刑警,在一次枪战中英勇负义,穿越到了一个架空的时代。在各种人群中穿梭,发现自己是一只女鬼后,可以看到别的鬼,而且还可以看到这冤死的人的孤魂,所以有意俯身在女子的身上,为其冤魂寻找到真正的杀人凶手。从而走上了古代女侦探的道路,听着冤魂的冤屈,尽自己最大的努力去为死去的冤魂洗脱冤情,让他们得以安宁。在这破案的途中遇到了自己的今生最爱,可惜自己只是一缕烟魂,根本没有恋爱的资格,所以一直拒绝拒绝,如果有一天可以成为人,那么一定会好好的去爱一次的。