登陆注册
5215600000070

第70章

`Perhaps you don't know how alarming you are, appearing like this unexpectedly--'

`I! Alarming!' he protested, sincerely vexed and surprised. `I assure you that I am not in the least alarmed myself. A fan is lost; well, it will be found again. But I don't think it is here. It is a fan I am looking for. I cannot understand how Antonia could--Well! Have you found it, amigo ?'

`No, senor ,' said behind Mrs Gould the soft voice of Basilio, the head servant of the Casa. `I don't think the senorita could have left it in this house at all.'

`Go and look for it in the patio again. Go now, my friend; look for it on the steps, under the gate; examine every flagstone; search for it till I come down again. . . . That fellow' -- he addressed himself in English to Mrs Gould -- `is always stealing up behind one's back on his bare feet.

I set him to look for that fan directly I came in to justify my reappearance, my sudden return.'

He paused and Mrs Gould said, amiably, `You are always welcome.' She paused for a second, too. `But I am waiting to learn the cause of your return.'

Decoud affected suddenly the utmost nonchalance.

`I can't bear to be spied upon. Oh, the cause? Yes, there is a cause;there is something else that is lost besides Antonia's favourite fan. As I was walking home after seeing Don Jose and Antonia to their house, the Capataz de Cargadores, riding down the street, spoke to me.'

`Has anything happened to the Violas?' inquired Mrs Gould.

`The Violas? You mean the old Garibaldino who keeps the hotel where the engineers live! Nothing happened there. The Capataz said nothing of them; he only told me that the telegraphist of the Cable Company was walking on the Plaza, bareheaded, looking out for me. This is news from the interior, Mrs Gould. I should rather say rumours of news.'

`Good news?' said Mrs Gould in a low voice.

`Worthless, I should think. But if I must define them, I would say bad.

They are to the effect that a two days' battle had been fought near Sta Marta, and that the Ribierists are defeated. It must have happened a few days ago -- perhaps a week. The rumour has just reached Cayta, and the man in charge of the cable station there has telegraphed the news to his colleague here. We might just as well have kept Barrios in Sulaco.'

`What's to be done now?' murmured Mrs Gould.

`Nothing. He's at sea with the troops. He will get to Cayta in a couple of days' time and learn the news there. What he will do then, who can say?

Hold Cayta? Offer his submission to Montero? Disband his army -- this last most likely, and go himself in one of the O.S.N. Company's steamers, north or south -- to Valparaiso or to San Francisco, no matter where. Our Barrios has a great practice in exiles and repatriations, which mark the points in the political game.'

Decoud, exchanging a steady stare with Mrs Gould, added, tentatively, as it were, `And yet, if we had Barrios with his 2,000 improved rifles here, something could have been done.'

`Montero victorious, completely victorious!' Mrs Gould breathed out in a tone of unbelief.

`A canard, probably. That sort of bird is hatched in great numbers in such times as these. And even if it were true? Well, let us put things at their worst, let us say it is true.'

`Then everything is lost,' said Mrs Gould, with the calmness of despair.

Suddenly she seemed to divine, she seemed to see Decoud's tremendous excitement under its cloak of studied carelessness. It was, indeed, becoming visible in his audacious and watchful stare, in the curve, half-reckless, half-contemptuous, of his lips. And a French phrase came upon them as if, for this Costaguanero of the Boulevard, that had been the only forcible language:

` Non, Madame. Rien n'est perdu .'

It electrified Mrs Gould out of her benumbed attitude, and she said, vivaciously:

`What would you think of doing?'

But already there was something of mockery in Decoud's suppressed excitement.

`What would you expect a true Costaguanero to do? Another revolution, of course. On my word of honour, Mrs Gould, I believe I am a true hijo del pais , a true son of the country, whatever Father Corbelan may say.

And I'm not so much of an unbeliever as not to have faith in my own ideas, in my own remedies, in my own desires.'

`Yes,' said Mrs Gould, doubtfully.

`You don't seem convinced,' Decoud went on again in French. `Say, then, in my passions.'

Mrs Gould received this addition unflinchingly. To understand it thoroughly she did not require to hear his muttered assurance:

`There is nothing I would not do for the sake of Antonia. There is nothing I am not prepared to undertake. There is no risk I am not ready to run.'

Decoud seemed to find a fresh audacity in this voicing of his thoughts.

`You would not believe me if I were to say that it is the love of the country which--'

She made a sort of discouraged protest with her arm, as if to express that she had given up expecting that motive from anyone.

`A Sulaco revolution,' Decoud pursued in a forcible undertone. `The Great Cause may be served here, on the very spot of its inception, in the place of its birth, Mrs Gould.'

Frowning, and biting her lower lip thoughtfully, she made a step away from the door.

`You are not going to speak to your husband?' Decoud arrested her anxiously.

`But you will need his help?'

`No doubt,' Decoud admitted without hesitation. `Everything turns upon the San Tome mine, but I would rather he didn't know anything as yet of my -- my hopes.'

A puzzled look came upon Mrs Gould's face, and Decoud, approaching, explained confidentially:

`Don't you see, he's such an idealist.'

Mrs Gould flushed pink, and her eyes grew darker at the same time.

`Charley an idealist!' she said, as if to herself, wonderingly. `What on earth do you mean?'

同类推荐
  • 论词随笔

    论词随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲玉环记

    六十种曲玉环记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 桃花庵鼓词

    桃花庵鼓词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上保真养生论

    太上保真养生论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲运甓记

    六十种曲运甓记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 猜谜俱乐部

    猜谜俱乐部

    著名科学家霍金说过:“有一个聪明的大脑,你就会比别人更接近成功。”思维能力在人的成功过程中起着举足轻重的作用,青少年无论将来从事什么职业,处于什么岗位,面对什么问题,拥有活跃的思维,都是你能否快速走向成功的最关健因素。全面开发青少年的思维能力,其重要性远排在教授具体知识技能之上。本选题的内容都是为全方位训练学生思维专门设计的,涵盖了逻辑学、心理学、概率论和博弈论等多种知识,本丛书极具代表性和独创性,内容丰富,难易有度,形式活泼,能帮助青少年快速掌握提高思维能力的有效方法,让你越玩越聪明,越玩越成功。
  • 慕少,请节制

    慕少,请节制

    第一次说离婚,暮北宸把协议仍她面前:“留下,或者签字,二选一。”第二次说离婚,顾念欣化被动为主动:“我在民政局等你,赶紧过来。”第三次说离婚,暮北宸一把抱住眼镜赤红的女人:“还离不离了?”第四次,第五此……终于忍无可忍,暮北宸捏断笔杆:“顾念欣!别以为我拿你没办法!”
  • 抗战之狙杀行动

    抗战之狙杀行动

    刺客赵子龙因一个青铜鼎穿越到抗战年代。他去南京救人期间,发现鬼子的侵略而隐藏着一个重大秘密。之后,他要做的就是,杀鬼子除汉奸,挖宝藏……这是一部情节紧凑,充满热血、悬疑的抗战小说。欢迎朋友们阅读!
  • 臣服吧,非凡少年

    臣服吧,非凡少年

    突然被告知自己是大妖怪的后人,又因为无依无靠,水若婷不得不入住了爷爷留下的妖怪本家,并且成为十代候选人。于是,她和一大群美男妖怪同住一个屋檐下既欢脱又暧昧的同居生活,就此华丽上演!可是,她万万没想到,一个惊天的阴谋正在暗夜中酝酿,而有关她父母死亡的真相,也在步步迫近……
  • 太上玄灵北斗本命延生经注

    太上玄灵北斗本命延生经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法治的谜面

    法治的谜面

    本书的主题集中在中国司法、法律职业、教育公平、图书评论等几个方面。这些评论文章的一个重要特点是“无立场有是非”。作者不预设任何立场,完全以一个局外人身份站在中立立场上就司法问题、教育公平问题等社会热点问题表达自己的认知与见解。这些文章承载着作者的学术良知和客观公正信念。文以载道,这些文章表达的是作者是非高于立场的为学为人之道。 大部分内容是近年来在作者《法制日报》、《检察日报》、《东方早报》、《南方都市报》、《凤凰周刊》、《新世纪》、《新产经》、《法学家茶座》等报刊上发表的六十余篇观察分析评论文章。
  • 绚丽无比的艺术(奇妙的大千世界)

    绚丽无比的艺术(奇妙的大千世界)

    艺术创造出来是被人欣赏的,整个艺术活动包括艺术创造和艺术欣赏这两个相互依存、相互促进的方面。艺术创造是艺术家在生活的基础上,运用不同的物质材料和精神因素,创造出可供欣赏的典型艺术形象。各个艺术门类运用不同的物质材料、表现手段等,形成自己独特的艺术特征。离开了自己独特的艺术特征,便谈不上美的创造和欣赏,更谈不上有价值的艺术作品的问世。艺术欣赏则是人们以艺术作品为对象的审美活动,欣赏者在艺术作品的基础上,结合自身的生活经验,通过感受体验、领悟,进而注入自己富有个性的想象,对艺术作品展开“再创造”,从而丰富艺术作品的精神内涵。
  • 给人生加点忍耐

    给人生加点忍耐

    忍耐是一种智慧,更是一种人生艺术和取胜之道,不忍则难成大谋;忍耐是一种审时度势,而非甘于平庸;忍耐是一种能屈能伸的宽容和冷静;是一种不鸣则已,一鸣惊人的蓄势待发;是一种耐得住寂寞,抵得住繁华的淡泊释然;是一种直面挫折永不言弃的坚忍不拔;是一种不畏艰险,奋勇向前的果敢……阿拉伯有句谚语:“为了玫瑰,也要给刺浇水。”可见,如果你想要让自己的人生开出美丽的花,就不得不去忍受那些扎在心头的芒刺,并在忍受中将其化为刺激自己前进的动力,如此,方能为自己博得幸福,博得成功。
  • 夏城曲

    夏城曲

    一个是病入膏肓的温润君子。医术高超,清雅绝伦。他一笑万木逢春,他一忧伤万世黯然。一个是杀伐果断的“暗夜”掌门,孤僻冷傲,眼神邪魅,玩转众人于鼓掌之间。一个是心思缜密的世家公子,武艺高超,谦谦君子,温润如玉。他们都是这个世上最为优秀的男子,享受世人歆羡的赞叹与崇拜。一次次在人生的棋局之上落下精妙的棋子,快意书写自己壮阔的人生。纵是天纵英才又如何,美人之计自古难通关过。有人选择获得爱,有人默默守护爱。看现代重生女特工,如何在这惶惶乱世之中获得自己的爱情。
  • 天鹅

    天鹅

    纪念那些死在海上和将要死在海上的人。上个世纪70年代的最后一天,上海是个阴雨天。这要记性特别好或者那天刚好写了日记的人才知道。梅子和于葵葵则出于某种例外而一生都不能忘记那个上海淮海路的阴雨天。她俩共打着一把伞,站在老大昌蛋糕房的屋檐下面,激情磅礴地讨论着关乎一个女孩子人生中最大最关键的问题——当然就是爱情这件事了。梅子和于葵葵都是1976年兵,一起考取了新疆驻南疆一个野战部队的文工团,现在又一起来上海进修,所以两人无话不谈。她俩是从南京路一路谈过来的,到了淮海路还没谈尽兴。