登陆注册
5230900000030

第30章 NARRATIVE OF THE SPIRITED OLD LADY(3)

I knew that I had gained my point; and it was with a tremor in my voice that I replied. 'I had thought we might carry them between us to the corner of Euston Road,' said I, 'where, even at this late hour, we may still find a cab.'

'Very good,' was his reply; and he immediately hoisted the heavier of my trunks upon his shoulder, and taking one handle of the second, signed to me to help him at the other end. In this order we made good our retreat from the house, and without the least adventure, drew pretty near to the corner of Euston Road. Before a house, where there was a light still burning, my companion paused. 'Let us here,' said he, 'set down our boxes, while we go forward to the end of the street in quest of a cab. By doing so, we can still keep an eye upon their safety, and we avoid the very extraordinary figure we should otherwise present - a young man, a young lady, and a mass of baggage, standing castaway at midnight on the streets of London.' So it was done, and the event proved him to be wise; for long before there was any word of a cab, a policeman appeared upon the scene, turned upon us the full glare of his lantern, and hung suspiciously behind us in a doorway.

'There seem to be no cabs about, policeman,' said my champion, with affected cheerfulness. But the constable's answer was ungracious; and as for the offer of a cigar, with which this rebuff was most unwisely followed up, he refused it point-blank, and without the least civility. The young gentleman looked at me with a warning grimace, and there we continued to stand, on the edge of the pavement, in the beating rain, and with the policeman still silently watching our movements from the doorway.

At last, and after a delay that seemed interminable, a four-wheeler appeared lumbering along in the mud, and was instantly hailed by my companion. 'Just pull up here, will you?' he cried. 'We have some baggage up the street.'

And now came the hitch of our adventure; for when the policeman, still closely following us, beheld my two boxes lying in the rain, he arose from mere suspicion to a kind of certitude of something evil. The light in the house had been extinguished; the whole frontage of the street was dark; there was nothing to explain the presence of these unguarded trunks; and no two innocent people were ever, I believe, detected in such questionable circumstances.

'Where have these things come from?' asked the policeman, flashing his light full into my champion's face.

'Why, from that house, of course,' replied the young gentleman, hastily shouldering a trunk.

The policeman whistled and turned to look at the dark windows; he then took a step towards the door, as though to knock, a course which had infallibly proved our ruin; but seeing us already hurrying down the street under our double burthen, thought better or worse of it, and followed in our wake.

'For God's sake,' whispered my companion, 'tell me where to drive to.'

'Anywhere,' I replied with anguish. 'I have no idea.

Anywhere you like.'

Thus it befell that, when the boxes had been stowed, and I had already entered the cab, my deliverer called out in clear tones the address of the house in which we are now seated.

The policeman, I could see, was staggered. This neighbourhood, so retired, so aristocratic, was far from what he had expected. For all that, he took the number of the cab, and spoke for a few seconds and with a decided manner in the cabman's ear.

'What can he have said?' I gasped, as soon as the cab had rolled away.

'I can very well imagine,' replied my champion; 'and I can assure you that you are now condemned to go where I have said; for, should we attempt to change our destination by the way, the jarvey will drive us straight to a police-office.

Let me compliment you on your nerves,' he added. 'I have had, I believe, the most horrible fright of my existence.'

But my nerves, which he so much misjudged, were in so strange a disarray that speech was now become impossible; and we made the drive thenceforward in unbroken silence. When we arrived before the door of our destination, the young gentleman alighted, opened it with a pass-key like one who was at home, bade the driver carry the trunks into the hall, and dismissed him with a handsome fee. He then led me into this dining-room, looking nearly as you behold it, but with certain marks of bachelor occupancy, and hastened to pour out a glass of wine, which he insisted on my drinking. As soon as I could find my voice, 'In God's name,' I cried, 'where am I?'

He told me I was in his house, where I was very welcome, and had no more urgent business than to rest myself and recover my spirits. As he spoke he offered me another glass of wine, of which, indeed, I stood in great want, for I was faint, and inclined to be hysterical. Then he sat down beside the fire, lit another cigar, and for some time observed me curiously in silence.

'And now,' said he, 'that you have somewhat restored yourself, will you be kind enough to tell me in what sort of crime I have become a partner? Are you murderer, smuggler, thief, or only the harmless and domestic moonlight flitter?'

I had been already shocked by his lighting a cigar without permission, for I had not forgotten the one he threw away on our first meeting; and now, at these explicit insults, I resolved at once to reconquer his esteem. The judgment of the world I have consistently despised, but I had already begun to set a certain value on the good opinion of my entertainer. Beginning with a note of pathos, but soon brightening into my habitual vivacity and humour, I rapidly narrated the circumstances of my birth, my flight, and subsequent misfortunes. He heard me to an end in silence, gravely smoking. 'Miss Fanshawe,' said he, when I had done, 'you are a very comical and most enchanting creature; and I can see nothing for it but that I should return to-morrow morning and satisfy your landlady's demands.'

'You strangely misinterpret my confidence,' was my reply;

'and if you had at all appreciated my character, you would understand that I can take no money at your hands.'

同类推荐
  • 阿育王子法益坏目因缘经

    阿育王子法益坏目因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Hero of Our Time

    A Hero of Our Time

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元始天王欢乐经

    元始天王欢乐经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五灯严统解惑编

    五灯严统解惑编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤科大成

    伤科大成

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 鲁滨逊漂流记(中小学生必读丛书)

    鲁滨逊漂流记(中小学生必读丛书)

    本书是被称为“现代小说之父”的英国著名作家丹尼尔·笛福的代表作。在西方文学史上, 鲁滨孙的形象众所周之, 他航海遇险, 一个人漂流到南美洲某荒岛, 靠着双手和工具, 造房子, 修田地、种粮食, 养牲畜, 还从土著的刀下救了一个人, 取名礼拜五, 收为自己的奴隶……鲁滨孙用28年的时间把荒岛建设成为一个世外桃源, 最后又奇迹般地回到欧洲, 成为巨富。
  • 女人成功靠自己

    女人成功靠自己

    《女人幸福靠自己》内容简介:一个光着脚的人和一个饥饿的人结伴而行。光脚人对幸福的定义是有一双鞋,饥饿的人对幸福的定义是有一餐饱饭,但是当他们看到路边有一个坐在轮椅上的人时,他们突然感觉自己是幸福的:虽然没有鞋穿,但至少还有一双可以走路的脚;虽然饥肠辘辘,但身体还是健康的。而轮椅上的人说:“我也是幸福的,因为我还活着。”
  • 寡人修真传

    寡人修真传

    影偌:寡人非单言君,寡人瞧尔等,都是……奉天:傻逼宿主,还不跪下叫爸爸!影偌:_(:з」∠)_.......这是一个高三党因写文太坑导致成绩扑街而被系统大佬绑定不得不做任务解救自己的故事。在系统大佬的帮助下,影某人激扬文字,指点江山,一路鸡飞狗跳,鸭飞蛋终于打修成正果的故事,喜大普奔,真是可喜可贺啊摔!
  • 能源科学知识(青少年科普知识阅读手册)

    能源科学知识(青少年科普知识阅读手册)

    本套丛书的编辑对知识的尊重还主要表现在不断追随科学和人类发展的步伐以及青少年对知识的新的渴求。希望广大青少年通过阅读这套丛书,激发学科学的热情,以及探索宇宙奥秘的兴趣,帮助他们认识自然界的客观规律,了解人类社会,插上科学的翅膀,去探索科学的奥秘,勇攀科学的高峰。
  • 王国维:一个人的书房

    王国维:一个人的书房

    王国维是中国著名历史学家、语言文字学家、新学术开拓者、连接中西美学的大家。他在文学、美学、史学、哲学、古文字、考古学等领域成就卓著。他博学强识,并世所稀,品行峻洁,如芳兰贞石,令人久敬不衰。《王国维:一个人的书房》收录的就是他的自述文、交游文、散记,以及为各类古籍和甲骨考据著述写的序跋等作品。
  • 我的极品妖孽分身

    我的极品妖孽分身

    一次喝酒断片,造就了一个灵魂两个身体的故事,直男变成小女子,妖孽别跑!哎。。为毛是狐狸耳朵啊,,啊啊啊,等等萝莉呐这是,,我喜欢,嘿嘿嘿,那个妖孽别跑!死道士,你别过来……
  • 技术元素

    技术元素

    技术元素(technium)一词是凯文·凯利(KK)专门创造出来的词语。“技术元素不仅仅包括一些具象的技术(例如汽车、雷达和计算机等),它还包括文化、法律、社会机构和所有的智能创造物。”简而言之,技术元素就是从人的意识中涌现出来的一切。KK把这种科技的延伸面看成一个能产生自我动力的整体。KK把对这些疑惑的理解都写在了“技术元素”博客专栏里,他说:“我会将我不成熟的想法、笔记、内心论争、草稿以及对其他文章的回应上传到这儿,这样我就能知道自己到底在想些什么。”《技术元素》一书便是基于此专栏编撰而成。相比于KK之前的著作,本书将更通俗易懂,文章中涉及到的领域、所举的事例都更贴近当下人们的生活体验。
  • 万界女帝培养系统

    万界女帝培养系统

    【原著党勿入】从斗破开始,培养一个又一个女帝。遮天位面,他是狠人活出一世又一世,只为等他归来的人,西游位面,他将紫霞培养成第一女帝,只为她能随心而活...“嫣然,你说的没错,萧炎永远不及你万分之一,为师带你去退婚。”
  • 绝命狂妃

    绝命狂妃

    “放过我吧……”她苦声哀求,却仍旧制止不了他的暴行。他口口声声说爱她,给她的却是无尽的折磨,“你应该恨我的,因为你不懂,他比我更狠。”怀上他的孩子,却是被另一个男人残忍打掉,“你这辈子,只能被我囚禁在身边,想生他的孩子,门都没有!”她终于心灰意冷,消失三年,再度出现,已经是令人闻风丧胆的嗜血狂女,犯她之人,必死!“曾经的一切,我会加倍还回来,你要记住这过程,被我折磨死的过程!”【女主先弱后强】【结局一对一】
  • 逆天王妃:王爷,定萌约

    逆天王妃:王爷,定萌约

    双十年华的她本是让人闻之色变的商业奇才,却被亲人奸计所害,自尽而亡。重生之后,成为昭阳国京师首富之嫡女,一场南北茶王之争让她如鱼得水,可惜好景不长,亲生娘亲竟然对她神憎鬼厌,她早被安排冲喜六王爷来换取家族茶叶经营官权。“王爷,咱们做个交易吧?”她朱唇轻启,他愕然。“我助你夺得江山。”石破惊天的话从她红唇中溢出,他如五雷轰顶。有钱能使鬼推磨,万金洒尽江山自来。昔日咄咄逼人的强势女,偏要入宫玩一场长袖善舞、八面玲珑的游戏。三年之约,他还来不及龙袍加身,她却嫣然一笑,道:“陛下,还记得当年我们的交易吗?臣妾要的是江山”……