登陆注册
5232500000058

第58章 CHAPTER XII(4)

"I suppose we are still a bit too far north for pineapples," said George. "I feel I could just enjoy a fresh pineapple. This commonplace fruit palls upon one after a while."

"Too much bush fruit and not enough tree, is the fault I find," said Harris. "Myself, I should have liked a few more greengages."

"Here is a man coming up the hill," I observed, "who looks like a native. Maybe, he will know where we can find some more greengages."

"He walks well for an old chap," remarked Harris.

He certainly was climbing the hill at a remarkable pace. Also, so far as we were able to judge at that distance, he appeared to be in a remarkably cheerful mood, singing and shouting at the top of his voice, gesticulating, and waving his arms.

"What a merry old soul it is," said Harris; "it does one good to watch him. But why does he carry his stick over his shoulder? Why doesn't he use it to help him up the hill?"

"Do you know, I don't think it is a stick," said George.

"What can it be, then?" asked Harris.

"Well, it looks to me," said George, "more like a gun."

"You don't think we can have made a mistake?" suggested Harris.

"You don't think this can be anything in the nature of a private orchard?"

I said: "Do you remember the sad thing that happened in the South of France some two years ago? A soldier picked some cherries as he passed a house, and the French peasant to whom the cherries belonged came out, and without a word of warning shot him dead."

"But surely you are not allowed to shoot a man dead for picking fruit, even in France?" said George.

"Of course not," I answered. "It was quite illegal. The only excuse offered by his counsel was that he was of a highly excitable disposition, and especially keen about these particular cherries."

"I recollect something about the case," said Harris, "now you mention it. I believe the district in which it happened--the 'Commune,' as I think it is called--had to pay heavy compensation to the relatives of the deceased soldier; which was only fair."

George said: "I am tired of this place. Besides, it's getting late."

Harris said: "If he goes at that rate he will fall and hurt himself. Besides, I don't believe he knows the way."

I felt lonesome up there all by myself, with nobody to speak to.

Besides, not since I was a boy, I reflected, had I enjoyed a run down a really steep hill. I thought I would see if I could revive the sensation. It is a jerky exercise, but good, I should say, for the liver.

We slept that night at Barr, a pleasant little town on the way to St. Ottilienberg, an interesting old convent among the mountains, where you are waited upon by real nuns, and your bill made out by a priest. At Barr, just before supper a tourist entered. He looked English, but spoke a language the like of which I have never heard before. Yet it was an elegant and fine-sounding language. The landlord stared at him blankly; the landlady shook her head. He sighed, and tried another, which somehow recalled to me forgotten memories, though, at the time, I could not fix it. But again nobody understood him.

"This is damnable," he said aloud to himself.

"Ah, you are English!" exclaimed the landlord, brightening up.

"And Monsieur looks tired," added the bright little landlady.

"Monsieur will have supper."

They both spoke English excellently, nearly as well as they spoke French and German; and they bustled about and made him comfortable.

At supper he sat next to me, and I talked to him.

"Tell me," I said--I was curious on the subject--"what language was it you spoke when you first came in?"

"German," he explained.

"Oh," I replied, "I beg your pardon."

"You did not understand it?" he continued.

"It must have been my fault," I answered; "my knowledge is extremely limited. One picks up a little here and there as one goes about, but of course that is a different thing."

"But THEY did not understand it," he replied, "the landlord and his wife; and it is their own language."

"I do not think so," I said. "The children hereabout speak German, it is true, and our landlord and landlady know German to a certain point. But throughout Alsace and Lorraine the old people still talk French."

同类推荐
  • 华严经行愿品疏

    华严经行愿品疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘金刚髻珠菩萨修行分经

    大乘金刚髻珠菩萨修行分经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鹤林玉露

    鹤林玉露

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送陈判官罢举赴江外

    送陈判官罢举赴江外

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 讥日篇

    讥日篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 谈艺录

    谈艺录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 做人细节全书

    做人细节全书

    本书将做人寓于做事之中,通过精练的语言和典型的事例,揭开做人的种种奥秘,诸如如何修身养性,如何取信于人,如何塑造个性,如何面对挫折,如何打造形象,如何智慧说话,如何表现自我,如何老练处世,如何掌控情绪,如何平衡生活等,教给你做人的哲理,帮你掌握做人的最高学问。打开本书,掌握做人的哲学,拨开心灵的迷雾;把握做人的准则,走出人性的误区;拿捏处世的分寸,规避人生的暗礁,开启人生的航程,扬帆迈向成功的彼岸!
  • 澳大利亚移民手记

    澳大利亚移民手记

    本书围绕主人公上世纪90年代去新西兰留学,后辗转到澳大利亚学习、就业、居住的经历,展现了一幅幅真华人在澳洲生活和学习场景。反映了华人在白人为主导的澳洲社会的实际情况,也揭露了澳洲社会无奈的一面,如:医疗福利下的效率低下、私人就医成本高昂;种族平等的口号下,二三代华人仍然处于社会边缘等。本书客观地从华人视角,描述了澳大利亚的真实现状,为蜂拥而至的观光客、留学生、新移民,提供了很多冷静思考的空间。
  • 赢在敬业

    赢在敬业

    世界五百强金牌员工的成长法则,阿里巴巴、百度等知名企业的优秀员工吐血推荐。赢在敬业,就是赢在职场。敬业是员工在职场获得成长、实现个人价值的基础;不敬业的员工迟早会在激烈的人才竞争中被淘汰……赶快阅读本书吧,你也能成为敬业的金牌员工。
  • 婚姻像花儿一样

    婚姻像花儿一样

    一部关于80后小白领恋爱、结婚、反思、守卫的百科全书式小说。央视著名主持人阿丘、著名导演陈思成、资深媒体人杨锦麟联袂推荐!本书正在拍摄电视连续剧,打造80后小清新版《金婚》!恋爱、结婚、诱惑、反击、回归,您在恋爱和婚姻中所遭遇的所有难题,书中的主人公也都一一经历过,并用实际行动给出了最完美的答案。翻开本书,它将带您重新寻回初恋的甜蜜,吵架的懊恼,结婚的幸福,公婆的阻挠,墙外的诱惑,爱久的疲惫,品尝到婚姻生活的酸甜苦辣,最终寻找到最适合自己的幸福婚姻。
  • 杨力谈农民养生

    杨力谈农民养生

    向大家介绍各类疾病的养生保健方案、不同人群的养生保健重点以及能够长命百岁的健康养生观念,这些基本的常识、预防方法和简易疗法,更多是侧重于通过多个通俗实用的小问题来讲述如何改变不科学、不卫生的不良习惯,学习科学的养生保健知识,在勤劳致富的新生活中,不断地提高农民朋友的健康水平。
  • 《本草纲目》中药养生智慧大全

    《本草纲目》中药养生智慧大全

    《本草纲目》是一本经得住历史和时间考验的药物学巨著,它是由明朝著名的医药学家李时珍为修正古代医书中的错误而耗费毕生精力,跋山涉水,亲尝百草,历时29年编成的。全书共有190多万字,记载了1892种药物,被誉为“东方药学巨典”。本书是在深入研究《本草纲目》的基础上,选取了传统中药中具代表性、常见、有效的中药,并对其功效、适应证进行分析说明的情况下编纂而成的。书中还针对不同的体质推荐了不同的中药,针对每种中药也推荐了几种常见的家庭养生药膳。希望无论是小孩、男性、女性还是老人都可以通过我们的指导达到祛病强身的目的,让全家人吃饭香、身体棒,让我们都能拥有健康的身体去享受美好的生活。
  • 抗命2

    抗命2

    随着八路军武工队到来,打鬼子、斗伪军、剿土匪……战斗了一场又一场,冀南大武村的村民们不再只是旁观,他们得过且过、为了保存宗族血脉而摇摆不定的态度渐渐有了变化。每个尚存一丝血性的大武村年轻人,都争先恐后地要加入武工队,不为别的,就为给这片土地留一口气:凡是侵我国土、辱我百姓的,都必须付出血的代价!在战友逐渐增多的情况下,武工队开始稳扎稳打,再加上莫天留等人偷学日语、巧设离间,种种奇袭战术更是让鬼子叫苦不迭。只是好景不长,一场封山大雪给了鬼子喘息之机,鬼子看破了天留的计谋,集结重兵,要与武工队决一死战!一时间,武工队为了掩护乡亲们撤退再次陷入绝地!
  • 佛说阿难四事经

    佛说阿难四事经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 湘雨楼词钞

    湘雨楼词钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。