登陆注册
5227000000100

第100章 CHAPTER THE TWENTY-SECOND. GONE.(5)

We have now only one other place left in which there is a chance of finding a trace of her. I undertake to make the necessary investigation at the Craig Fernie inn."

"The Craig Fernie inn? Uncle! you have forgotten what I told you."

"Wait a little, my dear. Miss Silvester herself has left the inn, I grant you. But (if we should unhappily fail in finding her by any other means) Miss Silvester has left a trace to guide us at Craig Fernie. That trace must be picked up at once, in case of accidents. You don't seem to follow me? I am getting over the ground as fast as the pony gets over it. I have arrived at the second of those two heads into which your story divides itself in my mind. What did Miss Silvester tell you had happened at the inn?"

"She lost a letter at the inn."

"Exactly. She lost a letter at the inn; that is one event. And Bishopriggs, the waiter, has quarreled with Mrs. Inchbare, and has left his situation; that is another event. As to the letter first. It is either really lost, or it has been stolen. In either case, if we can lay our hands on it, there is at least a chance of its helping us to discover something. As to Bishopriggs, next--"

"You're not going to talk about the waiter, surely?"

"I am! Bishopriggs possesses two important merits. He is a link in my chain of reasoning; and he is an old friend of mine."

"A friend of yours?"

"We live in days, my dear, when one workman talks of another workman as 'that gentleman.'--I march with the age, and feel bound to mention my clerk as my friend. A few years since Bishopriggs was employed in the clerks' room at my chambers. He is one of the most intelligent and most unscrupulous old vagabonds in Scotland; perfectly honest as to all average matters involving pounds, shillings, and pence; perfectly unprincipled in the pursuit of his own interests, where the violation of a trust lies on the boundary-line which marks the limit of the law. I made two unpleasant discoveries when I had him in my employment.

I found that he had contrived to supply himself with a duplicate of my seal; and I had the strongest reason to suspect him of tampering with some papers belonging to two of my clients. He had done no actual mischief, so far; and I had no time to waste in making out the necessary case against him. He was dismissed from my service, as a man who was not to be trusted to respect any letters or papers that happened to pass through his hands."

"I see, uncle! I see!"

"Plain enough now--isn't it? If that missing letter of Miss Silvester's is a letter of no importance, I am inclined to believe that it is merely lost, and may be found again. If, on the other hand, there is any thing in it that could promise the most remote advantage to any person in possession of it, then, in the execrable slang of the day, I will lay any odds, Blanche, that Bishopriggs has got the letter!"

"And he has left the inn! How unfortunate!"

"Unfortunate as causing delay--nothing worse than that. Unless I am very much mistaken, Bishopriggs will come back to the inn. The old rascal (there is no denying it) is a most amusing person. He left a terrible blank when he left my clerks' room. Old customers at Craig Fernie (especially the English), in missing Bishopriggs, will, you may rely on it, miss one of the attractions of the inn.

Mrs. Inchbare is not a woman to let her dignity stand in the way of her business. She and Bishopriggs will come together again, sooner or later, and make it up. When I have put certain questions to her, which may possibly lead to very important results, I shall leave a letter for Bishopriggs in Mrs.

Inchbare's hands. The letter will tell him I have something for him to do, and will contain an address at which he can write to me. I shall hear of him, Blanche and, if the letter is in his possession, I shall get it."

"Won't he be afraid--if he has stolen the letter--to tell you he has got it?"

"Very well put, my child. He might hesitate with other people.

But I have my own way of dealing with him - and I know how to make him tell Me.--Enough of Bishopriggs till his time comes.

There is one other point, in regard to Miss Silvester. I may have to describe her. How was she dressed when she came here?

Remember, I am a man--and (if an Englishwoman's dress _can_ be described in an Englishwoman's language) tell me, in English, what she had on."

"She wore a straw hat, with corn-flowers in it, and a white veil.

Corn-flowers at one side uncle, which is less common than cornflowers in front. And she had on a light gray shawl. And a _Piqué_--"

"There you go with your French! Not a word more! A straw hat, with a white veil, and with corn-flowers at one side of the hat.

And a light gray shawl. That's as much as the ordinary male mind can take in; and that will do. I have got my instructions, and saved precious time. So far so good. Here we are at the end of our conference--in other words, at the gate of the stable-yard.

You understand what you have to do while I am away?"

"I have to send Arnold to the cross-roads. And I have to behave (if I can) as if nothing had happened."

"Good child! Well put again! you have got what I call grasp of mind, Blanche. An invaluable faculty! You will govern the future domestic kingdom. Arnold will be nothing but a constitutional husband. Those are the only husbands who are thoroughly happy.

You shall hear every thing, my love, when I come lack. Got your bag, Duncan? Good. And the time-table? Good. You take the reins--I won't drive. I want to think. Driving is incompatible with intellectual exertion. A man puts his mind into his horse, and sinks to the level of that useful animal--as a necessary condition of getting to his destination without being upset. God bless you, Blanche! To the station, Duncan! to the station!"

同类推荐
  • 注肇论疏

    注肇论疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 传授经戒仪注诀

    传授经戒仪注诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 复阴

    复阴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神异典释教部纪事

    神异典释教部纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 二度梅全传

    二度梅全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 小园月夜:最优美的校园美文(时文选粹)

    小园月夜:最优美的校园美文(时文选粹)

    本书编入了百余篇校园散文,或生动活泼,或清新怡人,或优美独特,如雨后树林下湿润的草地,绿得让人称叹,软得让人想去抚摸。这些散文拾缀了校园中一个个优美的故事作为切入点,将校园的美丽和青春往事一一展现,以精简准确的菁菁语丝作为提示和点拨,让您在读完每篇散文之后都有思考和回味,乘着青春的列车,仿佛又回到了那个年代!
  • 传世经典白话小说精编:名贤奇遇

    传世经典白话小说精编:名贤奇遇

    本书从三言二拍中辑录了有关名士高人题材的短篇小说22篇,其中不乏脍炙人口、被后来戏曲改编流传下来很有影响的篇目,如《白娘子永镇雷峰塔》《庄子休鼓盆成大道》《灌园叟晚逢仙女》《大树坡义虎送亲》,还有描写济公和尚的《南屏醉迹》、描写苏东坡和佛印友谊的《明悟禅师赶五戒》。这些带有神灵传说的小说想象丰富,构思巧妙,可读性强,体现了中国古代小说的艺术成就,为后代其他的艺术形式所借鉴。
  • 杂纂二续

    杂纂二续

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雷法为王

    雷法为王

    道法神通万千,且看我雷法为王。仙,神,佛,魔,妖鼎立,一个卑微的仆役获得雷法传承,搅乱这鼎立恒久的局势。PS:双开新书(与仙为途)期待大家的收藏,这本书已经趋于完本,大概还有百万字。
  • 星河巫妖

    星河巫妖

    即使相隔千亿光年,依然有追随他脚步的灵魂即使改变生命形态,他仍然是至高无上的存在当征服一个世界的巫妖之王,以灵魂占据的方式进入人类社会,结合人类科技的巫妖必将席卷星河。……已完本《超级骷髅兵》《骷髅魔导师》等等作品,品质保证,拜求收藏。
  • 原谅我,依然爱你

    原谅我,依然爱你

    我用了十年的时候,一直试图忘了你。再遇,我只看了你十秒,我又如那些年般,看到绚烂的夏花,澄澈的溪水,看到单纯美好的日子,这世间只要你在,那便只有你,也只会是你。所以,原谅我,依然爱你。
  • 我的创业哲学:马云献给年轻人的12堂人生经营课

    我的创业哲学:马云献给年轻人的12堂人生经营课

    这是一本成功励志书,也是一本创业教辅书。本书将理论与实践相结合,从马云的创业经历出发,向人们讲述了他是如何从一个 名不见经传的大学老师摇身一变成为最具影响力的企业家。本书针对创业中的关键问题,如管理、经营、营销、融资、竞争、用人等,进行了深入细致的解析。读者可以从中体验最真实的领袖魅力、人生理想和处事技巧,而最重要的还是获取宝贵的创业经验。
  • 壁下录

    壁下录

    我坐在旧桌前,面对着墙壁。左手边是窗子,很久没擦过,几片玻璃还裂着。抬头往上看,泛黄的墙角里挂了张烂蛛网。之所以坐在这里,是因为前天首长被上级纪委的人带走了。作为他的秘书,我被要求协助调查。这是一座三层红砖楼,在大院的角落里。来这个院子工作快十年了,我竟然没注意到它,更没料到有朝一日,我会坐在这座老旧矮楼的某间屋子里。冬日午后的阳光很淡很白,军人们陆陆续续通过驻有哨兵的门岗,走进苏式风格的主办公楼。远远看去,只是一串串小指尖大的黑点。我明白,我和他们再也不一样了。两个穿迷彩服的年轻战士站在旧木门外,每隔一会儿,会向里面看看。
  • 自己的酒盅

    自己的酒盅

    《自己的酒盅》内容包括:晨(外一首)、爸爸,不要再那样看我(选一)、我约长城照相(组诗选一)、她有一条漂亮的褶皱裙(外一首)、酒亭(选一)、母亲河(外一首)、路灯下的小诗(组诗)等。
  • 春季奇招抗过敏

    春季奇招抗过敏

    大家对过敏并不陌生,很多人都经历过过敏。过敏虽然似乎无时不在,但是也有高发季节,如春季。春季本是欣欣向荣、充满阳光和快乐的季节。却也正因为它的欣欣向荣,容易催发过敏的发生。如何才能避免过敏,尽情享受这样美好的季节呢?本书将重点为大家讲述春季易于发生的过敏有哪些,以及如何防范和对症治疗。希望本书能对读者有帮助,并祝读者度过快乐的春天!