登陆注册
5229100000282

第282章 CHAPTER XXVII(6)

After my departure for Hamburg, Bonaparte took possession of my stables and coach-house, which he filled with horses. Even the very avenues and walks were converted into stabling. A handsome house at the entrance to the park was also appropriated to similar purposes; in fact, he spared nothing. Everything was done in the true military style; I neither had previous intimation of the proceedings nor received any remuneration for my loss. The Emperor seemed to regard the property as his own; but though he all but ordered me to make the purchase, he did not furnish the money that was paid for it. In this way it was occupied for more than four years.

The recollection of those arbitrary and vexatious proceedings on the part of Bonaparte has led me farther than I intended. I shall therefore return to the imperial residence of St. Cloud. On leaving the audience- chamber, as already stated, I repaired to the apartments of the Empress, who, knowing that I was in the Palace, had intimated her wishes for my attendance. No command could have been more agreeable to me, for every one was certain of a gracious reception from Josephine. I do not recollect which of the ladies in waiting was in attendance when my name was announced; but she immediately retired, and left me alone with Josephine. Her recent elevation had not changed the usual amenity of her disposition. After some conversation respecting the change in her situation, I gave her an account of what had passed between the Emperor and myself.

I faithfully related all that he had said of Moreau, observing that at one moment I imagined he was about to speak of the Due d'Enghien, when he suddenly reverted to what he had been saying, and never made the slightest allusion to the subject.

Madame Bonaparte replied to me, "Napoleon has spoken the truth respecting Moreau. He was grossly deceived by those who believed they could best pay their court to him by calumniating that general. His silence on the subject of the Due d'Enghien does not surprise me; he says as little respecting it as possible, and always in a vague manner, and with manifest repugnance. When you see Bonaparte again be silent on the subject, and should chance bring it forward, avoid every expression in the smallest degree indicative of reproach; he would not suffer it; you would ruin yourself for ever in his estimation, and the evil is, alas! without remedy. When you came to Malmaison I told you that I had vainly endeavoured to turn him from his fatal purpose, and how he had treated me. Since then he has experienced but little internal satisfaction; it is only in the presence of his courtiers that he affects a calm and tranquil deportment; but I perceive his sufferings are the greater from thus endeavouring to conceal them. By the by, I forgot to mention that he knew of the visit you paid me on the day after the catastrophe. I dreaded that your enemies, the greater number of whom are also mine, might have misrepresented that interview; but, fortunately, he paid little attention to it. He merely said, 'So you have seen Bourrienne?

Does he sulk at me? Nevertheless I must do something for him.' He has again spoken in the same strain, and repeated nearly the same expressions three days ago; and since he has commanded your presence to-day, I have not a doubt but he has something in view for your advantage."--" May I presume to inquire what it is?"--"I do not yet know; but I would recommend to you, in the meantime, to be more strictly on your guard than ever; he is so suspicious, and so well informed of all that is done or said respecting himself. I have suffered so much since I last saw you; never can I forget the unkind manner in which he rejected my entreaties!

For several days I laboured under a depression of spirits which greatly irritated him, because he clearly saw whence it proceeded. I am not dazzled by the title of Empress; I dread some evil will result from this step to him, to my children, and to myself. The miscreants ought to be satisfied; see to what they have driven us! This death embitters every moment of my life. I need not say to you, Bourrienne, that I speak this in confidence."--"You cannot doubt my prudence."--" No, certainly not, Bourrienne. I do not doubt it. My confidence in you is unbounded. Rest assured that I shall never forget what you have done for me, under various circumstances, and the devotedness you evinced to me on your return from Egypt.--Adieu, my friend. Let me see you soon again."

It was on the 14th of June 1804 that I had this audience of the Emperor, and afterwards attended the Empress.

On my return home I spent three hours in making notes of all that was said to me by these two personages; and the substance of these notes I have now given to the reader.

同类推荐
  • 御制广寒殿记

    御制广寒殿记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 祭神州乐章·雍和

    祭神州乐章·雍和

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 朝鲜纪事

    朝鲜纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The White People

    The White People

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严一乘法界图

    华严一乘法界图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 大婚晚成:律师大人惹不得

    大婚晚成:律师大人惹不得

    “好久不见”当他轻声说出这就简单的问候语时。她却哑口无言。十一年前,他是她最信任的人。十一年后,她却对他百般拒绝。“如果不爱他,就放开他!”那个小小的助理与她当面谈判,“洛倾眉,我求求你,能不能活的自私一点,多为自己考虑一下!”闺蜜骂她。“洛倾眉,今日,你让我失去所有,他日定当让你身败名裂!”竞争对手也威胁她。无论别人如何看她,在他的心理,永远只有一个洛倾眉:“倾眉,今后,一切有我。”“穆青云,我求求你,离我远一点吧!”为了不给他添加麻烦,她吼他。他却拥她入怀,一纸法律文书啪的拍在桌上:“我偏不。这一辈子,就要这么护着你!”、【情节虚构,请勿模仿】
  • 不得不动心

    不得不动心

    宝玲是在拐角的非机动车道上看见于红的。于红扒在把非机动车和机动车分隔开的那种抹了一层蓝油漆的铁栏杆上。铁栏杆有点年头了,上面早已锈迹斑斑,露出灰黑的生铁的本色来,显出一种老城区的沧桑。那会儿雨下得有点飘,于红的头发有点湿了,一层一层的,像刚上了啫喱膏或喷了摩丝一样,头发卷的花儿翻转着,像一颗又一颗的葡萄,妩媚而别致。宝玲握着车刹停了下来。“你在这里干什么?”宝玲有点严厉地问。自己的女儿,一个大姑娘家,在雨地里,就这样整个身子伏在光天化日的四道栏杆上,太丢人现眼了。于红的身子仍歪在栏杆上,凄楚地对宝玲说:“妈,我肚子疼,难受死了。”宝玲看了看表,再耽搁下去,她要晚了。
  • 独坐

    独坐

    汪老被誉为最有人情味的作家。他的散文近年来被越来越多的年青人喜欢,皆因从他的文字中可以找到面对生活的雅趣,可以安抚疲惫的心灵。汪老生前最爱一人独坐沙发上东想西想,他的许多文章由此构思而来。因此,此书取名《独坐》。本书分为四部分:忆旧、遐想、闲说、文谈。全新的选本,独特的插图,为书营造了最美的气场。
  • 晚春

    晚春

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 契约毒后

    契约毒后

    她本是大魏郡主,被钦定的太子妃,有倾国倾城之貌,是五国第一才女,还是让江湖人闻名色变的“毒医仙子”,却被一朝灭满门!一朝魂移,风华绝代的毒医郡主变成了缠绵病榻的亡国帝姬。面对化身修罗的冷酷帝王,她不畏不惧,以落败之城换来安身之所。一纸契约走上尊荣后位,且看她如何在复仇之路上祸乱他的后宫与天下!他是东楚天子,天生的帝王霸气注定他必定是傲视苍生的尊主。遇上她之前,冷酷无情是他,睿智决断是他;遇上她之后,温柔霸道是他,踌躇痴妄是他。弱水三千,他只取她一瓢饮。强弩来袭,她竟为了众国盟约离他而去,是背叛?还是君若安好,妾便无悔的守护?帝后相携,共主江山,风云乱象间生死不离,是为那一纸契约?还是骨血渐融的痴缠?片段一:“阿若既是皇后,是否应该为我东楚的皇室香火尽心尽力才是?!”女子嫣然一笑,“来人,去将各宫的妹妹们请来,皇上今夜要雨露均沾。”男子嘴角一抽,“顺便告诉爱妃们,皇后正在练新药‘断肠散’,请她们前来一观,当然——若有不便可以告假。”那晚,东楚后宫乱的很彻底,十之有三的妃子身患恶疾,十之有四的贵人进寺庙为东楚皇后祈福,剩下的全因自省名德败坏自请出宫!一时间只听某人哀叹,“又要无聊了——”片段二:大红罗帐之内,女子香肩半露,呼吸局促,满面潮红,口中喃喃有声。男子浑身戾气,执剑而立,满身血色快要融进罗帐里。女子眼露迷离之色,一颦一笑间媚骨天成,“你来了——”他受了蛊惑般走近,却被她缠身而上,气息瞬间紊乱,“阿若——你可知道我是谁?”女子嗤嗤一笑,“管你是谁。”男子周身气息瞬时凌厉无比。“啧啧,还是这么冷。”某男一滞,被某女扑到——毒宠女强,先婚后爱,日久生情的乱世倾歌——《契约毒后》敬请期待!
  • 绝代红颜之两世天下

    绝代红颜之两世天下

    南朝皇后柳宸,陪丈夫戎马半生,打下半壁江山,结果丈夫却伙同他的结义兄弟之妹,用一杯“此生休”终结了柳宸的生命。此生休药效太强,致使柳宸转世投胎之后,前世记忆仍然存在。转世之后的柳宸,成为北朝武帝的幼女,赋雪公主,誓要复仇。收服旧部,培养势力,找回女儿,金戈铁马,夺回属于自己的一切……--情节虚构,请勿模仿
  • 般若波罗蜜多心经(炖煌石室本)

    般若波罗蜜多心经(炖煌石室本)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 今天也在努力拆cp

    今天也在努力拆cp

    于悟作为世间仅存的一只老妖怪,秉着人不犯我我不犯人的理念生活了几百年,忽然被莫名其妙的组织绑定,走在快穿第一线,任务是给男女主牵线搭桥。然而风格跑偏了,于是——校园男女主情路坎坷,她一路指导,谁知道最后还是be了。眼看着霸道总裁男主即将拖着女主来一场生命大和谐,她却做好事不留名,默默带走了不省人事的女主。就连偏执狂男主要不顾女主意愿强行将其囚禁时,她也奔走在前线,第一时间打电话报警。男主:该说不说,你有点碍事了。女主:别,我就觉得不错。
  • 乱世倾城煞:夜残霜

    乱世倾城煞:夜残霜

    一个被称为“夜后”的女杀手横空出世,她戴着鎏银面具,用她的绝世身手逐渐倾斜了乱世的天平。在这个朝不保夕的时代,叶归澜、莫霭、白羽笙、白羽聆、西门残雪,这群年轻人,怀揣着不同的热血与希冀,相逢在了滚滚的红尘烟霞之中……
  • 大建筑商

    大建筑商

    刚毕业的职场萌新林秋意外得到大建筑商系统,可以给他提供和建设相关的所有商品进行选购。系统改变命运啊!只要有系统,猪也可以飞起来!只要有系统,我也可以定个小目标!只要有系统,我也可以不知道眼前这些美女有多美!只要有系统,十年以后,我也可以后悔创立......系统:“宿主,如果你是猪,本系统一定不会带你飞。”林秋:“别打岔! 建了个群:701573235,进来看看。