登陆注册
5227500000025

第25章 BYRON.(5)

"G---- M---- in the meantime adjusted his wig and cravat, and in his anger at having been so ill-treated, ordered me to be kept under more severe restraint than before, and to be punished in the manner usual with offenders in St. Lazare. `No, sir!' said the governor, `it is not with a person of his birth that we are in the habit of using such means of coercion; besides, he is habitually so mild and well-conducted, that I cannot but think you must have given provocation for such excessive violence.'

This reply disconcerted G---- M---- beyond measure and he went away, declaring that he knew how to be revenged on the governor, as well as on me, and everyone else who dared to thwart him.

"The Superior, having ordered some of the brotherhood to escort him out of the prison, remained alone with me. He conjured me to tell him at once what was the cause of the fracas.--`Oh, my good sir!' said I to him, continuing to cry like a child, `imagine the most horrible cruelty, figure to yourself the most inhuman of atrocities--that is what G---- M---- has had the cowardly baseness to perpetrate: he has pierced my heart. Never shall I recover from this blow! I would gladly tell you the whole circumstance,' added I, sobbing with grief; `you are kind-hearted, and cannot fail to pity me.'

"I gave him, as briefly as I could, a history of my long-standing and insurmountable passion for Manon, of the flourishing condition of our fortunes previous to the robbery committed by our servants, of the offers which G---- M---- had made to my mistress, of the understanding they had come to, and the manner in which it had been defeated. To be sure, I represented things to him in as favourable a light for us as possible. `Now you can comprehend,' continued I, `the source of M. G---- M----'s holy zeal for my conversion. He has had influence enough to have me shut up here, out of mere revenge.

That I can pardon; but, my good sir, that is not all. He has taken from me my heart's blood: he has had Manon shamefully incarcerated in the Magdalen; and had the effrontery to announce it to me this day with his own lips. In the Magdalen, good sir!

Oh heavens! my adorable mistress, my beloved Manon, a degraded inmate of the Hospital! How shall I command strength of mind enough to survive this grief and shame!'

"The good Father, seeing me in such affliction, endeavoured to console me. He told me that he had never understood my history, as I just now related it; he had of course known that I led a dissolute life, but he had imagined that M. G---- M----'s interest about me was the result of his esteem and friendship for my family; that it was in this sense he had explained the matter to him; that what I had now told him should assuredly produce a change in my treatment, and that he had no doubt but the accurate detail which he should immediately transmit to the lieutenant-general of police would bring about my liberation.

"He then enquired why I had never thought of informing my family of what had taken place, since they had not been instrumental to my incarceration. I satisfactorily answered this by stating my unwillingness to cause my father pain, or to bring upon myself the humiliation of such an exposure. In the end, he promised to go directly to the lieutenant-general of police if it were only, said he, to be beforehand with M. G---- M----, who went off in such a rage, and who had sufficient influence to make himself formidable.

"I looked for the good Father's return with all the suspense of a man expecting sentence of death. It was torture to me to think of Manon at the Magdalen. Besides the infamy of such a prison, I knew not how she might be treated there; and the recollection of some particulars I had formerly heard of this horrible place, incessantly renewed my misery. Cost what it might, I was so bent upon relieving her by some means or other, that I should assuredly have set fire to St. Lazare, if no other mode of escape had presented itself.

"I considered what chances would remain to me if the lieutenant-general still kept me in confinement. I taxed my ingenuity: I scanned every imaginable gleam of hope--I could discover nothing that gave me any prospect of escape, and I feared that I should experience only more rigid confinement, if I made an unsuccessful attempt. I thought of some friends from whom I might hope for aid, but then, how was I to make them aware of my situation? At length I fancied that I had hit upon a plan so ingenious, as to offer a fair probability of success. I postponed the details of its arrangement until after the Superior's return, in case of his having failed in the object of his visit.

"He soon arrived: I did not observe upon his countenance any of those marks of joy that indicate good news. `I have spoken,' said he, `to the lieutenant-general of police, but I was too late, M. G---- M---- went straight to him after quitting us, and so prejudiced him against you, that he was on the point of sending me fresh instructions to subject you to closer confinement.

"`However, when I let him know the truth of your story, he reconsidered the matter, and, smiling at the incontinence of old G---- M----, he said it would be necessary to keep you here for six months longer, in order to pacify him; the less to be lamented,' he added, `because your morals would be sure to benefit by your residence here. He desired that I would show you every kindness and attention, and I need not assure you that you shall have no reason to complain of your treatment.'

"This speech of the Superior's was long enough to afford me time to form a prudent resolution. I saw that by betraying too strong an impatience for my liberty, I should probably be upsetting all my projects. I acknowledged to him, that, as it was necessary to me to remain, it was an infinite comfort to know that I possessed a place in his esteem. I then requested, and with unaffected sincerity, a favour, which could be of no consequence to others, and which would contribute much to my peace of mind; it was to inform a friend of mine, a devout clergyman, who lived at St.

同类推荐
  • 医方证治汇编歌诀

    医方证治汇编歌诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太清石壁记

    太清石壁记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 包孝肃奏议

    包孝肃奏议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 慈悲道场水忏法随闻录

    慈悲道场水忏法随闻录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 图民录

    图民录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生之寂寞江湖

    重生之寂寞江湖

    这个世界没有公平,也从来不曾有过……前世他是纵横天下的霸者,却一生落寞以悲歌落幕。当他霍然回首,却发现自己已经重生回到了高中时代。而《轮回》开启,更是让他的命运彻底改变。是再战江湖?还是平凡一生?或许在他心中已经有了答案,这漫漫的寂寞江湖,到底要以什么样的方式落幕呢?
  • 月河所闻集

    月河所闻集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 只爱你的偏执狂

    只爱你的偏执狂

    很多年以后,某杂志采访人人称羡的施氏夫妇时,询问他们对于多年来的夫妻生活有什么感想。施先生只说了四个字:得偿所愿。施夫人沉默了许久,什么也没说。她心底的答案是:压抑。自从她跟了他,成了他的女人,就注定成了他一辈子的渴求。
  • 温故(之二)

    温故(之二)

    人类始终生活在历史的投影里。这投影,既非上帝的恩赐,也不是什么神做的手脚,而是源自人类将自己与动物区分开来的那个重要特征——记忆。历史的投影有过远有近,远的如原始祖先迈向文明渺然足迹,所的如昨天刚刚发生的事情。时间之流,不舍昼夜,不仅把已经发生的,而且终将把正在发生的以及行将发生的一切,都裹挟而去,统统融入历史的投影。最早意识到这投影价值的,不是别人,正是我们的至圣先师孔夫子,他老人家一句“温故而知新”,虽平白如话,却如醍醐灌顶。历史既是人类活动的归宿,更是面向未来的智慧之源。谈到历史与现实的关系,英国作家奥威尔的表述则更加直截了当,他说:谁掌握了历史,谁就掌握了现在。
  • 重生国民男神!冷少,放肆撩

    重生国民男神!冷少,放肆撩

    遇到“他”之前,他雷厉风行,高冷如帝王。遇到“他”之后…“阿洛,看我,超级软萌易扑倒,要不要…唉,别走!……”“阿洛,看我,狂拽无敌吊炸天,要不…唉,你咋又走了……”“阿洛,看我,智商超群小奶狗,要不…唉,看我一眼啊……”当“他”和君九肆逛街时…“阿洛,你不会看上他了吧?啊?我告诉你,你这辈子只属于我一个人!你赶不走我的,就算你把我扔出去我也会自己跑回来的!”“那个…老舅啊…这是我哥…”“……”【女扮男装,男女双强,女主君洛,男主冷烯墨】(本文内容与现实会有出入,当做平行世界就好。)
  • 本草思辨录

    本草思辨录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 秋日的苍凉

    秋日的苍凉

    在一个下着小雨的黄昏里,她打着伞走到了他们俩初次约会的那片树下。这已是两人认识的第二年秋末了。细雨迷蒙里,他这个人,他们之间的情感,好像是很久远的事,被裹进了雨雾的深处。一些开花的树,在风中兀自微摇,他们之间,真的成了陈年旧事。重返旧地,又能捡拾回什么?时光风干得他们猝不及防。细密的草地和繁茂的树叶,挡不住风,已将旧景吹散。是啊去那些旧地,又能捡拾回些什么?小草接住了什么,树叶听见了什么吗?什么都被风吹走了,只剩下了小草们的呼吸和存在。时刻、感觉、世事、穿过的只有两个人的心,在他们坐过的地方有一朵盛开的小花,这朵小花的盛开汲取了世事的香气了么?她将那朵小花采下来,拿回家去。
  • 修真十书玉隆集

    修真十书玉隆集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 社会文明的标志:化学

    社会文明的标志:化学

    在日常生活中,人们处处离不开化学。懂点化学知识,我们对生活会更加明了。服装,尤其是现代的服装,很多都是用化学方法生产制造的人造纤维;人一天需要多少蛋白质,需要多少微量元素,从哪里摄取,化学可以告诉你;进食后,食物如何消化分解,如何进行反应变化,成为人体所需的能量,生物化学可以告诉你答案;哪些物质是有毒的,是致癌的,如何避开这些物质,使自己免受不必要的伤害,化学也可以告诉你。本书从简单的化学知识入手,直白又有趣地讲述了生活中一些司空见惯的事物的来历、用途、种类等。全书深入浅出,集知识性、实用性和趣味性于一体,是一本对青少年大有裨益的化学科普读物。
  • 创新得当论

    创新得当论

    作为人类实践的高级形式,从伦理学的角度分析,创新具有两重性:既可造福人类,亦可能对人类造成某些危害。准确预见创新的负面影响是困难的,但又是必须的。由此,从伦理学的角度探索创新之“得当”的应然尺度,研究有利于“创新得当”的文化氛围和制度安排,寻求培育创新主体之品格的有效途径,以抑制或减少“不当创新”,就成为摆在我们面前的一项现实且又无法回避的课题。