登陆注册
5230900000031

第31章 NARRATIVE OF THE SPIRITED OLD LADY(4)

'Your landlady will doubtless not be so particular,' he returned; 'nor do I at all despair of persuading even your unconquerable self. I desire you to examine me with critical indulgence. My name is Henry Luxmore, Lord Southwark's second son. I possess nine thousand a year, the house in which we are now sitting, and seven others in the best neighbourhoods in town. I do not believe I am repulsive to the eye, and as for my character, you have seen me under trial. I think you simply the most original of created beings; I need not tell you what you know very well, that you are ravishingly pretty; and I have nothing more to add, except that, foolish as it may appear, I am already head over heels in love with you.'

'Sir,' said I, 'I am prepared to be misjudged; but while I continue to accept your hospitality that fact alone should be enough to protect me from insult.'

'Pardon me,' said he: 'I offer you marriage.' And leaning back in his chair he replaced his cigar between his lips.

I own I was confounded by an offer, not only so unprepared, but couched in terms so singular. But he knew very well how to obtain his purposes, for he was not only handsome in person, but his very coolness had a charm; and to make a long story short, a fortnight later I became the wife of the Honourable Henry Luxmore.

For nearly twenty years I now led a life of almost perfect quiet. My Henry had his weaknesses; I was twice driven to flee from his roof, but not for long; for though he was easily over-excited, his nature was placable below the surface, and with all his faults, I loved him tenderly. At last he was taken from me; and such is the power of self-deception, and so strange are the whims of the dying, he actually assured me, with his latest breath, that he forgave the violence of my temper!

There was but one pledge of the marriage, my daughter Clara.

She had, indeed, inherited a shadow of her father's failing; but in all things else, unless my partial eyes deceived me, she derived her qualities from me, and might be called my moral image. On my side, whatever else I may have done amiss, as a mother I was above reproach. Here, then, was surely every promise for the future; here, at last, was a relation in which I might hope to taste repose. But it was not to be. You will hardly credit me when I inform you that she ran away from home; yet such was the case. Some whim about oppressed nationalities - Ireland, Poland, and the like - has turned her brain; and if you should anywhere encounter a young lady (I must say, of remarkable attractions) answering to the name of Luxmore, Lake, or Fonblanque (for I am told she uses these indifferently, as well as many others), tell her, from me, that I forgive her cruelty, and though I will never more behold her face, I am at any time prepared to make her a liberal allowance.

On the death of Mr. Luxmore, I sought oblivion in the details of business. I believe I have mentioned that seven mansions, besides this, formed part of Mr. Luxmore's property: I have found them seven white elephants. The greed of tenants, the dishonesty of solicitors, and the incapacity that sits upon the bench, have combined together to make these houses the burthen of my life. I had no sooner, indeed, begun to look into these matters for myself, than I discovered so many injustices and met with so much studied incivility, that I was plunged into a long series of lawsuits, some of which are pending to this day. You must have heard my name already; I am the Mrs. Luxmore of the Law Reports: a strange destiny, indeed, for one born with an almost cowardly desire for peace! But I am of the stamp of those who, when they have once begun a task, will rather die than leave their duty unfulfilled. I have met with every obstacle: insolence and ingratitude from my own lawyers; in my adversaries, that fault of obstinacy which is to me perhaps the most distasteful in the calendar; from the bench, civility indeed - always, I must allow, civility - but never a spark of independence, never that knowledge of the law and love of justice which we have a right to look for in a judge, the most august of human officers. And still, against all these odds, I have undissuadably persevered.

It was after the loss of one of my innumerable cases (a subject on which I will not dwell) that it occurred to me to make a melancholy pilgrimage to my various houses. Four were at that time tenantless and closed, like pillars of salt, commemorating the corruption of the age and the decline of private virtue. Three were occupied by persons who had wearied me by every conceivable unjust demand and legal subterfuge - persons whom, at that very hour, I was moving heaven and earth to turn into the street. This was perhaps the sadder spectacle of the two; and my heart grew hot within me to behold them occupying, in my very teeth, and with an insolent ostentation, these handsome structures which were as much mine as the flesh upon my body.

同类推荐
  • 修真十书悟真篇卷

    修真十书悟真篇卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 技击余闻

    技击余闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 现报当受经

    现报当受经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Wildfire

    Wildfire

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大般涅槃经后分

    大般涅槃经后分

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 末世穿越之抢抢抢

    末世穿越之抢抢抢

    若心,一个来自21世纪的大学生,因一本小说,穿越成里面的恶毒女配,并且随带两枚小包子(弟弟妹妹哦)为了带着两枚小包子在末世生存下去,若心开启了天才模式,脚踩白莲花,拳打王八蛋,顺带抢抢女主的东西。然后走上人生巅峰。只是……“那位男主,你是女主的好吗。”“不,我是我家心心的。”我去,发生了什么,面前这只小奶狗是这么回事,把我们腹黑妖孽的男主还回来啊!!
  • 龙的传人游三国

    龙的传人游三国

    龙越千年定三国,群雄并起百姓苦,龙领豪杰天下定,日光普照百姓福。驭风转向笑苍天,龙腾世间傲气存。多少豪杰造时世,却看今世吾顶天。
  • 苌氏武技书

    苌氏武技书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 逃脱之后

    逃脱之后

    请看改革开放三十年大背景下,中国的“阿信”故事!19岁的女孩肖若一,不顾父母的反对嫁给了恶魔美男,宾,开始了噩梦般的早婚生活,经过苦苦挣扎逃脱之后,又遭遇母亲的冷漠拒绝,一时流落街头无家可归,开始了她漂泊的流浪女人生,期间她经历过多般情感流浪和本着各种目的接近她的男人,但她始终无所归属,直到遇到了一个宝贝她像宝贝自己的女孩一样的男人,她与他共同创业,种花养树,从农场主做到名播遐迩的女企业家,他们携手创下了显赫的家族产业。她缺失爱的人生不仅有了爱情的归宿,也取得了事业上的成功。
  • 保险丽人

    保险丽人

    全书通过描写王为涛、战应、李想想、任霞四位主人公起伏跌宕的爱情故事,真实地记录了中国保险业的发展历程。书中十几位普通营销员,历经职场磨炼,成为保险界销售精英的故事,对于保险营销人员来说,可以在阅读中分享成功和快乐,因此这是一部比保险培训教材更值得阅读和参考的书!
  • 曲域狩猎

    曲域狩猎

    线桥路多,践寨海客。苍茫人生,窘迫何时?哀叹人生路,长戍青城下。了了半生,死亦匆匆。放眼此域,腓草断肠。欲问仙人何处,云烟过往即逝。
  • 国史冷吟:“蚕在茧中找到自己”

    国史冷吟:“蚕在茧中找到自己”

    “蚕在茧中找到了自己”,原典出王辛笛(1912—2004)写的《香港小品》(1982)。此诗感慨其1981年出访香港时获悉的一则史实:一位香港女士在20世纪60年代觅得辛笛1948年版《手掌集》(手抄本)而爱不释手,居然也耗数昼夜抄录全本,却浑然不知诗人当年尚未作古。这当不免让辛笛在庆幸旧作“墙内开花墙外香”之余,又顿生“世上已千年”之感:原来海内外已将其沉寂甚久的诗性复出,视作活的“文物出土”了。
  • 楼之诗

    楼之诗

    《楼之诗》极富特色,无论是其内容和艺术传达都富于个性特色。兹拈出数点,以概其余。
  • 小精灵(中国儿童文学名家精品畅销书系)

    小精灵(中国儿童文学名家精品畅销书系)

    美文、美读、美绘的有机融合,将一流儿童文学的生动气象与艺术风韵立体地呈现了出来。在阅读图书的同时,倾听原文的优美诵读,欣赏书中的精美插图,这是一种何等惬意的精神享受。
  • 服务致胜

    服务致胜

    我们一定要记住,服务是一项长期的工程,不能掉以轻心,也不能因循守旧,而必须时时刻刻为客户着想,发自内心地为客户服务,真诚地为客户解决问题,注意细节,勇于创新。由覃曦编著的《服务制胜》分节介绍了各种服务法则,详细地告诉你应该怎样去为客户服务,帮你解决服务过程中的种种困扰,让你学会怎样达到客户的要求。