登陆注册
5217500000008

第8章 HOW HE LIED TO HER HUSBAND(6)

It's admitted by the best people;and not to know it argues yourself unknown.Three of our first actor-managers have offered her a hundred a week if she'd go on the stage when they start a repertory theatre;and I think they know what they're about as well as you.The only member of the present Cabinet that you might call a handsome man has neglected the business of the country to dance with her,though he don't belong to our set as a regular thing.One of the first professional poets in Bedford Park wrote a sonnet to her,worth all your amateur trash.At Ascot last season the eldest son of a duke excused himself from calling on me on the ground that his feelings for Mrs Bompas were not consistent with his duty to me as host;and it did him honor and me too.But [with gathering fury]she isn't good enough for you,it seems.You regard her with coldness,with indifference;and you have the cool cheek to tell me so to my face.For two pins I'd flatten your nose in to teach you manners.Introducing a fine woman to you is casting pearls before swine [yelling at him] before SWINE!d'ye hear?

HE [with a deplorable lack of polish]You call me a swine again and I'll land you one on the chin that'll make your head sing for a week.

HER HUSBAND [exploding]What--!

He charges at Henry with bull-like fury.Henry places himself on guard in the manner of a well taught boxer,and gets away smartly,but unfortunately forgets the stool which is just behind him.He falls backwards over it,unintentionally pushing it against the shins of Bompas,who falls forward over it.Mrs Bompas,with a scream,rushes into the room between the sprawling champions,and sits down on the floor in order to get her right arm round her husband's neck.

SHE.You shan't,Teddy:you shan't.You will be killed:he is a prizefighter.

HER HUSBAND [vengefully]I'll prizefight him.[He struggles vainly to free himself from her embrace].

SHE.Henry:don't let him fight you.Promise me that you won't.

HE [ruefully]I have got a most frightful bump on the back of my head.[He tries to rise].

SHE [reaching out her left hand to seize his coat tail,and pulling him down again,whilst keeping fast hold of Teddy with the other hand]Not until you have promised:not until you both have promised.[Teddy tries to rise:she pulls him back again].

Teddy:you promise,don't you?Yes,yes.Be good:you promise.

HER HUSBAND.I won't,unless he takes it back.

SHE.He will:he does.You take it back,Henry?--yes.

HE [savagely]Yes.I take it back.[She lets go his coat.He gets up.So does Teddy].I take it all back,all,without reserve.

SHE [on the carpet]Is nobody going to help me up?[They each take a hand and pull her up].Now won't you shake hands and be good?

HE [recklessly]I shall do nothing of the sort.I have steeped myself in lies for your sake;and the only reward I get is a lump on the back of my head the size of an apple.Now I will go back to the straight path.

SHE.Henry:for Heaven's sake--

HE.It's no use.Your husband is a fool and a brute--HER HUSBAND.What's that you say?

HE.I say you are a fool and a brute;and if you'll step outside with me I'll say it again.[Teddy begins to take off his coat for combat].Those poems were written to your wife,every word of them,and to nobody else.[The scowl clears away from Bompas's countenance.Radiant,he replaces his coat].I wrote them because I loved her.I thought her the most beautiful woman in the world;and I told her so over and over again.I adored her:do you hear?

I told her that you were a sordid commercial chump,utterly unworthy of her;and so you are.

HER HUSBAND [so gratified,he can hardly believe his ears]You don't mean it!

HE.Yes,I do mean it,and a lot more too.I asked Mrs Bompas to walk out of the house with me--to leave you--to get divorced from you and marry me.I begged and implored her to do it this very night.It was her refusal that ended everything between us.

[Looking very disparagingly at him]What she can see in you,goodness only knows!

HER HUSBAND [beaming with remorse]My dear chap,why didn't you say so before?I apologize.Come!Don't bear malice:shake hands.

Make him shake hands,Rory.

SHE.For my sake,Henry.After all,he's my husband.Forgive him.

Take his hand.[Henry,dazed,lets her take his hand and place it in Teddy's].

HER HUSBAND [shaking it heartily]You've got to own that none of your literary heroines can touch my Rory.[He turns to her and claps her with fond pride on the shoulder].Eh,Rory?They can't resist you:none of em.Never knew a man yet that could hold out three days.

SHE.Don't be foolish,Teddy.I hope you were not really hurt,Henry.[She feels the back of his head.He flinches].Oh,poor boy,what a bump!I must get some vinegar and brown paper.[She goes to the bell and rings].

HER HUSBAND.Will you do me a great favor,Apjohn.I hardly like to ask;but it would be a real kindness to us both.

HE.What can I do?

HER HUSBAND [taking up the poems]Well,may I get these printed?

It shall be done in the best style.The finest paper,sumptuous binding,everything first class.They're beautiful poems.Ishould like to show them about a bit.

SHE [running back from the bell,delighted with the idea,and coming between them]Oh Henry,if you wouldn't mind!

HE.Oh,I don't mind.I am past minding anything.I have grown too fast this evening.

SHE.How old are you,Henry?

HE.This morning I was eighteen.Now I am--confound it!I'm quoting that beast of a play [he takes the Candida tickets out of his pocket and tears them up viciously].

HER HUSBAND.What shall we call the volume?To Aurora,or something like that,eh?

HE.I should call it How He Lied to Her Husband.

同类推荐
  • 丛林两序须知

    丛林两序须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 娱目醒心编

    娱目醒心编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Rebecca Of Sunnybrook Farm

    Rebecca Of Sunnybrook Farm

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六门教授习定论

    六门教授习定论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Majorie Daw

    Majorie Daw

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 行走的姿态

    行走的姿态

    亚军听到李天的表白,情绪更加激动。争吵时间长了,就有了动静,亲戚朋友都来劝说,县政府办公室主任陈一飞和他老婆也在劝说的人员之列。陈一飞劝说,既符合他的身份,也符合他温文尔雅的性格特征。他说,李天以前不是那个样子,现在也不像你说的那个样子,摒弃前嫌是过好日子的前提。陈一飞老婆也在旁边帮腔说,现在有事业的男人都那样,有那点爱好不值得计较。
  • 嫡女要狠

    嫡女要狠

    来来来,买定离手,赌姻缘嘞!前世赌的不好,为了夫君赔心赔身,还赔进了小命。这一次我要压对宝,咦?旁边那只笑面狐狸不错,不但武艺高强,黑心黑肺,还是大名鼎鼎的九王爷,某女勾勾手指:“亲亲相公,快到碗里来!”
  • 拉·封丹寓言

    拉·封丹寓言

    《拉·封丹寓言》是世界上最早的诗体寓言集,是继《伊索寓言》之后,又一部经典寓言名著。拉·封丹的寓言大多取材于古希腊、罗马和古印度的寓言,以及中世纪和17世纪的民间故事,成功地塑造了贵族、教士、法官、商人、医生和农民等典型形象,涉及各个阶层和行业,深刻描绘了人间百态,因此是一面生动反映17世纪法国社会生活的镜子。一位法国作家曾打过这样一个美丽的比喻:“拉·封丹的寓言像一篮樱桃,如果我们要最美的,篮子就空了。”
  • 恶童

    恶童

    这些都是上世纪九十年代中期的事了。记忆是细碎的,很大程度上是不准确的,骗人的。我不敢说它们有什么意义。首先浮现在脑海的是房子,最重要的事情在此处上演。相邻十来间一款一式的房子,前后七八排:楼高四层,灰水泥墙,暗朱红漆木门和窗框。巷子平整,不见哪一户凸出或凹进。如果站在半空,会觉得这一区的“切边”整齐。房屋前门带小园子,杂花绿叶藓苔从墙上蹿出,但人们多从后门出入。至少,我们是这样。因之,我对“自家”后门、别人家的前门是熟悉的。后来,记忆淡漠、变形了,但别人家二楼三楼阳台的石料护栏上幽绿的菱形图案,还有些许印象。
  • 学会走商路

    学会走商路

    本书《学会走商路》,说到底也是念生意经的学问。书中再现了古今中外大大小小的商家和各有千秋的奇招。以精湛的故事,列举并评析了商人在创业、经营、招揽人才、搜集情报、新产品开发、销售、广告、公关等不同战场上的决胜过程,俾使今天的经商者在对“前度刘郎”们的经验有所参照和参悟。从而运用商战的技巧,在攻与防、进与退、新与旧、苦与乐、胜与败、兴与亡等方面,得心应手地趋吉避凶。历史上的商人千千万万,限于“商家典要”之故,仅精选出些许学习之楷模。
  • 天骄红颜:苏五小姐传奇史

    天骄红颜:苏五小姐传奇史

    异界穿来一缕杀手的孤魂,竟然机缘巧合附在了苏府刚出世的五小姐身上......传说,五小姐出生之际引得天生异象,漫天飞雪,而她竟浴雪而舞,精灵如仙!这一世,不仅有超级疼爱自己的爹爹和娘亲,还有四位帅到不行各具特色的哥哥,幸福美满!然而,在权势阴谋中失去了这一切的幸福之后,她终于还是做回前世的杀手。她贪财,狡诈,腹黑,护短,杀伐果断,喜欢阴人为乐,喜欢算计,但也重情重义至情至性!拜名师,学玄术,炼药剂;战王爷,闹王府,做王妃;潜皇宫,杀皇帝,报家仇!究竟,能否解开体内的封印寻回失去的力量和记忆?能否与心中那人长相厮守比肩天下,共看繁华?且看她在异界如何翻手为云覆手为雨,睥睨天下傲视群雄!
  • 望台娇

    望台娇

    嫡母刻薄,生母懦弱,在众美女姐妹中最不起眼的‘丑女’,没有关系!!被老爹忽略,嫡母不喜,姐姐妹妹鄙视中,连丫鬟都看不起她,真的没关系。她这一生,经历曲折,堪称惊心动魄,在这礼教严谨的古代,硬生生的被她老爹和嫡母嫁了三次,夫家一个比一个有权势。一嫁定远大将军,还没圆房,丈夫死翘翘了,被冠上克夫的恶名送回了娘家!二嫁冷面美丞相,还米有弄清楚嫁的何许人也,新婚第二天,一纸休书把她休回了娘家,只因为她长得丑!!三嫁花心风流武皇帝,结果女主害怕深宫锁玉,折磨不休的生活,没志气的投水自尽了,然后某人华丽丽的穿来了。。。重生的柳湘颜看着镜子里自己占据的倒霉的原主人身体,无奈的叹口气,很是搞不懂,明明不是倾国倾城的美人,为什么每一次嫁的男人越来越显赫呢?好吧,既穿之则安之,人不犯我,相安无事,人若犯我。。。逃跑了事。。。不过,若是逃不过,嘿嘿。。。也别当我是好捏的软柿子~~~老坑链接:本文的姐妹篇杜月城的故事《妻妾斗:正妻不下堂》连续两月位居月票榜第二!
  • 海外明夷录

    海外明夷录

    明初大航海时代,伟大的航海先驱郑和率空前绝世的水师舰队,云帆高举,七下西洋,臣服数十国,辉煌记忆让人热血沸腾;其同袍、朋友分踪五大陆、七大洲,历险奇趣寻宝探秘……
  • 佛说大乘入诸佛境界智光明庄严经卷第一

    佛说大乘入诸佛境界智光明庄严经卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 默克尔新传:奋斗会让自己变的更强大

    默克尔新传:奋斗会让自己变的更强大

    安格拉·默克尔,2005年成功当选为德国总理,成为德国历史上第一位女总理,更传奇的是她在2009年和2013年的大选中成功连任,成为连任三届的女总理。“第一位女总理”和“连任三届的女总理”都给默克尔蒙上了一层神秘的面纱。