登陆注册
5229100000281

第281章 CHAPTER XXVII(5)

I shall now relate how I spent the two preceding years. The month after I tendered my resignation to the First Consul, and which he refused to accept, the house at St. Cloud belonging to Madame Deville was offered to me; it was that in which the Due d'Angouleme and the Due de Berri were inoculated. I visited this mansion, thinking it might be suitable for my family; but, notwithstanding the beauty of its situation, it seemed far too splendid either for my taste or my fortune. Except the outer walls, it was in a very dilapidated state, and would require numerous and expensive repairs. Josephine, being informed that Madame de Bourrienne had set her face against the purchase, expressed a wish to see the mansion, and accompanied us for that purpose. She was so much delighted with it that she blamed my wife for starting any objections to my becoming, its possessor. "With regard to the expense," Josephine replied to her, "ah, we shall arrange that." On our return to Malmaison she spoke of it in such high terms that Bonaparte said to me, "Why don't you purchase it, Bourrienne, since the price is so reasonable?"

The house was accordingly purchased. An outlay of 20,000 francs was immediately required to render it habitable. Furniture was also necessary for this large mansion, and orders for it were accordingly given. But no sooner were repairs begun than everything crumbled to pieces, which rendered many additional expenses necessary.

About this period Bonaparte hurried forward the works at St. Cloud, to which place he immediately removed. My services being constantly required, I found it so fatiguing to go twice or thrice a day from Ruel to St. Cloud that I took possession of my new mansion, though it was still filled with workmen. Scarcely eight days had elapsed from this period when Bonaparte intimated that he no longer had occasion for my services. When my wife went to take leave Napoleon spoke to her in a flattering manner of my good qualities, my merit, and the utility of my labours, saying that he was himself the most unfortunate of the three, and that my loss could never be replaced. He then added, "I shall be absent for a month, but Bourrienne may be quite easy; let him remain in retirement, and on my return I shall reward his services, should I even create a place on purpose for him.

Madame de Bourrienne then requested leave to retain the apartments appropriated to her in the Tuileries till after her accouchement, which was not far distant, to which he replied, "You may keep them as long as you please; for it will be some time before I again reside in Paris."

Bonaparte set out on his journey, and shortly-afterwards I went with my family to visit Madame de Coubertin, my cousin-german, who received us with her usual kindness. We passed the time of the First Consul's absence at her country seat, and only returned to St. Cloud on the day Bonaparte was expected.

Scarcely a quarter of an hour had elapsed after his arrival when I received an intimation to give up, in twenty-four hours, the apartments in the Tuileries, which he had promised my wife should retain till after her confinement. He reclaimed at the same time the furniture of Ruel, which he presented to me two years before, when I purchased that small house on purpose to be near him.

I addressed several memorials to him on this subject, stating that I had replaced the worn-out furniture with new and superior articles; but this he wholly disregarded, compelling me to give up everything, even to the greatest trifle. It may be right to say that on his return the Emperor found his table covered with information respecting my conduct in Paris, though I had not held the smallest communication with any one in the capital, nor once entered it during his absence.

同类推荐
  • Cowley's Essays

    Cowley's Essays

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说古来世时经

    佛说古来世时经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梅华问答

    梅华问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 紫柏尊者别集

    紫柏尊者别集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典睡部

    明伦汇编人事典睡部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 乡旮旯的土记者

    乡旮旯的土记者

    这是一部新儒林外史。作品成功地塑造了一组新时代的“笔杆子”群像,生动地描绘了他们复杂的心理世界,真实地反映了上世纪末生活在社会最底层的小知识分子的生存状态。本书主人公郑喜成是一位农家子弟。大学毕业到乡镇和县城从事新闻写作,当了一名“土记者”,本想歌功颂德,但却一次次惹下意想不到的麻烦。曲折的生活经历,似乎让他变得聪明和老练起来。但是复杂的社会现实并没改变他那颗纯真的心。面对正义和邪恶,他依然冒着风险为村民仗义执言。县里的领导嫌弃他,以至丢了饭碗,但最后仍获得上级新闻单位的喜爱,受聘于当地一家晚报,当了一个临时性的记者。
  • 寻回热爱

    寻回热爱

    本书分为爱物篇、留恋篇、神叨篇、妄谈篇、乡行篇五大篇,从动物间的厮杀掳略到清明时节在老家上坟孝祖;再到讲述窝在凤凰听涛山腰的从文墓;从“书中自有黄金屋,书中自有颜如玉”中谈房子再到怀念岭南麓的余脉里深藏的家乡……作者流转的文笔带你走进散文的世界。
  • 会移动的房子

    会移动的房子

    作者的小小说风格是非典型的80后文字风格:不张扬,不华丽,不哗众取宠,不停留在叙述个人的生活经验和感伤,而是真实地揭示了80后生活、工作和情感等方面遇到的方方面面形形色色的矛盾和问题。生活中蕴藏着无限的可能性,这种可能性是丰富的,复杂性的,纷繁的。作家们往往会通过抽丝剥茧,将那些普遍性或独特的可能性提炼出来,诉诸文字,以达到关注现实、关照读者内心的目的。
  • 世界著名教育思想家:尼采

    世界著名教育思想家:尼采

    本书介绍伟大的哲学家、教育思想家尼采的教育思想及其对当代教育的启示,从尼采教育名篇入手,结合现实教育问题深入浅出,重在普及世界教育名著的基本思想,增强阅读者的教育理论基本修养。
  • 爱上不婚帝王:魔女连若

    爱上不婚帝王:魔女连若

    她刚出生,本是魔君唯一嫡女,却面临父母双亡自己被诛杀的命运。号令天下的魔女,被变作一颗莲子,扔进污泥。她好不容易刚幻化人形,又被仙族云浅帝君的师父往丘拉着四处炫耀,“这是我家浅帝自己生养的娃子,漂亮吧。我家浅帝心理正常得很,不是不想结婚,是不用结婚都有这么漂亮的女娃娃,还结婚干嘛呀。”她无奈:帝君无所不能,男人竟也可以生孩子?她根本不是他生的好伐?!!
  • 福虚篇

    福虚篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 云千城

    云千城

    故事从一个扑朔迷离的上元节开始,即将要登临后位的云千城被人一把从九重宫阙上拽了下来!然后,发配往边关,与披甲人为奴。然后,就……遇到了攻气十足的锦衣卫大人。--情节虚构,请勿模仿
  • 沦为千年僵尸的小妾

    沦为千年僵尸的小妾

    一直生活在神秘村落的现代女孩莫小姬,无意间窥破了村庄的秘密,被人追杀,误入一个奇怪的墓穴。墓穴的主人是一个绝色倾城的王爷,是村落世世代代守护的人。饥寒交迫的莫小姬在古墓里昏睡过去,一觉醒来,穿越成了王爷的小妾。
  • Copy Right!模仿如何激发创新

    Copy Right!模仿如何激发创新

    《Copy Right!》为你展现专利法案的另外一面,不同于我们对版权与专利的传统理解,这些版权意识薄弱的领域——字体、美食、橄榄球、数据库、单口相声……为什么没有被盗版侵蚀地日渐消逝,而是更加的繁荣。《Copy Right!》作者卡尔·劳斯迪亚与克里斯托夫·斯布里格曼将为你一一解开生活中的仿制经济学谜团。
  • 医心帖

    医心帖

    刘希彦所著的《医心帖》所收散文,提倡快乐生活。作者写理想的生活、事业、快乐,还写了应该爱自己、养生的误区、读《红楼梦》的心得,并用诗意笔触写了菊花、梅花、蔷薇、海棠等等大自然的美好景物。作者从生活中的快乐与误区,大自然的奇妙和多姿多彩领悟人生的道理。作者秉承简单即快乐的观点,提倡亲近自然,让生命慢下来,随时随地享受触手可及的快乐。