登陆注册
5230900000036

第36章 NARRATIVE OF THE SPIRITED OLD LADY(9)

'My money was running out, and it became necessary that I should find employment. Scarcely had I been three days upon the search, ere I thought that I was being followed. I made certain of the features of the man, which were quite strange to me, and turned into a small cafe, where I whiled away an hour, pretending to read the papers, but inwardly convulsed with terror. When I came forth again into the street, it was quite empty, and I breathed again; but alas, I had not turned three corners, when I once more observed the human hound pursuing me. Not an hour was to be lost; timely submission might yet preserve a life which otherwise was forfeit and dishonoured; and I fled, with what speed you may conceive, to the Paris agency of the society I served.

'My submission was accepted. I took up once more the hated burthen of that life; once more I was at the call of men whom I despised and hated, while yet I envied and admired them.

They at least were wholehearted in the things they purposed; but I, who had once been such as they, had fallen from the brightness of my faith, and now laboured, like a hireling, for the wages of a loathed existence. Ay, sir, to that I was condemned; I obeyed to continue to live, and lived but to obey.

'The last charge that was laid upon me was the one which has to-night so tragically ended. Boldly telling who I was, I was to request from your highness, on behalf of my society, a private audience, where it was designed to murder you. If one thing remained to me of my old convictions, it was the hate of kings; and when this task was offered me, I took it gladly. Alas, sir, you triumphed. As we supped, you gained upon my heart. Your character, your talents, your designs for our unhappy country, all had been misrepresented. I began to forget you were a prince; I began, all too feelingly, to remember that you were a man. As I saw the hour approach, I suffered agonies untold; and when, at last, we heard the slamming of the door which announced in my unwilling ears the arrival of the partner of my crime, you will bear me out with what instancy I besought you to depart.

You would not, alas! and what could I? Kill you, I could not; my heart revolted, my hand turned back from such a deed.

Yet it was impossible that I should suffer you to stay; for when the hour struck and my companion came, true to his appointment, and he, at least, true to our design, I could neither suffer you to be killed nor yet him to be arrested.

From such a tragic passage, death, and death alone, could save me; and it is no fault of mine if I continue to exist.

'But you, madam,' continued the young man, addressing himself more directly to myself, 'were doubtless born to save the prince and to confound our purposes. My life you have prolonged; and by turning the key on my companion, you have made me the author of his death. He heard the hour strike; he was impotent to help; and thinking himself forfeit to honour, thinking that I should fall alone upon his highness and perish for lack of his support, he has turned his pistol on himself.'

'You are right,' said Prince Florizel: 'it was in no ungenerous spirit that you brought these burthens on yourself; and when I see you so nobly to blame, so tragically punished, I stand like one reproved. For is it not strange, madam, that you and I, by practising accepted and inconsiderable virtues, and commonplace but still unpardonable faults, should stand here, in the sight of God, with what we call clean hands and quiet consciences; while this poor youth, for an error that I could almost envy him, should be sunk beyond the reach of hope?

'Sir,' resumed the prince, turning to the young man, 'I cannot help you; my help would but unchain the thunderbolt that overhangs you; and I can but leave you free.'

'And, sir,' said I, 'as this house belongs to me, I will ask you to have the kindness to remove the body. You and your conspirators, it appears to me, can hardly in civility do less.'

'It shall be done,' said the young man, with a dismal accent.

'And you, dear madam,' said the prince, 'you, to whom I owe my life, how can I serve you?'

'Your highness,' I said, 'to be very plain, this is my favourite house, being not only a valuable property, but endeared to me by various associations. I have endless troubles with tenants of the ordinary class: and at first applauded my good fortune when I found one of the station of your Master of the Horse. I now begin to think otherwise: dangers set a siege about great personages; and I do not wish my tenement to share these risks. Procure me the resiliation of the lease, and I shall feel myself your debtor.'

'I must tell you, madam,' replied his highness, 'that Colonel Geraldine is but a cloak for myself; and I should be sorry indeed to think myself so unacceptable a tenant.'

'Your highness,' said I, 'I have conceived a sincere admiration for your character; but on the subject of house property, I cannot allow the interference of my feelings. I will, however, to prove to you that there is nothing personal in my request, here solemnly engage my word that I will never put another tenant in this house.'

'Madam,' said Florizel, 'you plead your cause too charmingly to be refused.'

Thereupon we all three withdrew. The young man, still reeling in his walk, departed by himself to seek the assistance of his fellow-conspirators; and the prince, with the most attentive gallantry, lent me his escort to the door of my hotel. The next day, the lease was cancelled; nor from that hour to this, though sometimes regretting my engagement, have I suffered a tenant in this house.

同类推荐
  • 平平言

    平平言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宋季三朝政要

    宋季三朝政要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾杂咏合刻

    台湾杂咏合刻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六朝通鉴博议

    六朝通鉴博议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐传奇选辑

    唐传奇选辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 已然悠然的随意之作

    已然悠然的随意之作

    神雕警告,这本书最漂亮、颜值最高的人是男主得不到的人!!
  • 强婚之老婆休想逃

    强婚之老婆休想逃

    “我可以给你时间慢慢接受我,不过这期间绝不允许你移情别恋!”有没有搞错?她从没有爱过他,又何来移情别恋呢!片断花絮:“放我走,我爱的人是他,我要嫁给他!”她英勇不屈地为爱抗争,誓死不跟恶势力低头!“可以,”他笑得邪佞而残忍,“不过要等我玩够了你的!”*片断一:“祝贺我吧,我要结婚了!”他一脸恶毒的得意,将大红喜贴塞到她手里。她怔怔的接过,缓缓展开,新婚照里新郎俊美无比,依偎在他身旁的新娘笑靥如花。“难道……你没有什么话要对我说?”“只有一句!”她抬起头,告诉他:“请你赶紧去享受你的幸福,不要再来打扰我!”片断二:“妈妈,为何别的小朋友都有爸爸来接送,我的爸爸从没来过幼儿园呢?”一个小小的女孩怯怯的对她提出疑问。“乖,”她低首安慰着孩子:“你爸爸很忙,他没时间。”“他在忙什么?”“忙工作、忙大事,忙着……享受他的幸福!”片断三:“宝贝,跟爸爸回家吧!你妈妈呢?”他抱起了好不容易找到的小宝贝,然后四处搜寻大宝贝的倩影。“妈妈和新爸爸去给念念买波板糖了!”小女孩甜甜地笑着回答。当他看到日思夜想的她笑靥出花地挽着另一个男人出现,那一刻他充分体会到什么叫心疼如搅。“云可欣,就算追到天涯海角,不惜任何代价,我也要让你回到我的身边!”******凡人悟语:雷杰——人生最大的悲伤不是得不到,而是舍不得。颜邵轩——每一个不懂爱的人,都会遇到一个懂爱的人。后来,不懂爱的人慢慢懂了,懂爱的人却不敢再爱了。云铮——爱情就像笑话,笑死了别人,笑疼了自己。******本文虐中有宠,故事远比简介精彩。烟茫坑品有保障:每日八点更新,绝不断更,如若断更,第二天补上两更。喜欢请收藏!鞠躬,感谢!推荐专区:最新完结:《名门官夫人》:爱情的绝境华丽转身,跟随她一路领略更精彩的风景,一步步收获爱情和幸福!完结文《怒婚》:我--穆雪馨,一夜间从他的妻子降级成情妇,世间还有比这更荒谬可笑复可悲的事情吗?完结文《掳妻》:世间最遥远的距离不是他站在她的面前她不知道他爱她,而是爱到痴迷疯狂时,他已不配说爱。完结文《痛婚》:蓦然回首,谁还在那抹温暖的灯火阑珊处等她?今生今世不离不弃!推荐完结文《爱上弃妇》:当初抢她的前夫,现在抢她的男友,难道这个女人抢男人有瘾?这次她绝不会再退让,誓跟小三斗到底!推荐古言虐文(五元特价)《寝奴》:
  • 古教遗珠 光彩夺目

    古教遗珠 光彩夺目

    玉树地处青藏高原腹地,茫茫昆仑山、巍峨唐古拉、雄奇巴颜喀拉山,苍山雪峰,环绕周边;滔滔通天河、蜿蜒澜沧江,汹涌澎湃,自北南流,哺育大地。境内地域辽阔,草场广袤,山原起伏,地形复杂,江河纵横,资源丰富;雄伟的雪山,美丽的河流,灿烂的阳光,清新的空气,织成五彩斑斓的自然风光图画;尤其源远流长、博大精深的藏传佛教文化,散射出夺目的光彩,是全省最具典型性的地方。纵览玉树地区的藏传佛教,主要有以下一些最为突出的特色。玉树地区是青海藏传佛教传播最早、保持古风最多、教派最全的地区。
  • 姊妹情

    姊妹情

    在美国中西部的一个城市里,有一个中等阶层家庭,家有三姐妹。由于小妹莉莎比两个姐姐小十来岁,而深受父母和两个姐姐的呵护、宠爱、甚至是溺爱。
  • 傲娇千金的守护骑士

    傲娇千金的守护骑士

    一篇关于青春的故事,错过的人会再次相遇,迎来一场浪漫的邂逅。
  • 潘神的宝藏

    潘神的宝藏

    阿尔卡丹大陆的雷顿王国背负着一个可怕的诅咒,每隔一百年,当五月的第一天来临,就会有一位公主被恶龙抢走当新娘。第八百年,厄运即将落到“阿尔卡丹最娇艳的玫瑰”玫兰妮公主的身上……
  • 鬼妻有点萌

    鬼妻有点萌

    91年我为哥哥换婚去结冥婚,岳父明面上是大木材商,其实是鲁班书第三道传人。冥婚三九回“娘家”,一个月后村里六个新娘集体怀孕。岳丈干女儿装神弄鬼要置我于死地,老婆显灵后突然转变态度倒贴?离奇恐怖的事件相继发生,谁在搞鬼?最恐怖的是媳妇棺材悬在半空,死后一年,尸体还没腐烂,破棺而出爬到了我床上。鬼和僵尸是否存在?如果存在,哪个是我媳妇?
  • 请把勇者召唤到正确的地方

    请把勇者召唤到正确的地方

    韩星离穿越到了异世界。异世界存在着强大且险恶的逢魔,人类需要用灵力去和逢魔战斗,可怜的是,星离作为被召唤的勇者,竟然无法使用灵力。并且,因为负责召唤星离的那个妹子的失误,星离直接传送到了逢魔的大本营。“能不能把我召唤到正确的地方啊?”初体验便是和大boss一起度过的,这样的故事你们喜欢吗?
  • 存复斋文集

    存复斋文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编家范典子孙部

    明伦汇编家范典子孙部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。