登陆注册
5223900000138

第138章

The park at Custins, which was spacious, had many woodland walks attached to it, from which, through vistas of the timber, distant glimpses of the sea were caught. Within half a mile of the house the woods were reached, and within a mile the open sea was in sight,--and yet the wanderers might walk for miles without going over the same ground. Here, without other companions, Lady Mary and Miss Boncassen found themselves one afternoon, and here the latter told her story to her lover's sister. 'I long to tell you something,' she said.

'Is it a secret?' asked Lady Mary.

'Well; yes it is,--if you will keep it so. I would rather you should keep it a secret. But I will tell you.' Then she stood still looking into the other's face. 'I wonder how you will take it.'

'What can it be?'

'Your brother has asked me to be his wife.'

'Silverbridge!'

'Yes;--Lord Silverbridge. You are astonished.'

Lady Mary was much astonished,--so much astonished that words escaped from her, which she regretted afterwards. 'I thought there was someone else.'

'Who else?'

'Lady Mabel Grex. But I know nothing.'

'I think not,' said Miss Boncassen slowly. 'I have seen them together and I think not. There might be somebody, though I think not her. But why do I say that? Why do I malign him, and make so little of myself. There is no one else, Lady Mary. Is he not true?'

'I think he is true.'

'I am sure he is true. And he has asked me to be his wife.'

'What did you say?'

'Well;--what do you think? What is it probable that such a girl as I would say when such a man as your brother asks her to be his wife? Is he not such a man as a girl would love?'

'Oh yes.'

'Is he not handsome as a god?' Mary stared at her with all her eyes. 'And sweeter than any god those pagan races knew? And is he not good-tempered, and loving; and has he not that perfection of manly dash without which I do not think I do not think I could give my heart to any man?'

'Then you have accepted him?'

'And his rank and wealth! The highest position in all the world in my eyes.'

'I do not think you should take him for that.'

'Does it not all help? Can you put yourself in my place? Why should I refuse him? No, not for that. I would not take him for that. But if I love him,--because he is all that my imagination tells me that a man ought to be;--if to be his wife seems to be the greatest bliss that could happen to a woman; if I feel that I could die to serve him, that I would live to worship him, that his touch would be sweet to me, his voice music, his strength the only supports in the world on which I would care to lean,--what then?'

'Is it so?'

'Yes it is so. it is after that fashion that I love him. He is my hero;--and not the less so because there is none higher than he among the nobles of the greatest land under the sun. Would you have me for a sister?' Lady Mary could not answer all at once.

She had to think of her father,--and then she thought of her own lover. Why should not Silverbridge be as well entitled to his choice as she considered herself to be? And yet how would it be with her father? Silverbridge would in process of time be the head of the family. Would it be proper that he should marry an American?

'You would not like me for a sister?'

'I was thinking of my father. For myself I like you.'

'Shall I tell you what I said to him?'

'If you will.'

'I told him that he must ask his friends;--that I would not be his wife to be rejected by them all. Nor will I. Though it be heaven I will not creep there through a hole. If I cannot go with my head upright, I will not go even there.' The she turned round as though she were prepared in her emotion to walk back to the house alone. But Lady mare ran after her, and having caught her put her arm round her waist and kissed her.

'I at any rate will love you,' said Lady Mary.

'I will do as I said,' continued Miss Boncassen. 'I will do as I have said. Though I love your brother down to the ground he shall not marry me without his father's consent.' Then they returned arm-in-arm close together; but very little was said between them.

When Lady Mary entered the house she was told that Lady Cantrip wished to see her in her own room.

同类推荐
  • 杨忠愍集

    杨忠愍集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝投简符文要诀

    太上洞玄灵宝投简符文要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说力士移山经

    佛说力士移山经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仙乐集

    仙乐集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 王直方诗话

    王直方诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 小公主(语文新课标课外必读第二辑)

    小公主(语文新课标课外必读第二辑)

    国家教育部颁布了最新《语文课程标准》,统称新课标,对中、小学语文教学指定了阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义。
  • 捉鬼新娘:首席欺上瘾

    捉鬼新娘:首席欺上瘾

    为了找到他,她策划了一起闹鬼事件,不想因此引出一片腥风血雨。她借故留了他身侧,捉鬼之余更是寸步不离。某女:我只是担心你的安危……某男唇角带着邪魅的笑:女人,快来暖床!
  • 卓越员工高效工作法

    卓越员工高效工作法

    什么是高效工作?高效工作就是利用有限的资源(如时间、精力、物力等),取得最大的收益,达到投入与产出的正比。也可以这样认为,所谓高效,指在相同的时间里完成比其他人更多的任务,而且质量与其他人一样,甚至更好。简而言之,高效工作就是效率和效果的完美结合。市场的竞争,其实就是高效能人才的竞争。对于职场人士来说,如何成为高效能人才是一个亟须解决的问题。
  • 神器图

    神器图

    传说里的人物们,是否真实存在呢?由于证据不足,这个问题困扰了许多人。但——凡事总有例外。灵器师,便传承了神话人物所持有的神兵利器。他们,在这个社会的另一面,保护着人类。现在,故事正式开始,准备好了吗?
  • 你为什么不开心?

    你为什么不开心?

    《你为什么不开心?》内容简介:仅仅热爱生活、追求幸福是不够的,还要具备一种看得开的能力;既对名利看得开,又对人生充满希望,生活不如意,事业不顺利,并不说明你无能,更不说明你无德,谁也不一定把握得住自己的命运,这取决于许多主客观条件,但生活的态度却是可以由各人选择的。
  • 空山灵雨(中小学生必读丛书)

    空山灵雨(中小学生必读丛书)

    许地山,名赞堃,字地山。现代作家、学者。小吋候父亲曾以落花生作比喻教育子女,给许地山留下了深刻印象。1921年开始创作吋,便以落华生作为自己的笔名(在古文中,“华”同“花”),勉励自己要做一个具有落花生品格的人。
  • 夏暮宸清

    夏暮宸清

    悲欢冷暖,恩怨情仇,这大概就是人世间。故事始于韩氏集团继承人韩流昕与归国顶流吴岑亦的一次再正常不过的合作,韩流昕:“哥们藏得挺深,咱们是不是见过?”吴岑亦:“是的,被遗忘的人是我。”自此,韩大小姐踏上星途,解得前人恩怨情仇,尝得个中五味辛酸,最重要的是,收获了命中注定般的爱情。韩流昕:“亦少你马甲真多。”吴岑亦:“韩小姐您也不少。”避雷:1、部分配角内容较多,具有多主角倾向。2、内含非典型娱乐圈,不必过度较真,不要现实带入。3、含部分私设,本文架空,非现实向。另:人物价值观不代表作者价值观主角:韩流昕吴岑亦配角:安微冉林落尘;段迟休苏卿离;等
  • 寄生

    寄生

    午夜,悄无声息的大街上一个人都没有。趁着冬雨,一个人缓缓走在路面上。他拖着一个巨大的行李箱,没有撑伞。几小时后,他出现在一个灯光昏暗的房间里,进行着他最近以来的“工作”,一股股鲜红的颜色汨汨地流进容器里,他深吸了一口气,似乎异常享受,眯缝着眼睛,把玩手里的手术刀和点滴器。突然,他的电话诡异地响起来了,他拿起手机:“已经完成了一个,剩下的,等你给我送过来。”他将那具毫无生气的尸体装进了皮箱里,匆匆往门外走去,这一次他的动作加快了许多,额角上渗出了汗珠。
  • 规则小姐和大笨熊先生

    规则小姐和大笨熊先生

    拒绝潜规则的隐藏千金,和住在玩具熊里的高冷傲娇总裁会擦出怎样的火花?明明是为了躲避脑残才假扮的男女朋友,可最后怎么就纠缠不清了呢?呵,某男斜睨着狭长的双眼都睡了这么久了现在想分开?不存在的。二哈一个激灵看向男主人,嗯有杀气。
  • 快乐王子(中小学生必读丛书)

    快乐王子(中小学生必读丛书)

    王尔德所著的童话虽然很少,但人们将他与安徒生相提并论,称他的童话是“世界上最美的童话”。在王尔德的每一部童话作品中,都有一个因为“至爱”而变得“至美”的形象:舍己为人的快乐王子、用鲜血培育红玫瑰的夜莺、把花园分享给孩子们的巨人……本书收录了王尔德最著名的9篇童话如《快乐王子》、《夜莺与玫瑰》、《巨人的花园》等,均按照英文原版完整收录。