登陆注册
5219500000042

第42章 Merlin and Vivien(7)

And they,sweet soul,that most impute a crime Are pronest to it,and impute themselves,Wanting the mental range;or low desire Not to feel lowest makes them level all;Yea,they would pare the mountain to the plain,To leave an equal baseness;and in this Are harlots like the crowd,that if they find Some stain or blemish in a name of note,Not grieving that their greatest are so small,Inflate themselves with some insane delight,And judge all nature from her feet of clay,Without the will to lift their eyes,and see Her godlike head crowned with spiritual fire,And touching other worlds.I am weary of her.'

He spoke in words part heard,in whispers part,Half-suffocated in the hoary fell And many-wintered fleece of throat and chin.

But Vivien,gathering somewhat of his mood,And hearing 'harlot'muttered twice or thrice,Leapt from her session on his lap,and stood Stiff as a viper frozen;loathsome sight,How from the rosy lips of life and love,Flashed the bare-grinning skeleton of death!

White was her cheek;sharp breaths of anger puffed Her fairy nostril out;her hand half-clenched Went faltering sideways downward to her belt,And feeling;had she found a dagger there (For in a wink the false love turns to hate)She would have stabbed him;but she found it not:

His eye was calm,and suddenly she took To bitter weeping like a beaten child,A long,long weeping,not consolable.

Then her false voice made way,broken with sobs:

'O crueller than was ever told in tale,Or sung in song!O vainly lavished love!

O cruel,there was nothing wild or strange,Or seeming shameful--for what shame in love,So love be true,and not as yours is--nothing Poor Vivien had not done to win his trust Who called her what he called her--all her crime,All--all--the wish to prove him wholly hers.'

She mused a little,and then clapt her hands Together with a wailing shriek,and said:

'Stabbed through the heart's affections to the heart!

Seethed like the kid in its own mother's milk!

Killed with a word worse than a life of blows!

I thought that he was gentle,being great:

O God,that I had loved a smaller man!

I should have found in him a greater heart.

O,I,that flattering my true passion,saw The knights,the court,the King,dark in your light,Who loved to make men darker than they are,Because of that high pleasure which I had To seat you sole upon my pedestal Of worship--I am answered,and henceforth The course of life that seemed so flowery to me With you for guide and master,only you,Becomes the sea-cliff pathway broken short,And ending in a ruin--nothing left,But into some low cave to crawl,and there,If the wolf spare me,weep my life away,Killed with inutterable unkindliness.'

She paused,she turned away,she hung her head,The snake of gold slid from her hair,the braid Slipt and uncoiled itself,she wept afresh,And the dark wood grew darker toward the storm In silence,while his anger slowly died Within him,till he let his wisdom go For ease of heart,and half believed her true:

Called her to shelter in the hollow oak,'Come from the storm,'and having no reply,Gazed at the heaving shoulder,and the face Hand-hidden,as for utmost grief or shame;Then thrice essayed,by tenderest-touching terms,To sleek her ruffled peace of mind,in vain.

At last she let herself be conquered by him,And as the cageling newly flown returns,The seeming-injured simple-hearted thing Came to her old perch back,and settled there.

There while she sat,half-falling from his knees,Half-nestled at his heart,and since he saw The slow tear creep from her closed eyelid yet,About her,more in kindness than in love,The gentle wizard cast a shielding arm.

But she dislinked herself at once and rose,Her arms upon her breast across,and stood,A virtuous gentlewoman deeply wronged,Upright and flushed before him:then she said:

'There must now be no passages of love Betwixt us twain henceforward evermore;Since,if I be what I am grossly called,What should be granted which your own gross heart Would reckon worth the taking?I will go.

In truth,but one thing now--better have died Thrice than have asked it once--could make me stay--That proof of trust--so often asked in vain!

How justly,after that vile term of yours,I find with grief!I might believe you then,Who knows?once more.Lo!what was once to me Mere matter of the fancy,now hath grown The vast necessity of heart and life.

Farewell;think gently of me,for I fear My fate or folly,passing gayer youth For one so old,must be to love thee still.

But ere I leave thee let me swear once more That if I schemed against thy peace in this,May yon just heaven,that darkens o'er me,send One flash,that,missing all things else,may make My scheming brain a cinder,if I lie.'

Scarce had she ceased,when out of heaven a bolt (For now the storm was close above them)struck,Furrowing a giant oak,and javelining With darted spikes and splinters of the wood The dark earth round.He raised his eyes and saw The tree that shone white-listed through the gloom.

But Vivien,fearing heaven had heard her oath,And dazzled by the livid-flickering fork,And deafened with the stammering cracks and claps That followed,flying back and crying out,'O Merlin,though you do not love me,save,Yet save me!'clung to him and hugged him close;And called him dear protector in her fright,Nor yet forgot her practice in her fright,But wrought upon his mood and hugged him close.

The pale blood of the wizard at her touch Took gayer colours,like an opal warmed.

She blamed herself for telling hearsay tales:

She shook from fear,and for her fault she wept Of petulancy;she called him lord and liege,Her seer,her bard,her silver star of eve,Her God,her Merlin,the one passionate love Of her whole life;and ever overhead Bellowed the tempest,and the rotten branch Snapt in the rushing of the river-rain Above them;and in change of glare and gloom Her eyes and neck glittering went and came;Till now the storm,its burst of passion spent,Moaning and calling out of other lands,Had left the ravaged woodland yet once more To peace;and what should not have been had been,For Merlin,overtalked and overworn,Had yielded,told her all the charm,and slept.

Then,in one moment,she put forth the charm Of woven paces and of waving hands,And in the hollow oak he lay as dead,And lost to life and use and name and fame.

Then crying 'I have made his glory mine,'

And shrieking out 'O fool!'the harlot leapt Adown the forest,and the thicket closed Behind her,and the forest echoed 'fool.'

同类推荐
  • 春秋穀梁传注疏

    春秋穀梁传注疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • LITTLE NOVELS

    LITTLE NOVELS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 索法号义辩讽诵文

    索法号义辩讽诵文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清文精选

    清文精选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Flying Machines

    Flying Machines

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 怨灵迷城

    怨灵迷城

    我叫鬼冶,别人说我的姓氏不祥,清明节祭祖回来,我身边的怪事不断,纵使付出一切,我依旧没能猜到结局......
  • 钗头凤

    钗头凤

    相爱三年,终成世间最毒的药,东风恶,欢情薄,错,错,错!山盟虽在,锦书难托,莫,莫,莫!
  • 孙文垣医案

    孙文垣医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 难岁篇

    难岁篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 林徽因文集:你是人间四月天

    林徽因文集:你是人间四月天

    本书收录了林徽因最为经典的诗歌、散文、小说、书信以及建筑等方面的作品。这些文章,或写亲友交往、家庭琐事,或写真实的见闻和感受,或是发表真实的议论,思想内涵极为丰富,文化底蕴深厚。诗文玲珑剔透、感情细腻、风格婉丽,颇富美感;建筑相关作品深入浅出、审美独特,古典韵味十足。具有较高的艺术性、可读性和收藏价值。
  • 崔少,你的老婆到货了

    崔少,你的老婆到货了

    身为赌王的女儿,慕容夏有独属她自己的骄傲,所以男朋友劈腿之后,她毫不留恋立马牵手了另外一个男人。他心里藏着他幼年时候的小青梅,正巧,她心里也藏着一个小竹马本来是互不相欠。可某一天,他们忽然发现,她就是他的青梅,她就是他的竹马这就尴尬了……
  • 这个女人“克夫”

    这个女人“克夫”

    这家太乱了,严母玉梅,三不管丈夫大狗,宠孙狂魔陈素素刘石头,吃货姑凉思思,乖乖女香香,祸头子双喜,随着双喜的入狱,家里发生了翻天覆地的变化……家里接二连三出事事:疏远的亲人,背叛的代价,件件让人始料未及。金钱,罪恶,良知,人性,亲情,美,丑,都将一一显露
  • 中国十大悲剧故事

    中国十大悲剧故事

    《中国十大悲剧故事》精选出我国古代十大悲剧,直接以通俗易懂的白话文表达,每篇后面还附有赏析,更有利于读者的阅读和鉴赏,除此之外在每篇故事中,还配有相应的图画,图文并茂,相信读者一定会爱不释手。中国古代戏剧,不但以深邃的思想、博洽的内容、纷繁复杂的主题和扑朔迷离的情节结构为古今观众及读者所倾倒,而且还以优美的文辞、练达的韵律和精湛的音乐曲调而成为中国文学艺术库藏中的瑰宝。自从元代有戏剧脚本刊刻以来,戏剧文学就一直在中国文学领域以其独具的形式和璀璨的异彩,彪炳百代。为了使读者对中国古代戏剧文学的优秀作品能有一个全面的了解和对剧本故事及人物的总体把握,让中国文学艺术的这一部分瑰宝得以向广大民众普及并发扬光大,我们选取了十部具有代表性和较高艺术性的悲剧名篇,编成故事,以飨读者。
  • 居灵山夜话·樱颜

    居灵山夜话·樱颜

    仲春时节。子时。钟声悠远地递送至山岭的每一处罅隙。在这本应安然沉睡的时刻,有一人悄悄打开了禅房的门。这人便是今日前来拜访观煜住持的述缙。他弯下身子贴着墙根走,按照白日所默记的线路,摸索着去往寺庙东北角一棵枝木茂盛的樱花树下。此刻,述缙身处距离宛陵城百里有余的霖元寺内。他受宛陵城士绅祝老爷所托,前来绘制一幅《夜里芳樱图》。祝老爷新纳的七姨娘是金陵城风月场中花魁,色艺双绝,纳入祝府后颇受祝老爷爱宠。
  • 快退回到这一切开始之前

    快退回到这一切开始之前

    杜明明是一个勇敢的女孩,这勇敢体现在各个方面:譬如,勇于面对自己心爱的男生与自己最好的朋友每天在自己面前出双入对;譬如,在意识到自己命运的羁绊是自己的容貌之后毅然决然作出了让所有人都震惊的决定:整容;又譬如,整容之后毫不避讳,不会让这个本是自己美好人生转折点的事情变成其他人手中的把柄。她的勇敢为她赢得了许诺的友情,赢得了程三忠的爱情,也为她赢得了言蕾程珊珊的敬畏。在其他女人都陷入种种不如意的时候,只有勇敢的杜明明生活得如鱼得水,她以为自己的人生就此便可平步青云,一马平川。然而,计划永远赶不上变化。没有一个人的人生是可以一帆风顺的,没有一个人的人生是只有甜蜜的,因为五味杂陈才是人生。随着故事中更多人物的登场,属于杜明明的辉煌时期也会逐渐翻过去,就像每晚的8点档,没人可以永远被聚光灯眷顾,观众会看烦,命运之神一样会……