登陆注册
5224700000015

第15章 DON FELIPE HENAREZ TO DON FERNAND PARIS(1)

The address of this letter,my brother,will show you that the head of your house is out of reach of danger.If the massacre of our ancestors in the Court of Lions made Spaniards and Christians of us against our will,it left us a legacy of Arab cunning;and it may be that I owe my safety to the blood of the Abencerrages still flowing in my veins.

Fear made Ferdinand's acting so good,that Valdez actually believed in his protestations.But for me the poor Admiral would have been done for.Nothing,it seems,will teach the Liberals what a king is.This particular Bourbon has been long known to me;and the more His Majesty assured me of his protection,the stronger grew my suspicions.A true Spaniard has no need to repeat a promise.A flow of words is a sure sign of duplicity.

Valdez took ship on an English vessel.For myself,no sooner did I see the cause of my beloved Spain wrecked in Andalusia,than I wrote to the steward of my Sardinian estate to make arrangements for my escape.

Some hardy coral fishers were despatched to wait for me at a point on the coast;and when Ferdinand urged the French to secure my person,Iwas already in my barony of Macumer,amidst brigands who defy all law and all avengers.

The last Hispano-Moorish family of Granada has found once more the shelter of an African desert,and even a Saracen horse,in an estate which comes to it from Saracens.How the eyes of these brigands--who but yesterday had dreaded my authority--sparkled with savage joy and pride when they found they were protecting against the King of Spain's vendetta the Duc de Soria,their master and a Henarez--the first who had come to visit them since the time when the island belonged to the Moors.More than a score of rifles were ready to point at Ferdinand of Bourbon,son of a race which was still unknown when the Abencerrages arrived as conquerors on the banks of the Loire.

My idea had been to live on the income of these huge estates,which,unfortunately,we have so greatly neglected;but my stay there convinced me that this was impossible,and that Queverdo's reports were only too correct.The poor man had twenty-two lives at my disposal,and not a single /real/;prairies of twenty thousand acres,and not a house;virgin forests,and not a stick of furniture!Amillion piastres and a resident master for half a century would be necessary to make these magnificent lands pay.I must see to this.

The conquered have time during their flight to ponder their own case and that of their vanquished party.At the spectacle of my noble country,a corpse for monks to prey on,my eyes filled with tears;Iread in it the presage of Spain's gloomy future.

At Marseilles I heard of Riego's end.Painfully did it come home to me that my life also would henceforth be a martyrdom,but a martyrdom protracted and unnoticed.Is existence worthy the name,when a man can no longer die for his country or live for a woman?To love,to conquer,this twofold form of the same thought,is the law graven on our sabres,emblazoned on the vaulted roofs of our palaces,ceaselessly whispered by the water,which rises and falls in our marble fountains.But in vain does it nerve my heart;the sabre is broken,the palace in ashes,the living spring sucked up by the barren sand.

Here,then,is my last will and testament.

Don Fernand,you will understand now why I put a check upon your ardor and ordered you to remain faithful to the /rey netto/.As your brother and friend,I implore you to obey me;as your master,I command.You will go to the King and will ask from him the grant of my dignities and property,my office and titles.He will perhaps hesitate,and may treat you to some regal scowls;but you must tell him that you are loved by Marie Heredia,and that Marie can marry none but a Duc de Soria.This will make the King radiant.It is the immense fortune of the Heredia family which alone has stood between him and the accomplishment of my ruin.Your proposal will seem to him,therefore,to deprive me of a last resource,and he will gladly hand over to you my spoils.

You will then marry Marie.The secret of the mutual love against which you fought was no secret to me,and I have prepared the old Count to see you take my place.Marie and I were merely doing what was expected of us in our position and carrying out the wishes of our fathers;everything else is in your favor.You are beautiful as a child of love,and are possessed of Marie's heart.I am an ill-favored Spanish grandee,for whom she feels an aversion to which she will not confess.

Some slight reluctance there may be on the part of the noble Spanish girl on account of my misfortunes,but this you will soon overcome.

Duc de Soria,your predecessor would neither cost you a regret nor rob you of a maravedi.My mother's diamonds,which will suffice to make me independent,I will keep,because the gap caused by them in the family estate can be filled by Marie's jewels.You can send them,therefore,by my nurse,old Urraca,the only one of my servants whom I wish to retain.No one can prepare my chocolate as she does.

During our brief revolution,my life of unremitting toil was reduced to the barest necessaries,and these my salary was sufficient to provide.You will therefore find the income of the last two years in the hands of your steward.This sum is mine;but a Duc de Soria cannot marry without a large expenditure of money,therefore we will divide it.You will not refuse this wedding-present from your brigand brother.Besides,I mean to have it so.

The barony of Macumer,not being Spanish territory,remains to me.

同类推荐
  • 本朝茶法

    本朝茶法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中庸直指补注

    中庸直指补注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE DECAMERON

    THE DECAMERON

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 巡台退思录

    巡台退思录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清玉帝七圣玄纪回天九霄经

    上清玉帝七圣玄纪回天九霄经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 虚拟王朝

    虚拟王朝

    【起点第一编辑组签约作品】如果这世上还存在着第二个世界,你会如何选择?……天下英雄出我辈,一入江湖岁月催。鸿图霸业谈笑间,不胜人生一场醉。提剑跨骑挥鬼雨,白骨如山鸟惊飞。尘世如潮人如水,只叹江湖几人回。
  • 神道帝尊

    神道帝尊

    少年秦尘,星门被夺,修为被废,可却因此觉醒九生九世记忆,开启逆天的第十世征途。万界为书,我手执笔,谱写大千世界。百域为山,我心为海,走出通天神道。手擎天,脚踏地,这一世,我为帝尊,谁,敢不服?
  • 危险的南迁之旅(小猪弗莱迪)

    危险的南迁之旅(小猪弗莱迪)

    《小猪弗莱迪》系列童话故事书每册都是一个精彩独立的故事。或是迷案重重、悬疑跌宕的侦探故事,或是意外横生、步步惊心的冒险故事;或是斗智斗勇、充满惊险的间谍之战;或是想像奇特、笑料十足的太空旅行……
  • 麒麟召唤之幻世女帝

    麒麟召唤之幻世女帝

    【主更文回归日更3000】优香被一神秘男子穿到幻世当女王大人斩妖除魔就不说了来到幻世后遇到的人也都是暗藏身份迷雾重重残暴嚣张的实王与面带忧伤玥麟的怪异组合森林中突然出现的神秘男子无意中搭救的危险又粘人的忠仆还有从未露面过的神秘影王“是谁在暗中帮助我们?”“我知道你真实的身份并不是矢麒,在没有确切证据前暂且不会动你”“认真起来了吗?亲爱的,国辅大人。”
  • 排异

    排异

    新上任的代市长受师母重托,为手术中的老师器官移植排异解决心理障碍,与自己的上司发生利益冲突,办还是不办?一个官员的理想主义最终能否战胜世俗观念?一场激烈的纷争与恶斗,让官场世相纤毫毕现。饭局接近尾声,外面下雪了,这是今年头一场雪。从雅间窗子望出去,天地间白茫茫浑然一体,不见缝隙。此情此景,或许应该有谁发出句“瑞雪兆丰年”的祈愿。却没有,倒是市委书记顾远说了这么一句:下雪天留客天,人留天也留。裴部长,住下吧。接顾话的是人大郝主任:裴部长,住下吧,雪天行路不安全。被满桌人注视的坐主宾位的裴部长连忙表示:不行不行,明天开常委会,非赶回去不可。
  • 修士记

    修士记

    无善恶之心,何以为人 无是非之心,何以为人 修真者纵逆天而行,亦为人也,须持善秉义,方能印证大道 修士记!
  • 也许明天只是重复过往

    也许明天只是重复过往

    也许明天真是重复过往一样的人一样的事一个人,写着看不懂的故事
  • 航空体育文化

    航空体育文化

    《航空体育文化》紧扣航空体育这一环,将航空体育与文化的各个方面联系在一起。涵盖了军事、政治、经济、科技、自然科学,还涉足了民俗、造型艺术、体育教育和人们的生活休闲等方面,通过这些方面,阐述了航空体育的发展历程、自然属性和社会属性。从而尽可能全面地展示航空体育文化。
  • 观无量寿经义疏

    观无量寿经义疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宠妻入骨:总裁老公是只狼

    宠妻入骨:总裁老公是只狼

    传言中,风流成性的慕三少对一女人情根深种,宠到天上。可事实上只有她知道这只专制的恶狼不过拿她当幌子罢了,再光鲜的外表也掩不住他禽兽的心!当他为她的无名指带上戒指时,他理所应当地要求,“听话,不要辜负我。”“如果……负了呢?”她不以为然。“那我就用世界上最结实的链子穿透你的锁骨,把你拴在我身边,永生永世。”没曾想,某一天,他的话真得应验了……