登陆注册
5229100000134

第134章 CHAPTER XXIX(5)

Nothing escaped Bonaparte's consideration. Thus it was not merely at hazard that he selected the statues of great men to adorn the gallery of the Tuileries. Among the Greeks he made choice of Demosthenes and Alesander, thus rendering homage at once to the genius of eloquence and the genius of victory. The statue of Hannibal was intended to recall the memory of Rome's most formidable enemy; and Rome herself was represented in the Consular Palace by the statues of Scipio, Cicero, Cato, Brutus and Caesar--the victor and the immolator being placed side by side. Among the great men of modern times he gave the first place to Gustavus Adolphus, and the next to Turenne and the great Conde, to Turenne in honour of his military talent, and to Conde to prove that there was nothing fearful in the recollection of a Bourbon. The remembrance of the glorious days of the French navy was revived by the statue of Duguai Trouin. Marlborough and Prince Eugene had also their places in the gallery, as if to attest the disasters which marked the close of the great reign; and Marshal Sage, to show that Louis XV.'s reign was not without its glory. The statues of Frederick and Washington were emblematic of false philosophy on a throne and true wisdom founding a free state. Finally, the names of Dugommier, Dampierre, and Joubert were intended to bear evidence of the high esteem which Bonaparte cherished for his old comrades,--those illustrious victims to a cause which had now ceased to be his.

The reader has already been informed of the attempts made by Bonaparte to induce England and Austria to negotiate with the Consular Government, which the King of Prussia was the first of the sovereigns of Europe to recognise. These attempts having proved unavailing, it became necessary to carry on the war with renewed vigour, and also to explain why the peace, which had been promised at the beginning of the Consulate, was still nothing but a promise. In fulfilment of these two objects Bonaparte addressed an energetic proclamation to the armies, which was remarkable for not being followed by the usual sacred words, "Vive la Republique!"

At the same time Bonaparte completed the formation of the Council of State, and divided it into five sections:--(1) The Interior; (2) Finance;(3) Marine; (4) The War Department; (5) Legislation. He fixed the salaries of the Councillors of the State at 25,000 francs, and that of the Precedents of Sections at 30,000. He settled the costume of the Consuls, the Ministers, and the different bodies of the State. This led to the re-introduction of velvet, which had been banished with the old regime, and the encouragement of the manufactures of Lyons was the reason alleged for employing this un-republican article in the different dresses, each as those of the Consuls and Ministers. It was Bonaparte's constant: aim to efface the Republic, even in the utmost trifles, and to prepare matters so well that the customs and habits of monarchy being restored, there should only then remain a word to be changed.

I never remember to have seen Bonaparte in the Consular dress, which he detested, and which he wore only because duty required him to do so at public ceremonies. The only dress he was fond of, and in which he felt at ease, was that in which he subjugated the ancient Eridanus and the Nile, namely, the uniform of the Guides, to which corps Bonaparte was always sincerely attached.

The masquerade of official dresses was not the only one which Bonaparte summoned to the aid of his policy. At that period of the year VIII. which corresponded with the carnival of 1800, masques began to be resumed at Paris. Disguises were all the fashion, and Bonaparte favoured the revival of old amusements; first, because they were old, and next, because they were, the means of diverting the attention of the people: for, as he had established the principle that on the field of battle it is necessary to divide the enemy in order to beat him, he conceived it no less advisable to divert the people in order to enslave them. Bonaparte did not say 'panem et circenses', for I believe his knowledge of Latin did not extend even to that well-known phrase of Juvenal, but he put the maxim in practice. He accordingly authorised the revival of balls at the opera, which they who lived during that period of the Consulate know was an important event in Paris. Some gladly viewed it as a little conquest in favour of the old regime; and others, who for that very reason disapproved it, were too shallow to understand the influence of little over great things. The women and the young men did not bestow a thought on the subject, but yielded willingly to the attractions of pleasure.

Bonaparte, who was delighted at having provided a diversion for the gossiping of the Parisian salons, said to me one day, "While they are chatting about all this, they do not babble upon politics, and that is what I want. Let them dance and amuse themselves as long as they do not thrust their noses into the Councils of the Government; besides, Bourrienne," added he, "I have other reasons for encouraging this, I see other advantages in it. Trade is languishing; Fouche tells me that there are great complaints. This will set a little money in circulation; besides, I am on my guard about the Jacobins. Everything is not bad, because it is not new. I prefer the opera-balls to the saturnalia of the Goddess of Reason. I was never so enthusiastically applauded as at the last parade."

A Consular decision of a different and more important nature had, shortly before, namely, at the commencement of Nivose, brought happiness to many families. Bonaparte, as every one knows, had prepared the events of the 18th Fructidor that he might have some plausible reasons for overthrowing the Directors. The Directory being overthrown, he was now anxious, at least in part, to undo what he had done on the 18th Fructidor. He therefore ordered a report on the persons exiled to be presented to him by the Minister of Police. In consequence of this report he authorised forty of them to return to France, placing them under the observation of the Police Minister, and assigning them their place of residence.

However, they did not long remain under these restrictions, and many of them were soon called to fill high places in the Government. It was indeed natural that Bonaparte, still wishing, at least in appearance, to found his government on those principles of moderate republicanism which had caused their exile, should invite them to second his views.

Barrere wrote a justificatory letter to the First Consul, who, however, took no notice of it, for he could not get so far as to favour Barrere.

Thus did Bonaparte receive into the Councils of the Consulate the men who had been exiled by the Directory, just as he afterwards appointed the emigrants and those exiles of the Revolution to high offices under the Empire. The time and the men alone differed; the intention in both cases was the same.

同类推荐
  • 早梅

    早梅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 刘晏

    刘晏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The King's Jackal

    The King's Jackal

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 修药师仪轨布坛法

    修药师仪轨布坛法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 崔浩

    崔浩

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 徐悲鸿讲艺术

    徐悲鸿讲艺术

    《徐悲鸿讲艺术》选录了我国著名画家、美术教育家徐悲鸿先生的艺术随笔数十篇,是对他的谈艺文章的又一次整理结集。徐悲鸿先生有着丰厚的艺术学养和创作实践,避免了“门外谈艺”的粗浅与尴尬,在《徐悲鸿讲艺术》收录的文章里,既有评论家式的关于绘画美学的鉴赏,又有作家漫谈式的对于世界艺术的感悟,还有作为艺术家对绘画技艺的专业探讨,极具文学欣赏价值与专业研究的借鉴功用。
  • 100个亲子智力游戏

    100个亲子智力游戏

    幼儿将来会成为什么样子,拥有什么样的才智,很大程度上取决于幼年时期的生活经历。而经过实践证明和专家验证,游戏活动可以为幼儿提供积极的成长经历,并大幅度地提高其智力和思维。本书经过编者精心设计,涵盖了适宜幼儿智力成长的六大类游戏:肢体成长游戏、思维故事游戏、猜谜游戏、造型能力游戏、趣味数字游戏和科学异想游戏。这些游戏对幼儿来说,都是经过实践证明行之有效的游戏,相信一定能给可爱的孩子们带来乐趣并提高他们的智力。
  • 雄才大略的统帅

    雄才大略的统帅

    《军史辉煌丛书》是1997年为纪念中国人民解放军建军70周年编写的,由上海人民出版社出版,当年即获好评。十年前,作者在编写这套丛书时,举国上下正在迎接党的十五大的召开;而今,中国人民解放军即将迎来她80岁的生日,大江南北又在为党的十七大的召开和2008年奥运会的举行紧张地忙碌着。十年,在一个人的一生中会发生不少改变,对于一支强大的军队,其变化更是巨大和深远的。岁月匆匆,但这套丛书,其巧妙的构思、丰富的史料、动人的故事和鲜活的语言,却不因时光的流逝而逊色,特别对21世纪的年轻人仍有积极的教育作用。
  • 方与圆:左右逢源的处世之道

    方与圆:左右逢源的处世之道

    “建功立业者,多虚圆之士;愤事失机者,多执拗之人”。方和圆缺一不可,但是有一个“度”的限制。过分的方正是固执,会四处碰壁;过分的圆滑是世故,也会众叛亲离。所以做人的制高点是外圆内方,就是行欲方而智欲圆。真正的“方圆”人是大智慧与大容忍的结合体,有勇猛斗士的武力,有沉静蕴慧的平和。
  • 虫怒

    虫怒

    一次意外,使赵星拥有了一只虫子作为分身。这是一只虫族中数量最多,与人类战斗时被虫族当作炮灰,被人类称为‘镰刀’的低级虫子!但对赵星来说,这是一个巨大的惊喜……新书《超级虫师》已在起点发布,有兴趣的朋友可以去看看,谢谢!
  • 佛一百八名赞

    佛一百八名赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇宫养育穿越儿女

    皇宫养育穿越儿女

    夜店老板钟宸惜,死后穿越至深宫后院,生了一儿一女。本该平淡无奇的宫廷生活,却因此改变——儿子慕轩南:身为一只有理想有抱负有文化的,修行已千年的妖,被封了法力投胎为皇子实在是迫不得已。女儿慕轩兰:古代穿越古代达人,上得了厅堂,下得了厨房,斗得过奸妃,翻得过围墙。连唐宋元明清,都挨着逛过了一遍!风云变幻的皇宫,陌生的架空时代,钟宸惜如何才能做一个好母亲,养育穿越一家子?*钟宸惜:儿子,你本来是什么妖?慕轩南:我本体是一条白色的螭。钟宸惜:我知道,白色的螭,就是白螭(痴)嘛!慕轩南:你才是白痴,你全家都是白痴!(把自己也骂进去了)钟宸惜:果然......人妖殊途!慕轩南:所谓人妖殊途,在我看来就是种族歧视!凭什么人族和妖族要不一样?钟宸惜:......*慕轩兰:清朝康熙他老人家的长相,实在不敢恭维啊…钟宸惜:胡说,人家康熙长得挺帅的。慕轩兰:你从哪里知道的?钟宸惜:我前世看的书里,都是这么写的。慕轩兰:那些书里的话你也信!钟宸惜:为什么不能信,你又没见过康熙本人,你怎么知道他长得不帅?慕轩兰:呃,不好意思,我前世就是康熙他众多的女儿之一......钟宸惜:......*薛凝采(狐九昀)——“走过路过,不要错过!美男到此,速来围观!”姬怀胤——“这身材真不错,实在适合让我压在身下的说……”皇上——此人我就不多说了......*本文诙谐搞笑。女主不万能。伪小白,有宫斗情节。言情戏份虽然前面不多,但越到后面越多。讲述不一样的亲情,以及爱情故事。腹黑而温暖的穿越一家子!愿意陪着慕家儿女一起成长的亲,收藏本文,领养他们吧!推荐懒雪的极品搞笑完结文:《颠鸾倒凤》《男科女医生的穿越生涯》友情链接:苏蜜:《惹上饕餮总裁》野蛮DE灵:《天后亦愁嫁》
  • 佛说无二平等最上瑜伽大教王经

    佛说无二平等最上瑜伽大教王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我在未来的路上等你

    我在未来的路上等你

    年少的心,纯粹又稚嫩、细腻又敏感、叛逆又懵懂……似乎已经开始长大,却又似乎还是孩子;明明羽翼未丰,却总是跃跃欲试。然而正是这样的年龄,有着无数闪光的瞬间,也留下过许许多多怦然心动的故事。《我在未来的路上等你》是暖伤、治愈系的成长合集,有美丽却疼痛的初恋时光,有陪伴我们成长的闺蜜故事,有细碎而美好的温暖过往,也有念念不忘的青春期故事,为正在青春路上行走的少男少女们,倾情奉献一场斑驳而华丽的青春之歌。
  • 异界之创始之初

    异界之创始之初

    轮回一世,在这个色彩斑斓的世界里面干出自己的天下,不负这一世的辉煌。(书主角前期实力不行,后期能力超强,不会太爽)