登陆注册
5228000000081

第81章 CHAPTER XVIII THE TREATY(2)

This Dingaan granted, and we said good-bye and went away. Before I reached the gate, however, a messenger, I remember it was my old friend Kambula, overtook me, and said that the king wished to speak with me alone. I answered him that I could not speak with the king alone without the permission of the commandant. Thereon Kambula said:

"Come with me, I pray you, O Macumazahn, since otherwise you will be taken by force."

Now, I told Hans to gallop on to Retief, and tell him of my predicament, for already I saw that at some sign from Kambula I was being surrounded by Zulus. He did so, and presently Retief came back himself accompanied only by one man, and asked me what was the matter now. I informed him, translating Kambula's words, which he repeated in his presence.

"Does the fellow mean that you will be seized if you do not go, or I refuse to allow you to do so?"

To this question Kambula's answer was:

"That is so, Inkoos, since the king has private words for the ear of Macumazahn. Therefore we must obey orders, and take him before the king, living or dead."

"Allemachte!" exclaimed Retief, "this is serious," and, as though to summon them to my help, he looked behind him towards the main body of the Boers, who by this time were nearly all of them through the gate, which was guarded by a great number of Zulus. "Allan," he went on, "if you are not afraid, I think that you must go. Perhaps it is only that Dingaan has some message about the treaty to send to me through you."

"I am not afraid," I answered. "What is the use of being afraid in a place like this?"

"Ask that Kaffir if the king gives you safe conduct," said Retief.

I did so, and Kambula answered:

"Yes, for this visit. Who am I that I can speak the king's unspoken words?" [which meant, guarantee his will in the future.]

"A dark saying," commented Retief. "But go, Allan, since you must, and God bring you back safe again. It is clear that Dingaan did not ask that you should come with me for nothing. Now I wish I had left you at home with that pretty wife of yours."

So we parted, I going to the king's private enclosure on foot and without my rifle, since I was not allowed to appear before him armed, and the commandant towards the gate of the kraal accompanied by Hans, who led my horse. Ten minutes later I stood before Dingaan, who greeted me kindly enough, and began to ask a number of questions about the Boers, especially if they were not people who had rebelled against their own king and run away from him.

I answered, Yes, they had run away, as they wanted more room to live; but I had told him all about that when I saw him before. He said he knew I had, but he wished to hear "whether the same words came out of the same mouth, or different words," so that he might know if I were a true man or not. Then, after pausing a while, he looked at me in his piercing fashion and asked:

"Have you brought me a present of that tall white girl with eyes like two stars, Macumazahn? I mean the girl whom you refused to me, and whom I could not take because you had won your bet, which gave all the white people to you; she for whose sake you make brothers of these Boers, who are traitors to their king?"

"No, O Dingaan," I answered; "there are no women among us. Moreover, this maid is now my wife."

"Your wife!" he exclaimed angrily. "By the Head of the Black One, have you dared to make a wife of her whom I desired? Now say, boy, you clever Watcher by Night; you little white ant, who work in the dark and only peep out at the end of your tunnel when it is finished; you wizard, who by your magic can snatch his prey out of the hand of the greatest king in all the world--for it was magic that killed those vultures on Hloma Amabutu, not your bullets, Macumazahn--say, why should I not make an end of you at once for this trick?"

I folded my arms and looked at him. A strange contrast we must have made, this huge, black tyrant with the royal air, for to do him justice he had that, at whose nod hundreds went the way of death, and I, a mere insignificant white boy, for in appearance, at any rate, I was nothing more.

"O Dingaan," I said coolly, knowing that coolness was my only chance, "I answer you in the words of the Commandant Retief, the great chief. Do you take me for a child that I should give up my own wife to you who already have so many? Moreover, you cannot kill me because I have the word of your captain, Kambula, that I am safe with you."

This reply seemed to amuse him. At any rate, with one of those almost infantile changes of mood which are common to savages of every degree, he passed from wrath to laughter.

"You are quick as a lizard," he said. "Why should I, who have so many wives, want one more, who would certainly hate me? Just because she is white, and would make the others, who are black, jealous, I suppose.

Indeed, they would poison her, or pinch her to death in a month, and then come to tell me she had died of fretting. Also, you are right; you have my safe conduct, and must go hence unharmed this time. But look you, little lizard, although you escape me between the stones, I will pull off your tail. I have said that I want to pluck this tall white flower of yours, and I will pluck her. I know where she dwells. Yes, just where the wagon she sleeps in stands in the line, for my spies have told me, and I will give orders that whoever is killed, she is to be spared and brought to me living. So perhaps you will meet this wife of yours here, Macumazahn."

Now, at these ominous words, that might mean so much or so little, the sweat started to my brow, and a shiver went down my back.

"Perhaps I shall and perhaps I shall not, O king," I answered. "The world is as full of chances to-day as it was not long ago when I shot at the sacred vultures on Hloma Amabutu. Still, I think that my wife will never be yours, O king."

同类推荐
  • Twelfth Night; or What You Will

    Twelfth Night; or What You Will

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 石屋清洪禅师语录

    石屋清洪禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 冷庐医话

    冷庐医话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 断肠词

    断肠词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上北斗二十八章经

    太上北斗二十八章经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 苍茫歌

    苍茫歌

    这是一个风起云涌的大时代,无数人沉醉在岁月的梦幻之中。他为了九龙神土本承诺不再回首,却还是抵不过岁月的流连和牵绊。九龙神土,天道阁,天谴时空,无极宗,七界,梦幽谷,幽雪神城......无数的势力被卷入到世界的纷争之中。天漠,乾坤刃,上古七大神器,风尘珠,时空宝藏,苍茫七星.....一个个可以拨弄天地风云的宝物齐聚世间。
  • 超神制卡师

    超神制卡师

    这是一只程序员在异世界‘刻光盘’的故事。PS:新书书友群(783084289)
  • 瓦城上空的麦田

    瓦城上空的麦田

    他的老伴当时正一动不动地望着远处,望着远处的一朵白云。李四说,那是一朵湿漉漉的白云,那种白云在瓦城是永远看不到的。那种白云好像在慢慢地飘,又好像总是一动不动。他老伴经常看着那种湿漉漉的白云发呆。她没有回过头来。 她说我怎么知道呢?不回来就又是忙呗。李四说他不喜欢她这么回答。哪一年她总是一句,好像她已经习惯了,她无所谓了,她好像已经不于期盼着他们的回来……
  • 思如意

    思如意

    樱雪,一个在尼姑庵里长大的女子,本该跟所有流落在尼姑庵的女孩一样,长大后削发为尼,青灯古佛为伴,孤寂地度过一生。但是,命运却在这时候出现转机。美丽、单纯的她遇到了来庵里祭祀的王子——葵,命运轮盘的转动让两个毫不相干的人阴差阳错地相遇。邂逅让人怦然心动的另一半,原本是件美好的事,可是,爱情出现的时间不对呢?剪不断,理还乱,误会的辛酸,残酷的打击,嫉妒的争斗,绝望的暗恋……尘埃落定之时,樱雪如迷的身世终于浮出水面。佛说,缘定三生。然而,求不得,放不下时,又该如何抉择?世间冷暖,千回百转,谁能坚守矢志不渝的真爱?
  • 圆顿宗眼

    圆顿宗眼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佞后

    佞后

    情是毒药,饮必亡!爱是绊脚石,踏必死,身为皇后,如何母仪天下?--情节虚构,请勿模仿
  • THE GODS OF MARS

    THE GODS OF MARS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 倾婉传

    倾婉传

    一位古代女子,一不小心穿越到了现代,当一位千金大小姐。自己的父亲母亲虽然与在古代时的父母不一样,但他们很爱她。还有一位同父异母的姐姐,不巧的是经常与自己作对。有个青梅竹马的“兄弟”。原本那个千金大小姐嚣张跋扈,臭名远扬,与古代温婉的女子有着天壤之别。那个古代女子究竟会如何改写命运呢?
  • 会说话的女人最优雅

    会说话的女人最优雅

    哈佛大学前任校长伊立特曾经说过:“在造就一个有教养的人的教育中,有一种训练是必不可少的,那就是,优美文雅的谈吐。女人要随时注意自己的言行举止,开口温润有礼,保持应有的涵养和温文尔雅的气质,把锐利的谩骂、叫嚣、狠话统统过滤掉,让说出的每一句话都含蓄温婉。这样的女人,走到哪儿都会受人尊重。"
  • 话本小说

    话本小说

    《话本小说》主要内容分为话本小说概述、宋代话本小说、对后世文学的影响等章节。“话”在古代有一层含义是“故事”,这种释意在隋代就已经通行了,唐、宋、元、明都沿用这一意义。