登陆注册
5224700000015

第15章 DON FELIPE HENAREZ TO DON FERNAND PARIS(1)

The address of this letter,my brother,will show you that the head of your house is out of reach of danger.If the massacre of our ancestors in the Court of Lions made Spaniards and Christians of us against our will,it left us a legacy of Arab cunning;and it may be that I owe my safety to the blood of the Abencerrages still flowing in my veins.

Fear made Ferdinand's acting so good,that Valdez actually believed in his protestations.But for me the poor Admiral would have been done for.Nothing,it seems,will teach the Liberals what a king is.This particular Bourbon has been long known to me;and the more His Majesty assured me of his protection,the stronger grew my suspicions.A true Spaniard has no need to repeat a promise.A flow of words is a sure sign of duplicity.

Valdez took ship on an English vessel.For myself,no sooner did I see the cause of my beloved Spain wrecked in Andalusia,than I wrote to the steward of my Sardinian estate to make arrangements for my escape.

Some hardy coral fishers were despatched to wait for me at a point on the coast;and when Ferdinand urged the French to secure my person,Iwas already in my barony of Macumer,amidst brigands who defy all law and all avengers.

The last Hispano-Moorish family of Granada has found once more the shelter of an African desert,and even a Saracen horse,in an estate which comes to it from Saracens.How the eyes of these brigands--who but yesterday had dreaded my authority--sparkled with savage joy and pride when they found they were protecting against the King of Spain's vendetta the Duc de Soria,their master and a Henarez--the first who had come to visit them since the time when the island belonged to the Moors.More than a score of rifles were ready to point at Ferdinand of Bourbon,son of a race which was still unknown when the Abencerrages arrived as conquerors on the banks of the Loire.

My idea had been to live on the income of these huge estates,which,unfortunately,we have so greatly neglected;but my stay there convinced me that this was impossible,and that Queverdo's reports were only too correct.The poor man had twenty-two lives at my disposal,and not a single /real/;prairies of twenty thousand acres,and not a house;virgin forests,and not a stick of furniture!Amillion piastres and a resident master for half a century would be necessary to make these magnificent lands pay.I must see to this.

The conquered have time during their flight to ponder their own case and that of their vanquished party.At the spectacle of my noble country,a corpse for monks to prey on,my eyes filled with tears;Iread in it the presage of Spain's gloomy future.

At Marseilles I heard of Riego's end.Painfully did it come home to me that my life also would henceforth be a martyrdom,but a martyrdom protracted and unnoticed.Is existence worthy the name,when a man can no longer die for his country or live for a woman?To love,to conquer,this twofold form of the same thought,is the law graven on our sabres,emblazoned on the vaulted roofs of our palaces,ceaselessly whispered by the water,which rises and falls in our marble fountains.But in vain does it nerve my heart;the sabre is broken,the palace in ashes,the living spring sucked up by the barren sand.

Here,then,is my last will and testament.

Don Fernand,you will understand now why I put a check upon your ardor and ordered you to remain faithful to the /rey netto/.As your brother and friend,I implore you to obey me;as your master,I command.You will go to the King and will ask from him the grant of my dignities and property,my office and titles.He will perhaps hesitate,and may treat you to some regal scowls;but you must tell him that you are loved by Marie Heredia,and that Marie can marry none but a Duc de Soria.This will make the King radiant.It is the immense fortune of the Heredia family which alone has stood between him and the accomplishment of my ruin.Your proposal will seem to him,therefore,to deprive me of a last resource,and he will gladly hand over to you my spoils.

You will then marry Marie.The secret of the mutual love against which you fought was no secret to me,and I have prepared the old Count to see you take my place.Marie and I were merely doing what was expected of us in our position and carrying out the wishes of our fathers;everything else is in your favor.You are beautiful as a child of love,and are possessed of Marie's heart.I am an ill-favored Spanish grandee,for whom she feels an aversion to which she will not confess.

Some slight reluctance there may be on the part of the noble Spanish girl on account of my misfortunes,but this you will soon overcome.

Duc de Soria,your predecessor would neither cost you a regret nor rob you of a maravedi.My mother's diamonds,which will suffice to make me independent,I will keep,because the gap caused by them in the family estate can be filled by Marie's jewels.You can send them,therefore,by my nurse,old Urraca,the only one of my servants whom I wish to retain.No one can prepare my chocolate as she does.

During our brief revolution,my life of unremitting toil was reduced to the barest necessaries,and these my salary was sufficient to provide.You will therefore find the income of the last two years in the hands of your steward.This sum is mine;but a Duc de Soria cannot marry without a large expenditure of money,therefore we will divide it.You will not refuse this wedding-present from your brigand brother.Besides,I mean to have it so.

The barony of Macumer,not being Spanish territory,remains to me.

同类推荐
  • 大乘八大曼拏罗经

    大乘八大曼拏罗经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说出生一切如来法眼遍照大力明王经

    佛说出生一切如来法眼遍照大力明王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 思辨录辑要

    思辨录辑要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵宝玉监

    灵宝玉监

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天台九祖传

    天台九祖传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 大乘宝要义论

    大乘宝要义论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • hello我是小神仙

    hello我是小神仙

    莫名其妙,到了一个陌生的地方,穿的奇怪也就算了,成了神仙什么情况?还有身边这个长耳朵的是谁,有尾巴的那个又是谁,这里又是哪里?好吧好吧……看在你是美男的份上,你说我是神仙我接受了,但是一个妖怪怎么敢欺负神仙,大妖怪了不起啊!吃我一擀面杖,快跪下来叫神仙大人,哈哈……看似简单的一切背后,隐藏着千年前的爱恨纠葛,六世好人六世却不得善终,因果轮回为何要报应在她身上,银发美男,邪魅妖王,神仙师兄,下凡童子,纠缠不清的关系,还差一步就成神的她,为何会丢了自己的心?千年以前,究竟发生了什么惊天动地的大事?现今社会她顶着妖仙之名又该如何选择?
  • 隔壁那个帝少

    隔壁那个帝少

    暮雨潇潇觉得,按照童话故事走向,她就是那个传说中灰姑娘般的存在!直到她遇到了帝国风氏集团的继承人风大少,这灰姑娘三个字就越发的明显了!每当有人指着她鼻子骂她是想癞蛤蟆想吃天鹅肉的穷酸灰姑娘的时候,风大少总是会第一时间出现在她面前,骄傲得对着怼她的人说道:我风正寒的确是可以称的上是王子!每当暮雨潇潇听到无比自恋的风大少如此说的时候,她就有种想怒拍他头的冲动!直到听到他的后一句,她就笑了起来!风正寒:“我风正寒的确是可以称的上是王子,但是暮雨潇潇却不是灰姑娘,她是我的女王……唯一的女王。”
  • 情生以南

    情生以南

    爱情,吸引着每一个人的目光。管止深是家族争斗中的成功上位者,尽握金钱与地位。他在这座北方城市再见到她时,脑海中自动生成有关她的词句:22岁,A大中文系四年级的女学生,温和懂事,他的小妻子。不料,纨绔子弟方默川彼时已经爱上她,做了感情中的上位者。情场暗战,谁在摆局?谁在执棋?……他如同她走出大学校门遇到的那些跌撞,难以招架。阿年始终在爱情的这条路上前进、转弯,你有在深夜里痛哭过吗?不由自己过吗?唇上烟,心底事,深爱那年,蓦然回首,伤透还未透;而这所谓戒不掉的,只是她在青涩抵抗,他在擒获拿捏的,一场宿命繁华。已出版·已完结
  • 我与死神有个约定

    我与死神有个约定

    亡父祖坟被强行霸占,对方却称,这是受我祖上指意,一切都是为了我好!这是一场人与死神之间的交易与较量!十四张死牌决定十四个人的命运!轮回千载!算天测地!玄术通神!古武霸道!死神秘宝!千年前受神恩惠,千年后与神游戏。
  • 弃妃惊天下

    弃妃惊天下

    某男星眸微眯,“姑娘,我们是否在哪里见过?”某女眼角一抽,“怎么可能,小女子从未踏出这大山半步。”某男摇头,“不对,你很像我一个故人。”某女否认,“小女子从未接触过陌生人。”当某男某日忽然看到那个小小的Q版自己时再也忍不住内心的悸动,猛然一把拉下某女的衣衫,香肩上的梅花胎记赫然映入眼帘时,一把撕下某女脸上的伪装脸色幽怨的问,“你到底还要躲我到何时?”当某女知晓眼前这个昔日战场上的宿敌,原来竟然是这具身体的前夫时她蛋疼的忧桑了.当某男知晓昔日自己被休的王妃,正是眼前这个在战场上打败自己的敌国大将军时,深邃的目光凝视了她好久……【情节虚构,请勿模仿】
  • 七夜

    七夜

    十三年前,因为一场追杀,林源等七个人被困在一个只有黑白两色的地方,几人耗费了七夜才得以离开,但是脱困后每人对此只有一天的记忆。十三年后,一段摩斯电码预示着间隔十三年的杀人游戏又将继续。十三年后的七天时间里,林源先后见证了当年七人里有人自杀、有人精神病发、有人被害身亡。人人互相怀疑。林源通过对十三年前七个夜晚的各自回忆,以及十三年后七天内发生的一系列诡怪事情,终于找到掩藏在所谓“真相”后面的真相,然而最终的结果却让他骇然。
  • 总裁的瘾婚娇妻

    总裁的瘾婚娇妻

    命中注定我爱你,没有你,我不知道怎么活下去,我爱你,透过生命去爱你…我就想一直牵着你的手,白头到老。给我一个爱你机会吧,不要逃离我……我怕再也找不到你。既然无法摆脱,那就在一起吧!
  • 淡定的女人最幸福2

    淡定的女人最幸福2

    本书是为女人倾心打造的一本暖心之作,里面的每—个故事、每一句箴言都在以自身的温度和质感,似清澈的流水一般洗涤女人内心的不满、悲伤和失望,带领身心疲惫的女人穿过黑暗感受阳光。其内容包括:有一种幸福叫守候;守住生命中的沉香;心若安好,便是晴天;爱,在平淡的流年;留一段安静的时光给自己等。
  • 林徽因经典全集

    林徽因经典全集

    林微因不仅是我国第一位女建筑学家,还曾是新月社的诗人。她的文学著作颇丰,包括诗歌、散文、小说、剧本等。本书收录了林微因一生的经典作品,分为文学和建筑两部分,文学部分收集了林徽因所作的诗歌、散文、小说、剧本以及与友人的部分书信;建筑部分则收录了林微因在建筑领域昕发表过的一些精彩文章。