登陆注册
5227000000010

第10章 IV.(1)

She was tall and elegant; beautifully dressed, in the happiest combination of simplicity and splendor. A light summer veil hung over her face. She lifted it, and made her apologies for disturbing the gentlemen over their wine, with the unaffected ease and grace of a highly-bred woman.

"Pray accept my excuses for this intrusion. I am ashamed to disturb you. One look at the room will be quite enough."

Thus far she had addressed Mr. Delamayn, who happened to be nearest to her. Looking round the room her eye fell on Mr. Vanborough. She started, with a loud exclamation of astonishment.

_"You!"_ she said. "Good Heavens! who would have thought of meeting _you_ here?"

Mr. Vanborough, on his side, stood petrified.

"Lady Jane!" he exclaimed. "Is it possible?"

He barely looked at her while she spoke. His eyes wandered guiltily toward the window which led into the garden. The situation was a terrible one--equally terrible if his wife discovered Lady Jane, or if Lady Jane discovered his wife. For the moment nobody was visible on the lawn. There was time, if the chance only offered--there was time for him to get the visitor out of the house. The visitor, innocent of all knowledge of the truth, gayly offered him her hand.

"I believe in mesmerism for the first time," she said. "This is an instance of magnetic sympathy, Mr. Vanborough. An invalid friend of mine wants a furnished house at Hampstead. I undertake to find one for her, and the day _I_ select to make the discovery is the day _you_ select for dining with a friend. A last house at Hampstead is left on my list--and in that house I meet you.

Astonishing!" She turned to Mr. Delamayn. "I presume I am addressing the owner of the house?" Before a word could be said by either of the gentlemen she noticed the garden. "What pretty grounds! Do I see a lady in the garden? I hope I have not driven her away." She looked round, and appealed to Mr. Vanborough.

"Your friend's wife?" she asked, and, on this occasion, waited for a reply.

In Mr. Vanborough's situation what reply was possible?

Mrs. Vanborough was not only visible--but audible--in the garden; giving her orders to one of the out-of-door servants with the tone and manner which proclaimed the mistress of the house.

Suppose he said, "She is _not_ my friend's wife?" Female curiosity would inevitably put the next question, "Who is she?"

Suppose he invented an explanation? The explanation would take time, and time would give his wife an opportunity of discovering Lady Jane. Seeing all these considerations in one breathless moment, Mr. Vanborough took the shortest and the boldest way out of the difficulty. He answered silently by an affirmative inclination of the head, which dextrously turned Mrs. Vanborough into to Mrs. Delamayn without allowing Mr. Delamayn the opportunity of hearing it.

But the lawyer's eye was habitually watchful, and the lawyer saw him.

Mastering in a moment his first natural astonishment at the liberty taken with him, Mr. Delamayn drew the inevitable conclusion that there was something wrong, and that there was an attempt (not to be permitted for a moment) to mix him up in it.

He advanced, resolute to contradict his client, to his client's own face.

The voluble Lady Jane interrupted him before he could open his lips.

"Might I ask one question? Is the aspect south? Of course it is!

I ought to see by the sun that the aspect is south. These and the other two are, I suppose, the only rooms on the ground-floor? And is it quiet? Of course it's quiet! A charming house. Far more likely to suit my friend than any I have seen yet. Will you give me the refusal of it till to-morrow?" There she stopped for breath, and gave Mr. Delamayn his first opportunity of speaking to her.

"I beg your ladyship's pardon," he began. "I really can't--"

Mr. Vanborough--passing close behind him and whispering as he passed--stopped the lawyer before he could say a word more.

"For God's sake, don't contradict me! My wife is coming this way!"

At the same moment (still supposing that Mr. Delamayn was the master of the house) Lady Jane returned to the charge.

"You appear to feel some hesitation," she said. "Do you want a reference?" She smiled satirically, and summoned her friend to her aid. "Mr. Vanborough!"

Mr. Vanborough, stealing step by step nearer to the window--intent, come what might of it, on keeping his wife out of the room--neither heeded nor heard her. Lady Jane followed him, and tapped him briskly on the shoulder with her parasol.

At that moment Mrs. Vanborough appeared on the garden side of the window.

"Am I in the way?" she asked, addressing her husband, after one steady look at Lady Jane. "This lady appears to be an old friend of yours." There was a tone of sarcasm in that allusion to the parasol, which might develop into a tone of jealousy at a moment's notice.

Lady Jane was not in the least disconcerted. She had her double privilege of familiarity with the men whom she liked--her privilege as a woman of high rank, and her privilege as a young widow. She bowed to Mrs. Vanborough, with all the highly-finished politeness of the order to which she belonged.

"The lady of the house, I presume?" she said, with a gracious smile.

Mrs. Vanborough returned the bow coldly--entered the room first--and then answered, "Yes."

Lady Jane turned to Mr. Vanborough.

"Present me!" she said, submitting resignedly to the formalities of the middle classes.

Mr. Vanborough obeyed, without looking at his wife, and without mentioning his wife's name.

"Lady Jane Parnell," he said, passing over the introduction as rapidly as possible. "Let me see you to your carriage," he added, offering his arm. "I will take care that you have the refusal of the house. You may trust it all to me."

同类推荐
  • 晁氏墨经

    晁氏墨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大明水记

    大明水记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 望仙

    望仙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄箓九阳梵炁灯仪

    黄箓九阳梵炁灯仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇明纪略

    皇明纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 张居正(第二卷):水龙吟

    张居正(第二卷):水龙吟

    四卷本长篇小说《张居正》,以清醒的历史理性、热烈而灵动的现实主义笔触,有声有色地再现了与“万历新政”相联系的一段广阔繁复的历史场景,塑造了张居正这一复杂的封建社会改革家的形象,并展示出其悲剧命运的必然性。作者因其丰赡的文史修养、恢弘均衡的艺术架构能力、对特定历史底蕴的富于当代性的揭示。
  • 非常出诡事件

    非常出诡事件

    架于哲学上的诡异、死亡弥漫的恐怖、未知境地的惊悚离奇……主角贯穿每个事件,然后告诉你——有一种恐怖逾越了鬼怪、恶灵、凶杀。它让你一个人呆着的时候细思极恐,害怕面对、讳莫如深。它就在你周围,在你时时看见又看不见的地方潜藏、蛰伏、呼之欲出……它让你自己去发现恐惧,就像水下沉尸一般,让你自己翻开更深、更阴寒、更令人精神崩溃的真相。如果你做好准备,就进来吧!但是小心,有可能一去不返。
  • 为谁结婚

    为谁结婚

    小说里写到的都是现在年轻人普遍遇到非常尖锐的现实问题——只能靠在外漂泊来获得生存;高房价对婚恋产生了巨大冲击;因为工作、房子等现实因素造成分居情况;因为房子、育儿、养老等问题,逃离北上广深。婚姻双方拉开差距后痛苦选择、艰难地处理相互间的关系;“责任”对于幸福的意义。
  • 抵达昨日之河

    抵达昨日之河

    这是一个20世纪六七十年代知青融入乡村最终失败的故事。教师之子、城镇知青刘彤在文革中受挫折,作单个知青插队下放,像一片叶子飘到南方小乡村窑岭。窑岭正掀批斗高潮,窑岭人挖坟,与祖先决裂,不要自己的历史,也讳言自家的历史。刘彤内心渴望革命却行动消极,受到大队冷落,落入窑岭生活的底层。他既是窑岭的旁观人,又是窑岭的新居民,接触窑岭各式各样的人,他慢慢知道了窑岭的历史,建立了对它的记忆,也由此融入窑岭。
  • 皇朝经世文续编

    皇朝经世文续编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 剑破九荒

    剑破九荒

    【巅峰聚焦——品牌佳作,强力推荐】大梦千秋,梦中悟道,任何武学,一梦便知,天赋普通的少年从此崛起。比武学领悟?你不行!比肉身强度?你不行!比身世背景,你更不行!神秘金珠、伟岸背影,落魄少年,他从未觉得自己是天才,但是无数天才却只仰望他的背影,而他需要做的只是酣睡一场。
  • 归侨侨眷维权问答手册

    归侨侨眷维权问答手册

    《归侨侨眷维权问答手册》将市、区县侨联法顾委(团)、法律工作者在实践中搜集的第一手素材,以生动的案例以及对案例详细的分析来解决归侨侨眷在日常生活中可能遇到的诸如合同纠纷、物权纠纷、继承纠纷、家庭纠纷等法律问题。《归侨侨眷维权问答手册》中的所有案例均是发生在现实生活中的真实案例,具有很强的实用性和借鉴性。
  • 机器迷途

    机器迷途

    一百多年后,国界已经不存在,世界分成了四大区域:A区,B区,C区,D区。机器人已经变得非常智能,但是地位始终比人类低下,为人类服务。人类世界已经实现了共产主义,整个世界似乎是那么美好,但一场危机正在来临。
  • 文化苦旅

    文化苦旅

    本书于1992年首次出版,是余秋雨先生1980年代在海内外讲学和考察途中写下的作品,是他的第一部文化散文集。全书主要包括两部分,一部分为历史、文化散文,另一部分为回忆散文。该书以文采飞扬、知识丰厚、见解独到备受万千读者喜爱。由此开创“历史大散文”一代文风,令世人重拾中华文化价值。
  • 太上九赤班符五帝内真经

    太上九赤班符五帝内真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。