登陆注册
5229100000133

第133章 CHAPTER XXIX(4)

On the 27th Nivose the Consuls, or rather the First Consul, published a decree, the real object of which was evidently contrary to its implied object.

This decree stated that:

The Consuls of the Republic, considering that some of the journals printed at Paris are instruments in the hands of the enemies of the Republic, over the safety of which the Government is specially entrusted by the people of France to watch, decree--That the Minister of Police shall, during the continuation of the war, allow only the following journals to be printed and published, viz.

(list of 20 publications)

.....and those papers which are exclusively devoted to science, art, literature, commerce, and advertisements.

Surely this decree may well be considered as preparatory; and the fragment I have quoted may serve as a standard for measuring the greater part of those acts by which Bonaparte sought to gain, for the consolidation of his power, what he seemed to be seeking solely for the interest of the friends of the Republic. The limitation to the period of the continuance of the war had also a certain provisional air which afforded hope for the future. But everything provisional is, in its nature, very elastic; and Bonaparte knew how to draw it out ad infinitum.

The decree, moreover, enacted that if any of the uncondemned journals should insert articles against the sovereignty of the people they would be immediately suppressed. In truth, great indulgence was shown on this point, even after the Emperor's coronation.

The presentation of swords and muskets of honour also originated at the Luxembourg; and this practice was, without doubt, a preparatory step to the foundation of the Legion of Honour.

--["Armes d'honneur," decreed 25th December 1799. Muskets for infantry, carbines for cavalry, grenades for artillery, swords for the officers. Gouvion St. Cyr received the first sword (Thiers, tome i. p. 126).]--A grenadier sergeant, named Leon Aune, who had been included in the first distribution, easily obtained permission to write to the First Consul to thank him. Bonaparte, wishing to answer him in his own name, dictated to me the following letter for Aune:--I have received your letter, my brave comrade. You needed not to have told me of your exploits, for you are the bravest grenadier in the whole army since the death of Benezete. You received one of the hundred sabres I distributed to the army, and all agreed you most deserved it.

I wish very much again to see you. The War Minister sends you an order to come to Paris.

This wheedling wonderfully favoured Bonaparte's designs. His letter to Aune could not fail to be circulated through the army. A sergeant called my brave comrade by the First Consul--the First General of France! Who but a thorough Republican, the stanch friend of equality, would have done this? This was enough to wind up the enthusiasm of the army. At the same time it must be confessed that Bonaparte began to find the Luxembourg too little for him, and preparations were set on foot at the Tuileries.

Still this great step towards the re-establishment of the monarchy was to be cautiously prepared. It was important to do away with the idea that none but a king could occupy the palace of our ancient kings. What was to be done? A very fine bust of Brutus had been brought from Italy.

Brutus was the destroyer of tyrants! This was the very thing; and David was commissioned to place it in a gallery of the Tuileries. Could there be a greater proof of the Consul's horror of tyranny?

To sleep at the Tuileries, in the bedchamber of the kings of France, was all that Bonaparte wanted; the rest would follow in due course. He was willing to be satisfied with establishing a principle the consequences of which were to be afterwards deduced. Hence the affectation of never inserting in official acts the name of the Tuileries, but designating that place as the Palace of the Government. The first preparations were modest, for it did not become a good Republican to be fond of pomp.

Accordingly Lecomte, who was at that time architect of the Tuileries, merely received orders to clean the Palace, an expression which might bear more than one meaning, after the meetings which had been there. For this purpose the sum of 500,000 francs was sufficient. Bonaparte's drift was to conceal, as far as possible, the importance he attached to the change of his Consular domicile. But little expense was requisite for fitting up apartments for the First Consul. Simple ornaments, such as marbles and statues, were to decorate the Palace of the Government.

同类推荐
  • 痘疹门

    痘疹门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Morning Star

    Morning Star

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 瑜伽集要施食仪轨

    瑜伽集要施食仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 草木子

    草木子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Just David

    Just David

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 网游之极品房东

    网游之极品房东

    风流倜傥的华丽哥,巧计抢到游戏头盔,进入游戏成为高攻高幸运的隐藏种族,意气风发的他却迎来九个风情各异的美女房客,一不小心进错浴室,华丽哥彻底拜服,成为美女们的贴身保镖。
  • 大繁荣

    大繁荣

    诺贝尔经济学奖得主、就业与增长理论全球权威学者;数十年磨一剑,中英文同步出版;经济如何增长?经济繁荣又来自何处?繁荣的源泉在今天为什么受到威胁?在本书中,诺贝尔经济学奖得主埃德蒙?费尔普斯根据毕生的思考对此提出了革命性的观点。为什么经济繁荣能于19世纪20年代到20世纪60年代在某些国家爆发?它不但生产了规模空前的物质财富,还带来了人们的兴盛生活——越来越多的人获得了有意义的职业、自我实现和个人成长。
  • 一路林红

    一路林红

    以文情并茂的短故事,带领读者遍访欧亚美洋非五大洲。以企业高管的眼光和文学的情怀,细腻温婉、诙谐幽默的笔触,诠释中西方文化。以充满哲思、怡情怡景的人生感悟,编制成绚丽多彩、姹紫嫣红的人生大片。《一路林红》是作者路琳根据她多年在世界各地的游历,用足迹和心情写就的作品。文中记述了在美国旧金山金门大桥上与一件红风衣的奇缘;在夏威夷海滩与英俊飞行员偶遇,并再次巧遇飞越基拉韦厄火山;在北海道雪域邂逅一只野红狐而那红狐却温顺地在她身边坐下对眸……
  • 外交官夫人回忆录

    外交官夫人回忆录

    本书是以作者踏上旅途开始,并以回到故乡作结。由于她的旅途主要是穿越广袤的俄国和俄领中亚,全书最初就是在对这一路的描写上展示了独特的风格。书中生动地描写了一个英国外交官家庭20世纪初在喀什生活工作的经历,其中讲到的一些喀什本地居民的生活方式和习俗在今天的喀什仍然能寻觅到踪迹。
  • 我能申请退货吗

    我能申请退货吗

    桑倪真的很忧郁,进入娱乐圈后总是被一个可恶的家伙百般“调戏”Sun:为什么拒绝我?桑倪:因为我有我家竹马了,我家竹马上得了厅堂下得了厨房,打得了色狼护得了妹纸!看百变大灰狼如何捕获一只呆萌小白兔!
  • 月光的谎言

    月光的谎言

    老灶台火锅店里热闹非常,本就不大的店面里,几张桌子旁都围坐着不停吃喝的顾客。初秋的夜里,乍暖还寒,几口滚开的铜锅里冒出浓烈的热气,在木框玻璃窗上凝结成一层水雾。街上的路灯正向地面洒下昏暗的黄色光芒,透过玻璃窗上的水雾,向四周辐射开来。老板站在柜台后,看着拥挤的店堂,表情并不喜悦。食客们清一色的男性,都是平头,体型粗壮。
  • 暮颜之黑心王妃

    暮颜之黑心王妃

    她自小便演技一流,表里不一,算计他人。生在闺阁,做的全是其他女子不敢做的事情。她的人生很有计划,所有的事情也都在她的掌握之中。只有他是一个变数,不在她的掌握之中,一点一点的将自己陷入一个名叫江泉的梦中,不能醒来。比傲娇腹黑嫡女更腹黑的是谁?“江泉。”
  • 因为不能飞,所以要奔跑

    因为不能飞,所以要奔跑

    因为痛,所以叫青春;因为迷茫,所以叫人生。如果你不能飞,就奔跑;如果你不能奔跑,就走;如果你不能走,就爬。但无论你做什么,你都得一直前行。《因为不能飞,所以要奔跑》用4大要点5种方法8个问题12种诀窍,全面强大你的内心和硬实力,它有系统有步骤地教你如何与“苦逼”的人生死磕到底,直到这个世界为你让步。
  • 你的感冒很梵高

    你的感冒很梵高

    本书上半部分为脑洞大开暗黑系短篇故事,下半部分为暖心浪漫系短篇故事,八个故事都围绕着情感、梦想、执着、蜕变等平凡朴实的爱与奋斗。八个故事编织八种情感,从暗黑到暖心、从现实到浪漫。人世间所有的相守,不都有一种感伤吗?无论多么相爱的两个人,终归要各自走上黄泉路,结不结婚都一样。一切都不完美,每个人都有一箩筐的不圆满;但是,无论如何,他俩将会在彼此身上老去,以任何一种形式;世俗或者非世俗的。
  • 扑倒Boss:亿万首席强宠妻

    扑倒Boss:亿万首席强宠妻

    “渣男,你真是不要脸啊,背着洛洛天天出去勾搭那些狐狸精,就不怕惹得一身骚啊,听说还傍了个富婆,不错,挺有骨气的嘛,都认二郎神当主人了,你...”苏洛暗暗戳了戳她的手臂:“小白,我们好像走错房间了,你看,这人明显比魏兵高了很多啊。”林宛白假装什么事也没有发生...三秒后...“快跑啊!”...“林小姐,您那晚的那巴掌打的我可是记忆犹新啊。”“这种小事您别介啊...”