登陆注册
5234700000009

第9章 II(2)

Until twelve I want a chance to get this story exclusively for our paper. If she is not free by then it means I have fallen down on it, and you and the police are to begin to batter in the doors."The two young men left the cab, and at some distance from each other walked to Sowell Street. At the house of Dr. Prothero, Ford stopped and rang the bell. From across the street Cuthbert saw the door open and the figure of a man of almost gigantic stature block the doorway. For a moment he stood there, and then Cuthbert saw him step to one side, saw Ford enter the house and the door close upon him. Cuthbert at once ran to a telephone, and, having instructed Ford's landlord as to the part he was to play, returned to Sowell Street. There, in a state nearly approaching a genuine nervous breakdown, he continued his vigil.

Even without his criminal record to cast a glamour over him, Ford would have found Dr. Prothero, a disturbing person. His size was enormous, his eyes piercing, sinister, unblinking, and the hands that could strangle a bull, and with which as though to control himself, he continually pulled at his black beard, were gigantic, of a deadly white, with fingers long and prehensile. In his manner he had all the suave insolence of the Oriental and the suspicious alertness of one constantly on guard, but also, as Ford at once noted, of one wholly without fear. He had not been over a moment in his presence before the reporter felt that to successfully lie to such a man might be counted as a triumph.

Prothero opened the door into a little office leading off the hall, and switched on the electric lights. For some short time, without any effort to conceal his suspicion, he stared at Ford in silence.

"Well?" he said, at last. His tone was a challenge.

Ford had already given his assumed name and profession, and he now ran glibly into the story he had planned. He opened his card-case and looked into it doubtfully. "I find I have no card with me," he said; but I am, as I told you, Lieutenant Grant, of the United States Navy. I am all right physically, except for my nerves.

They've played me a queer trick. If the facts get out at home, it might cost me my commission. So I've come over here for treatment.""Why to ME?" asked Prothero.

"I saw by your advertisement," said the reporter, "that you treated for nervous mental troubles. Mine is an illusion," he went on. "Isee things, or, rather, always one thing-a battle-ship coming at us head on. For the last year I've been executive officer of the KEARSARGE, and the responsibility has been too much for me.""You see a battle-ship?" inquired the Jew.

"A phantom battle-ship," Ford explained, "a sort OF FLYINGDUTCHMAN. The time I saw it I was on the bridge, and I yelled and telegraphed the engine-room. I brought the ship to a full stop, and backed her. But it was dirty weather, and the error was passed over. After that, when I saw the thing coming I did nothing. But each time I think it is real." Ford shivered slightly and glanced about him. "Some day," he added fatefully, it WILL be real, and Iwill NOT signal, and the ship will sink!"

In silence, Prothero observed his visitor closely. The young man seemed sincere, genuine. His manner was direct and frank. He looked the part he had assumed, as one used to authority.

"My fees are large," said the Russian.

At this point, had Ford, regardless of terms, exhibited a hopeful eagerness to at once close with him, the Jew would have shown him the door. But Ford was on guard, and well aware that a lieutenant in the navy had but few guineas to throw away on medicines. He made a movement as though to withdraw.

"Then I am afraid," he said, "I must go somewhere else."His reluctance apparently only partially satisfied the Jew.

Ford adopted opposite tactics. He was never without ready money.

His paper saw to it that in its interests he was always able at any moment to pay for a special train across Europe, or to bribe the entire working staff of a cable office. From his breast-pocket he took a blue linen envelope, and allowed the Jew to see that it was filled with twenty- pound notes. "I have means outside my pay,"said Ford.

I would give almost any price to the man who can cure me." The eyes of the Russian flashed avariciously.

"I will arrange the terms to suit you," he exclaimed. "Your case interests me. Do you See this-mirage only at sea?""In any open place," Ford assured him. "In a park or public square, but of course most frequently at sea."The quack waved his great hands as though brushing aside a curtain.

"I will remove the illusion," he said, "and give you others more pretty." He smiled meaningfully--an evil, leering smile. "When will you come?" he asked. Ford glanced about him nervously.

"I shall stay now," he said. " I confess, in the streets and in my lodgings I am frightened. You give me confidence. I want to stay near you. I feel safe with you. If you will give me writing-paper, I will send for my things."For a moment the Jew hesitated, and then motioned to a desk. As Ford wrote, Prothero stood near him, and the reporter knew that over his shoulder the Jew was reading what he wrote. Ford gave him the note, unsealed, and asked that it be forwarded at once to his lodgings.

"To-morrow," he said, "I will call up our Embassy, and give my address to our Naval Attache.

"I will attend to that," said Prothero.

From now you are in my hands, and you can communicate with the outside only through me. You are to have absolute rest-- no books, no letters, no papers. And you will be fed from a spoon. I will explain my treatment later. You will now go to your room, and you will remain there until you are a well man."Ford had no wish to be at once shut off from the rest of the house.

The odor of cooking came through the hall, and seemed to offer an excuse for delay.

同类推荐
热门推荐
  • 神女惊华

    神女惊华

    (更新暂停中)都说东夏国兮颜公主是个灵丹破碎、修为尽失的废物,但是从某天起,兮颜公主竟然凭借着废材之躯让人不敢放肆。烧杀抢掠、凭借着皇帝的宠爱为非作歹,皇城中的人对她是恨得牙痒痒,就连他国都盛有公主恶名。但所有人都莫名的惧怕公主。更是不知道何时,公主身边多了四个神秘强大的男人!“吾追溯汝万世,岂是那些凡人所能相比?”魔君大大千古独尊。“阿兮,你这么好看,我也好看,我们的子嗣定然绝顶美丽。”噫,白切黑的精灵。“莫怕,四哥护着你。”绝代主神,先是朋友后是妹,最后变成小宝贝吖!“无妨,你尽管去做。”冷傲的万妖之王。当天下风云四起,豪杰辈出,她一袭紫衣惊华天下,驭神兽,耍神器,炼神丹,定生死,天下万物俯首称臣。“吾为主,尔等皆为臣。”【女强,1v1,外挂很多,极其舒爽,放心食用。】【作者玻璃心,发展可能有些快,不喜者出门左拐,多谢合作。】
  • 宇宙制造者

    宇宙制造者

    叶勐,河北省作协会员。作品见于《人民文学》《芙蓉》等期刊。小说《老正是条狗》入选《2005年短篇小说年选》。《亡命之徒》电影改编。《塞车》被译成英文。《为什么要把小说写得这么好》获2008年度河北十佳优秀作品奖。现为河北省文学院签约作家。
  • 最后一案

    最后一案

    选自福尔摩斯探案故事集,包括《最后一案》《海军协定》《跳舞的小人》等多篇脍炙人口的短篇小说。小说结构严谨,情节离奇曲折、引人人胜。以跌宕起伏的情节、缜密的逻辑推理、细致的心理分析,给读者呈现一个冷静、智慧与勇气并存的神探福尔摩斯。
  • 弃身新娘买一送一

    弃身新娘买一送一

    一场阴谋的背叛,让她还未成为正妻已经变成了弃妇。忍辱者恒人辱之,今日加注在身上的,来日一定要讨回。再相遇,她身边光芒四射,环绕她的人一个接一个而他不过是她追求者中的一个“要我的心,就拥你一生情来换”
  • 总裁的债务新娘

    总裁的债务新娘

    平平淡淡,相扶偕老,那便是安兰所要的幸福只是一场突如其来的意外却将这一切都毁灭了拒绝了总裁的求婚却拒绝不了他替她还债捧着一颗伤痕累累的心她还可以再爱吗?
  • 闲话三分

    闲话三分

    书中文章最初为专栏连载(成书经过详见《再版后记》),篇幅不长,每篇从一条线索写起,看似闲闲写来,却能独辟蹊径,以小见大。舒芜先生评之为“虽是一本小书,而文心史识,意趣笔墨,四美并具”。作者是文章大家,文字纵横自如,加以见识通达,在短小的随笔中包含着丰富的视点,耐人寻味。虽写故实,偶尔将现代的“流行语”信手拈入文中,遂穿越了历史和当下的世态人情,令读者会心一笑。
  • 霹雳之九轮崛起

    霹雳之九轮崛起

    烽火霹雳,九轮风云,苦境激荡皇朝降临,由一个意外穿越客带领着一统九轮天来到苦境的故事
  • 家庭养花万事通(居家生活宝典)

    家庭养花万事通(居家生活宝典)

    随着生活水平的不断提高,人们越来越重视生活质量,希望在温馨舒适的环境中享受生活的乐趣。鉴于此,我们编撰了《居家生活宝典》丛书。该丛书包括《四季养花一本通》、《家庭养花万事通》、《钓鱼技巧大全》、《家庭养狗一本通》、《家庭养猫一本通》、《生活小窍门》、《针灸按摩一本通》、《糖尿病食疗与养生》、《高血压食疗与养生》和《心脏病食疗与养生》10册,对现代人最关心、最敏感的问题作了全面、详尽、科学、完备的阐述,是每一个现代家庭必不可少的良师益友。《居家生活宝典》的宗旨是做您的生活顾问,让您对家的感觉更好,给您紧张而忙碌的生活增添休闲的色彩。
  • 百位世界杰出的科学家(下)(世界名人成功启示录)

    百位世界杰出的科学家(下)(世界名人成功启示录)

    人类的未来充满了希望,明天的世界令我们无比期待。从历史中汲取知识,感悟人生,追求真理,是每个生活在21世纪的现代人的价值取向。在无比灿烂的历史星空中,众多世界杰出人物犹如明烁夺目的明星,让历史的时空如此地浩瀚,并给后人留下了一份极其珍贵的文化遗产与智慧结晶。期望本书能让广大读者,尤其是青少年朋友们,从世界杰出的人物身上,学习与借鉴人生的智慧,创造卓越的人生。
  • 妖殇

    妖殇

    我想过蓝小羽住的清羽官如何富丽堂皇,如何美轮美奂,可唯独没想过居然会在清羽宫遇见故人——那个说要到湮痕谷有事——那个时常与我生气别扭的——那个妖力徽薄,我恐他被其他小妖欺负了的——轻辞!他竟是仙!推荐梨大魄新书:《与暴君同眠:蜜糖小皇后》