登陆注册
5228500000009

第9章 Chapter V(2)

Do you remember the verses in the Bible? - if not, I remember them well, for I have often read them, and have often felt the truth of them: 'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters, these see the works of the Lord, and his wonders in the deep'."

"But, father," said Willy, after a pause, "how shall we ever get to Sydney without masts or sails?"

"Why, William," replied Ready, "we must do what we can: we sailors are never much at a loss, and I dare say before night you will find us under some sort of sail again. We have lost our great masts, so we must put up jury-masts, as we call them; that is, little ones, and little sails upon them; and, if it pleases God, we shall see Sydney yet. How is Madam, sir?" continued Ready to Mr. Seagrave. "Is she better?"

"I fear she is very weak and ill," replied Mr. Seagrave; "nothing but fine weather will do her any good. Do you think that it will be fine now?"

"Why, sir, to tell you the truth, I fear we shall have more of it yet:

I have not given my thoughts to the captain, as I might be mistaken; but still I think so - I've not been fifty years at sea without learning something. I don't like the gathering of that bank there, Mr. Seagrave, and I shouldn't wonder if it were to blow again from the very same quarter, and that before dark."

"God's will be done," replied Mr. Seagrave, "but I am very fearful about my poor wife, who is worn to a shadow."

"I shouldn't think so much about that, sir, as I really never knew of people dying that way, although they suffer much. William, do you know that we have lost some of our men since you were down below?"

"No - I heard the steward say something outside about the foremast."

"We have lost five of our smartest and best men - Wilson was washed overboard, Fennings and Masters struck dead with the lightning, and Jones and Emery crushed by the fall of the foremast. You are young, Master Willy, but you cannot think too early of your Maker, or call to mind what they say in the burial service, - 'In the midst of life we are in death'."

"Thank you, Ready, for the lesson you have given my son," said Mr. Seagrave; "and, William, treasure it up in your memory."

"Yes, William, they are the words of an old man who has seen many and many a one who was full of youth and spirits called away before him, and who is grateful to God that he has been pleased to preserve his life, and allow him to amend his ways."

"I have been thinking," said Mr. Seagrave, after a silence of a minute or two, "that a sailor has no right to marry."

"I've always thought so, sir," replied Ready; "and I dare say many a poor deserted sailor's wife, when she has listened to the wind and rain in her lonely bed, has thought the same."

"With my permission," continued Mr. Seagrave, "my boys shall never go to sea if there is any other profession to be found for them."

"Well, Mr. Seagrave, they do say that it's no use baulking a lad if he wishes to go to sea, and that if he is determined, he must go: now I think otherwise - I think a parent has a right to say no, if he pleases, upon that point; for you see, sir, a lad, at the early age at which he goes to sea, does not know his own mind. Every high-spirited boy wishes to go to sea - it's quite natural; but if the most of them were to speak the truth, it is not that they so much want to go to sea, as that they want to go from school or from home, where they are under the control of their masters or their parents."

"Very true, Ready; they wish to be, as they consider they will be, independent."

"And a pretty mistake they make of it, sir. Why, there is not a greater slave in the world than a boy who goes to sea, for the first few years after his shipping: for once they are corrected on shore, they are punished ten times at sea, and they never again meet with the love and affection they have left behind them. It is a hard life, and there have been but few who have not bitterly repented it, and who would not have returned, like the prodigal son, and cast themselves at their fathers' feet, only that they have been ashamed."

"That's the truth, Ready, and it is on that account that I consider that a parent is justified in refusing his consent to his son going to sea, if he can properly provide for him in any other profession. There never will be any want of sailors, for there always will be plenty of poor lads whose friends can do no better for them; and in that case the seafaring life is a good one to choose, as it requires no other capital for their advancement than activity and courage."

同类推荐
热门推荐
  • 全陈文

    全陈文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无尽复制

    无尽复制

    无敌虚仙,惨死混沌河中,灵魂转身,偶获青铜仙鼎,复制万物,丹药,仙器,特殊血脉,远古神诀,统统复制,归我所有!你有的手段,我全部都有,你没有的手段,我也一种不缺!亿万手段,加诸我身!踩天才,收美女,血站八方唯我独尊!养气,脉轮,内丹,阴阳,空冥,灵虚,九变,圣体,虚仙,九大境界,步步登天,举手投足,镇压诸神上仙!
  • 生命的自我调适:体育百科

    生命的自我调适:体育百科

    体育,顾名思义,是指利用身体活动来进行教育,以达到增强体质、提高运动技术水平、丰富社会文化生活的目的,它是一种有目的、有意识、有组织的社会活动。一个国家体育活动的发达与否,已经成为衡量一个国家社会发展水平的一项重要指标。体育还可以培养竞争意识。一个人,必须有一种动力,一种不愿落后的信念,方能取胜。本书以通俗易懂、简洁明了的语言,对体育常识、体坛轶闻等作了一些详尽的描述,对各项影响较大的体育盛会、全民热衷的体育运动作了深入浅出的介绍,从而让读者对体育事业有一个全面的认识与了解。
  • 佛说大乘入诸佛境界智光明庄严经

    佛说大乘入诸佛境界智光明庄严经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 长夜年代记

    长夜年代记

    世界病了!虽然财阀们试图通过各种方式来维持其平衡。但人类最终还是选择通过战争来治愈这个时代。为了反抗财阀的奴役,而爆发的长夜战争。为了利益的重新分配,而爆发的争霸战争。处于这战争局中的每一个人、每一方势力,没有绝对的对错,更没有绝对的善恶。区别只在所处的立场。……平行地球遭遇天灾的一千年以后,世界由十三大财阀共同把持,权力凌驾于联邦政府之上。联邦政府因失去了税收权,等同于失去了所有话语权。政府的公信力、约束力名存实亡。继而,财阀彻底开始对民众奴役,由此,产生了大量的负产囚徒。负产囚徒的生活就如毫无人权的奴隶,与牲畜一般,苦不堪言。西斯托为了推翻他眼中的魔鬼时代,带领自由民奋起反抗。自由民在南极建立了洛卡斯共和国,成为了财阀世界的公敌。长夜宣言:“自由与幸福是我们的理想,但它们就如同在长夜中等待太阳升起那样遥远!残酷的真实世界与战争就在我们眼前。”AD2970年8月27日,长夜之子-郑鸿博就出生在了这样的时代。欢迎加入年代记书友群:647949839
  • 帝医倾天

    帝医倾天

    前世,顶级特工遭同伴灭口。今生,小小年纪备受欺凌终被后母、管家联手活活打死丢弃。一朝穿越而来,十年隐忍,再度回归,夺回封号、虐渣爹、灭后母、脚踹白莲花。炼丹药、绘符箓,一支银针闯天下,君凌珂在玄天大陆玩的是风生水起。只是,那权势滔天,传闻冷情冷性、孤高冷傲的邪王是怎么回事。他嘴里说着讨厌她,身体却很诚实,天天追着她、粘着她、吃她豆腐、掐她桃花,还勾引她。他说:“这世上,最好的报复,就是宠的她不知道天高地厚!”她腹黑狠,出毒手果断,他桀骜不驯,俾睨天下,邪王,狂后,在这暗潮汹涌的大陆一起携手倾天下!
  • 不灭天尊

    不灭天尊

    不求闻达于世,不求涅槃重生,只求唯我不败!凡尘少年误食千种珍草,被逼下深潭而遇万古金殿,得半部残卷开启三千道门,越过天地龙门,与万道争锋,横扫仙魔神龙,与世皆敌而不惧,成就九天十地唯我独尊,执手风云,一路高歌!
  • 法医俏王妃

    法医俏王妃

    大婚之日遭陷害又被退婚,纳兰云溪大概是史上最悲催的穿越女了,笑接退婚书,拆穿阴谋为自己正名,一朝京华绽放亮瞎你眼。前世,是医学界外科一把刀,法医界的低调女法医,能救活人,能剖死人,一朝堕入异世,是宿命,还是轮回?出侯府,入山庄,闲来无事种花种草种药材,一把手术刀玩转异世,开创医学界新的里程碑,本想安宁度日,寻找回去之法,然后挥一挥衣袖告别异世,可屡屡被牵扯进各种漩涡,害得她整日奔走在救人与剖人之间,还得和各种渣男渣女斗智斗勇,不断的赚钱满足系统君的私欲,纳兰云溪仰天长叹:老天,让我重生一百次吧…小剧场一:有天,东陵国秒杀无数宅男宅女的风流腹黑王爷拿着定情信物上门提亲,谁知退婚的渣男,清贵的世子,威武的大将军纷纷为她请命,说此王爷乃是东陵第一奇葩,决不能将鲜花插在牛粪上,某女力排众议,浅笑答道:“鲜花插在牛粪上,牛粪是养花的最好肥料…”某人哭晕…小剧场二:月黑风高夜,洞房花烛时,某人嗯嗯啊啊的在地毡上坐俯卧撑…“娘子,为夫已经做了一千下了,你看体力可够?”“不错,继续努力啊,处长大人。”某女清清冷冷的坐在桌边吃着酒菜,把玩着手中的手术刀。“处长大人是什么官职?”某人勤学好问。“恩,处男的别称叫做处长。”“娘子,是不是处长,还是你亲自来验证一番吧。”某男说完贼笑着一把将女子推倒在地,夺了手术刀,开始验证起来…门外听墙角的侍卫吓傻美人哭晕,一千下啊一千下…第二日,某男完胜,神清气爽,日上三竿,某女仍昏死不醒。渣男一:云溪,当初退婚,本非我所愿,谁叫你上辈子欠了我?渣男二:云溪,你吃这里的,喝这里的,你欠了府中的人情。渣女一:妹妹,若没我当初横刀夺爱,你如何嫁得了如意郎君?欠了我的要记得还…渣女二…纳兰云溪:无论是渣男还是渣女都说是她欠了他们的,要她记住,好吧好吧,这一世,她是来还债的,呵呵……
  • J.K.罗琳给女人的成功书

    J.K.罗琳给女人的成功书

    “该来的总归会来,一旦它来了,你就必须勇敢地去面对。最终决定我们命运的不是能力,而是我们自己的选择。一个人的出身并不重要,重要的是他成长为什么样的人。小时侯喜欢马尔福一样坏坏的男生,长大后才知道像哈利一样善良的才值得去爱。《J.K.罗琳给女人的成功书》(编者肖悦)是乔安妮·凯瑟琳·罗琳的人生感悟!《J.K.罗琳给女人的成功书》是比英国女王还富有的英国富婆的生活哲学!”
  • 附体第1集他和三姐妹

    附体第1集他和三姐妹

    他被一股莫名的势力追而不杀,他遇到她,还分别遇到了她的两姐妹,他一路的逃窜,再也会不去他熟悉的按部就班的生活,他要如何面对,他又能怎么办?在背后有一个巨大的秘密,神秘面纱一点点撕开……科技对人类意味着什么,是神器,还是神?