登陆注册
5229500000028

第28章 Chapter VII. Sydney Suffers.(2)

Shyly following instead of leading her little companion into the room, she presented such a charming appearance of youth and beauty that the ladies paused in their talk to look at her. Some few admired Kitty's governess with generous interest; the greater number doubted Mrs. Linley's prudence in engaging a girl so very pretty and so very young. Little by little, Sydney's manner--simple, modest, shrinking from observation--pleaded in her favor even with the ladies who had been prejudiced against her at the outset. When Mrs. Linley presented her to the guests, the most beautiful woman among them (Mrs. MacEdwin) made room for her on the sofa, and with perfect tact and kindness set the stranger at her ease. When the gentlemen came in from the dinner-table, Sydney was composed enough to admire the brilliant scene, and to wonder again, as she had wondered already, what Mr. Linley would say to her new dress.

Mr. Linley certainly did notice her--at a distance.

He looked at her with a momentary fervor of interest and admiration which made Sydney (so gratefully and so guiltlessly attached to him) tremble with pleasure; he even stepped forward as if to approach her, checked himself, and went back again among his guests. Now, in one part of the room, and now in another, she saw him speaking to them. The one neglected person whom he never even looked at again, was the poor girl to whom his approval was the breath of her life. Had she ever felt so unhappy as she felt now? No, not even at her aunt's school!

Friendly Mrs. MacEdwin touched her arm. "My dear, you are losing your pretty color. Are you overcome by the heat? Shall I take you into the next room?"

Sydney expressed her sincere sense of the lady's kindness. Her commonplace excuse was a true excuse--she had a headache; and she asked leave to retire to her room.

Approaching the door, she found herself face to face with Mr. Linley. He had just been giving directions to one of the servants, and was re-entering the drawing-room. She stopped, trembling and cold; but, in the very intensity of her wretchedness, she found courage enough to speak to him.

"You seem to avoid me, Mr. Linley," she began, addressing him with ceremonious respect, and keeping her eyes on the ground. "I hope--" she hesitated, and desperately looked at him--"I hope I haven't done anything to offend you?"

In her knowledge of him, up to that miserable evening, he constantly spoke to her with a smile. She had never yet seen him so serious and so inattentive as he was now. His eyes, wandering round the room, rested on Mrs. Linley--brilliant and beautiful, and laughing gayly. Why was he looking at his wife with plain signs of embarrassment in his face? Sydney piteously persisted in repeating her innocent question: "I hope I haven't done anything to offend you?"

He seemed to be still reluctant to notice her--on the one occasion of all others when she was looking her best! But he answered at last.

"My dear child, it is impossible that you should offend me; you have misunderstood and mistaken me. Don't suppose--pray don't suppose that I am changed or can ever be changed toward you."

He emphasized the kind intention which those words revealed by giving her his hand.

But the next moment he drew back. There was no disguising it, he drew back as if he wished to get away from her. She noticed that his lips were firmly closed and his eyebrows knitted in a frown; he looked like a man who was forcing himself to submit to some hard necessity that he hated or feared.

Sydney left the room in despair.

He had denied in the plainest and kindest terms that he was changed toward her. Was that not enough? It was nothing like enough. The facts were there to speak for themselves: he was an altered man; anxiety, sorrow, remorse--one or the other seemed to have got possession of him. Judging by Mrs. Linley's gayety of manner, his wife could not possibly have been taken into his confidence.

What did it mean? Oh, the useless, hopeless question! And yet, again and again she asked herself: what did it mean?

In bewildered wretchedness she lingered on the way to her room, and stopped at the end of a corridor.

On her right hand, a broad flight of old oak stairs led to the bed-chambers on the second floor of the house. On her left hand, an open door showed the stone steps which descended to the terrace and the garden. The moonlight lay in all its loveliness on the flower-beds and the grass, and tempted her to pause and admire it. A prospect of sleepless misery was the one prospect before her that Sydney could see, if she retired to rest. The cool night air came freshly up the vaulted tunnel in which the steps were set; the moonlit garden offered its solace to the girl's sore heart. No curious women-servants appeared on the stairs that led to the bed-chambers. No inquisitive eyes could look at her from the windows of the ground floor--a solitude abandoned to the curiosity of tourists. Sydney took her hat and cloak from the stand in a recess at the side of the door, and went into the garden.

同类推荐
  • 张司马定浙二乱志

    张司马定浙二乱志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 尼羯磨

    尼羯磨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Kidnapped Santa Claus

    A Kidnapped Santa Claus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Penelope's Posts

    Penelope's Posts

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法海遗珠

    法海遗珠

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 动植物之谜

    动植物之谜

    我们生活在一个奇特的地球上,它是一个大自然的神秘世界,充满了有趣而又复杂,富有奇异感而又曼妙无比的各种景观,不仅为我们展现了一个不可思议的生活空间,也为我们提供了一个永无止境的探索领域,人类就是在不断思索,揭示和解释这些现象中得以启示和智慧,在与自然和谐相处,共同发展中走向未来。本书在大量的自然研究资料中,为少年朋友们精选出部分科学、有趣、新奇的动植物神奇景观,奉献给小读者,这里展示了著名的尼斯湖水怪、通灵巨蛇,可怕的食肉树、动物雨、神奇的相思树,会行走的树,美人鱼的秘密,鸟儿为何会飞翔等等引人入胜又回味无穷的奇观异景,一定触带给大家无穷的思索和遐想。
  • 重生之废材王妃太嚣张

    重生之废材王妃太嚣张

    废材?姐,堂堂尚书嫡女叶倾城,携外挂重生,巅峰颜值,出手就赚了个战神王爷,虽然特么是冰山……这待遇,爽……然而冰山一碰到倾城就化了,这……叶倾城一脸委屈:“王爷,妾身不适……”慕容御寒一笑:“无碍,换本王照顾你。”
  • 分别功德论卷

    分别功德论卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 修行路上我有树

    修行路上我有树

    路天带着一款名为‘能量森林’的游戏穿越到九星大陆,开启了强者进阶之路。
  • EXO之虐心

    EXO之虐心

    “你明明就喜欢边伯贤对不对?”金俊勉问道“你不需要知道”
  • 山村轶事

    山村轶事

    一纸离婚协议寄到吉姆嫫尔义处,却遭到吉姆嫫尔义断然拒绝的邱莫日达,破罐子破摔,每天赚的钱不再往银行里存,一收车就直奔酒楼舞厅OK厅,将钱全花在三天一换的女人们身上。几个月没拿到一分钱的两个嫂子很不高兴,但因惧怕丈夫只是私下里说说;姐夫可就不一样,每天都拿小舅子的不是骂老婆,使本来很和睦的一家人火药味越来越浓。阿拉姆且家的两个孩子虽然没把小命出脱,但从此萎蔫蔫地坐哪是哪,站哪是哪。
  • 最强医生

    最强医生

    阎京本是一无业游民,在某次上网购物的时候,得到一本来路不明的医经,无师自通地学习医术,还开了一家小诊所,这里不但有奇形怪状的搏斗用具,还有见所未见的医疗器械,更重要的是,各式各样的美女,都喜欢往他这里钻……
  • 四教仪集注节义

    四教仪集注节义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伊藤老人的小屋

    伊藤老人的小屋

    鹿儿岛市城山町,正如其名所示,这座城市位于城山东侧一带的山坡上,是一座历史古城,西南之役时,西乡军曾把这里作为抵抗官军的最后据点。如果登上城顶的展望台的话,那么市区街道和樱岛的风光都可以尽收眼底,所以,这个地方一年四季总是有很多游客和市民前来观光,常常热闹非凡。离开车行道不远,能看到几栋靠在一起的古老民宅被深绿色的树林所包围着,这里地处偏僻,环境幽寂,因此能够幸免于战火的洗礼。伊藤丰吉战前就在城山的山脚下建起了房屋。他的妻子早在十年前就去世了,独生女儿出嫁之后,他便靠给旅馆打杂维生,一个人孤零零地生活到现在。
  • 诡案罪3

    诡案罪3

    “我”从警校毕业后,通过公务员考试,进入公安系统工作。我的理想是当一名刑警,可是领导却把我安排到档案科坐班。为了工作的需要,我开始翻看档案架上那一卷卷落满灰尘的档案。随着阅读的深入,我发现许多案件的侦破档案,读来惊险曲折,充满悬念,其精彩程度,绝不亚于一部绝妙的侦探推理小说,如“死亡剧组命案”“网络作家杀人案”“深山分尸案”等,读来既使人警醒,又引人深思。现以小说的形式辑录于此,希望能让更多的人受益。