登陆注册
5216100000024

第24章

She came out here a bride, with her father and husband. He had nothing, and the old man was willing to buy them a place and set them up. Your farm took her fancy, and I was glad to have her so near me. I've never been sorry, either. I even try to get along with Frank on her account.""Is Frank her husband?"

"Yes. He's one of these wild fellows. Most Bohemians are good-natured, but Frank thinks we don't appreciate him here, I guess. He's jeal-ous about everything, his farm and his horses and his pretty wife. Everybody likes her, just the same as when she was little. Sometimes Igo up to the Catholic church with Emil, and it's funny to see Marie standing there laughing and shaking hands with people, looking so ex-cited and gay, with Frank sulking behind her as if he could eat everybody alive. Frank's not a bad neighbor, but to get on with him you've got to make a fuss over him and act as if you thought he was a very important person all the time, and different from other people. I find it hard to keep that up from one year's end to another.""I shouldn't think you'd be very successful at that kind of thing, Alexandra." Carl seemed to find the idea amusing.

"Well," said Alexandra firmly, "I do the best I can, on Marie's account. She has it hard enough, anyway. She's too young and pretty for this sort of life. We're all ever so much older and slower. But she's the kind that won't be downed easily. She'll work all day and go to a Bohemian wedding and dance all night, and drive the hay wagon for a cross man next morn-ing. I could stay by a job, but I never had the go in me that she has, when I was going my best.

I'll have to take you over to see her to-morrow."Carl dropped the end of his cigar softly among the castor beans and sighed. "Yes, Isuppose I must see the old place. I'm cow-ardly about things that remind me of myself.

It took courage to come at all, Alexandra. Iwouldn't have, if I hadn't wanted to see you very, very much."Alexandra looked at him with her calm, deliberate eyes. "Why do you dread things like that, Carl?" she asked earnestly. "Why are you dissatisfied with yourself?"Her visitor winced. "How direct you are, Alexandra! Just like you used to be. Do I give myself away so quickly? Well, you see, for one thing, there's nothing to look forward to in my profession. Wood-engraving is the only thing I care about, and that had gone out before Ibegan. Everything's cheap metal work now-adays, touching up miserable photographs, forcing up poor drawings, and spoiling good ones. I'm absolutely sick of it all." Carl frowned. "Alexandra, all the way out from New York I've been planning how I could de-ceive you and make you think me a very envi-able fellow, and here I am telling you the truth the first night. I waste a lot of time pre-tending to people, and the joke of it is, I don't think I ever deceive any one. There are too many of my kind; people know us on sight."Carl paused. Alexandra pushed her hair back from her brow with a puzzled, thoughtful gesture. "You see," he went on calmly, "mea-sured by your standards here, I'm a failure.

I couldn't buy even one of your cornfields.

I've enjoyed a great many things, but I've got nothing to show for it all.""But you show for it yourself, Carl. I'd rather have had your freedom than my land."Carl shook his head mournfully. "Freedom so often means that one isn't needed anywhere.

Here you are an individual, you have a back-ground of your own, you would be missed. But off there in the cities there are thousands of rolling stones like me. We are all alike; we have no ties, we know nobody, we own nothing.

When one of us dies, they scarcely know where to bury him. Our landlady and the delicatessen man are our mourners, and we leave nothing behind us but a frock-coat and a fiddle, or an easel, or a typewriter, or whatever tool we got our living by. All we have ever managed to do is to pay our rent, the exorbitant rent that one has to pay for a few square feet of space near the heart of things. We have no house, no place, no people of our own. We live in the streets, in the parks, in the theatres. We sit in restaurants and concert halls and look about at the hundreds of our own kind and shudder."Alexandra was silent. She sat looking at the silver spot the moon made on the surface of the pond down in the pasture. He knew that she understood what he meant. At last she said slowly, "And yet I would rather have Emil grow up like that than like his two brothers.

We pay a high rent, too, though we pay differ-ently. We grow hard and heavy here. We don't move lightly and easily as you do, and our minds get stiff. If the world were no wider than my cornfields, if there were not something beside this, I wouldn't feel that it was much worth while to work. No, I would rather have Emil like you than like them. I felt that as soon as you came.""I wonder why you feel like that?" Carl mused.

"I don't know. Perhaps I am like Carrie Jensen, the sister of one of my hired men. She had never been out of the cornfields, and a few years ago she got despondent and said life was just the same thing over and over, and she didn't see the use of it. After she had tried to kill herself once or twice, her folks got wor-ried and sent her over to Iowa to visit some relations. Ever since she's come back she's been perfectly cheerful, and she says she's con-tented to live and work in a world that's so big and interesting. She said that anything as big as the bridges over the Platte and the Missouri reconciled her. And it's what goes on in the world that reconciles me."

同类推荐
热门推荐
  • 罪与罚(化境文库)

    罪与罚(化境文库)

    《罪与罚》是俄国文学的高峰,一份触目惊心的犯罪心理报告,是世所公认伟大的世界文学名著。小说描述一个大学生拉斯柯尔尼科夫,因贫困被迫从法律系辍学,靠母亲和妹妹的接济艰难度日,他自命不凡地以为可以在这个黑暗的现实中充当审判官,于是杀死了一只社会害虫——放高利贷的当铺老板娘,慌乱之下又杀了对方的妹妹。犯下两桩谋杀罪之后,他处在极其痛苦的矛盾之中,无法摆脱惊惧的心情。他试图说服自己杀了那个人是正义的,是他为了理想所作出的伟大努力,却不能平复自己的良心,最终他在妓女索尼娅的感召之下,选择了向警方自首,被判流放西伯利亚八年。不久索尼娅也到了那里,两人萌发了爱情,拉斯柯尔尼科夫获得了新生。
  • 科技传播系统

    科技传播系统

    罗修,一个杂役院弟子,天生的废物,直到有一天,他偶然间得到了一个来自异界的系统,为他打开了新的天地,也为他的修炼带来了天翻地覆的变化,看他一步步走向虚空,走向宇宙,走向无尽的未来。精彩内容期待您的关注!
  • 外交与各国历史纵横谈(中国历史纵横谈)

    外交与各国历史纵横谈(中国历史纵横谈)

    直观的介绍历史发展进程,配以深沉的文字叙述,全方位介绍了中华文明的历史,内容涵盖政治、军事、经济、文化、外交、科技、法律、宗教、艺术等领域,具有很强的系统性、知识性和可读性,不仅是广大读者学习中国历史知识的读物,也是各级图书馆珍藏的版本。
  • 毒妃倾城:帝尊心上宠

    毒妃倾城:帝尊心上宠

    她是帝都最有名的毒剂师,擅暗杀毒剂,一手银针刺骨出神入化,无人能敌,一朝意外,成了镇国公府不受宠的嫡三小姐,爹不疼娘改嫁,继母还想让她嫁给渣男做小妾?沐清凰冷眼一扫,左手持针右手持毒,身上还挂个神兽,一路过关斩将,破阴谋诡计,解世间百毒,谁敢惹?却不想因为一个交易惹上了前朝的遗留王爷,不仅被骗了婚,赔了心,还附赠了一个小包子!又是一个夜晚,沐清凰看着躺在她床上的男人,一脸正经,“爱妃,来圆房。”沐清凰:“……”说好的不近女色、清冷矜贵呢?谁说的,她保证不打死他!【本文1V1男女双洁】
  • 美国,另一种生活

    美国,另一种生活

    职场中的上司怎么变成了下属?美国阿拉伯的算命师会告诉你什么秘密?生第二胎有怎样的烦恼?一个美国文盲怎么当上了老板?在美华人一定要培养孩子上常春藤大学吗?在美国的房子外种果树,房价是增值还是贬值?美国为什么没钱参加世博会?美国的佛教徒为什么不烧香礼佛……作者以在美旅居20年的亲身经历,绘声绘色地讲述了在美国生活的方方面面,内容涵盖美国职场、文化冲突、教育理念、体育政治等真实状况。告诉你一个与众不同的美国,它错综复杂的好处和坏处。呈现一个立体的美国,万花筒般的美国,它的光怪陆离和色彩斑斓。
  • 生命高于一切:企业安全生产第一法则

    生命高于一切:企业安全生产第一法则

    无论何地,安全第一。安全不是挂在嘴边,而是要放在心里。对于安全生产,企业能做到就是从制度上下功夫,加强员工的安全防范意识,加大安全知识的普及力度,以及在生产中的执行力度。要让安全的种子在每一个人的心中生根发芽,要让安全知识普及到生产的方方面面,具体到每一个环节、每一个细节。只有如此,才能做到将安全风险降到最低。为了和谐社会的构建,为了企业的快速发展,为了幸福美满的家庭,为了你,为了我,为了大家,让我们携手前行,牢记“安全重于泰山,生命高于一切”的使命与责任。
  • 许你一生:独宠逃家王妃

    许你一生:独宠逃家王妃

    (正文已经结局,番外进行中,希望大家喜欢~~旁边的新文,亲们帮忙支持一下吧,谢谢~~)蓝恋夏,被足球砸到南月王朝的女子!爱他,所以,她放了他!欧阳奕,南月王朝的三皇子!当她无意间闯入自己生命的时候,他不知所措,当青梅竹马的她回来后,他该如何抉择?欧阳瑞,遇见她、爱上她,才知道她竟然是自己的嫂子?命运对他来说是不是太讽刺了!云潇潇,奕哥哥,即使你不爱我,我也想要嫁给你,潇潇是不是很坏?
  • 中西医结合治疗结缔组织疾病

    中西医结合治疗结缔组织疾病

    阐述结缔组织疾病的病因病理、免疫学基础理论及结缔组织疾病的诊断技术,使读者对结缔组织疾病的相关基础理论有一个概括的了解,为临床诊治疾病打下基础。郑虹,湖北省中医院(光谷院区)主治医师,2013年1月 辩证副型从肾论治强直性脊柱炎 CN42-1340/R 中国中医骨伤科杂志。
  • 夸父与小菊仙

    夸父与小菊仙

    小瓦在花园认识了一个叫小菊的女孩。花园里的时光飞速逝去,小菊正为爷爷的快速哀老而无奈。夸父一路飞奔,让花园里的时空倒流了,小菊却不见了。小瓦吹响了损,小菊在蓝菊丛中重现,原来她是蓝菊仙。人群破坏了花园的宁静,爷爷变成了一株蓝菊,小菊不得不离开了,只留下小瓦惆怅地坐在花园里,等待小菊的来信……
  • 我坐在彼德拉河畔,哭泣

    我坐在彼德拉河畔,哭泣

    “所有的奇迹,就是我向你走去,你向着我走来。”众神只管掷骰子,才不管我们想不想玩这场游戏。他们打算将爱情从笼中释放,结果是好是坏,就看它获释时风向是怎么吹的。多年前,她和男孩一起在索里亚小城长大,然而还未等他说出心中的话,他就去了远方。当他们再次相逢在彼德拉河畔,千百次,她想握住他的手,却又临阵退缩。她爱他,却不知如何启齿。直到有一天,女孩在彼德拉河畔开始哭泣。本书为经典爱情寓言,和《霍乱时期的爱情》并称为两大爱情史诗,41种文字畅销44国,销量超1000万册;位列黄磊、胡歌等明星的书单。