登陆注册
5234900000023

第23章 CHAPTER VI THE DRUMS BEAT AT SUNSET(2)

My next idea was to slip in by the back to the room I had once lived in. But how was I to cross the road? It ran white and dry some distance each way in full view of the Kaffir with the horses. Further, the store stood on a bare patch, and it would be a hard job to get in by the back, assuming, as I believed, that the neighbourhood was thick with spies.

The upshot was that I got my glasses and turned them on the store. The door was open, and so was the window. In the gloom of the interior I made out Henriques' legs. He was standing by the counter, and apparently talking to Japp. He moved to shut the door, and came back inside my focus opposite the window. There he stayed for maybe ten minutes, while I hugged my impatience. I would have given a hundred pounds to be snug in my old room with japp thinking me out of the store.

Suddenly the legs twitched up, and his boots appeared above the counter. Japp had invited him to his bedroom, and the game was now to be played beyond my ken. This was more than I could stand, so I stole out at the back door and took to the thickest bush on the hillside. My notion was to cross the road half a mile down, when it had dropped into the defile of the stream, and then to come swiftly up the edge of the water so as to effect a back entrance into the store.

As fast as I dared I tore through the bush, and in about a quarter of an hour had reached the point I was making for.

Then I bore down to the road, and was in the scrub about ten yards off it, when the clatter of horses pulled me up again.

Peeping out I saw that it was my friend and his Kaffir follower, who were riding at a very good pace for the plains. Toilfully and crossly I returned on my tracks to my long-delayed dinner.

Whatever the purport of their talk, Japp and the Portuguese had not taken long over it.

In the store that afternoon I said casually to Japp that I had noticed visitors at the door during my dinner hour. The old man looked me frankly enough in the face. 'Yes, it was Mr Hendricks,' he said, and explained that the man was a Portuguese trader from Delagoa way, who had a lot of Kaffir stores east of the Lebombo Hills. I asked his business, and was told that he always gave Japp a call in when he was passing.

'Do you take every man that calls into your bedroom, and shut the door?' I asked.

Japp lost colour and his lip trembled. 'I swear to God, Mr Crawfurd, I've been doing nothing wrong. I've kept the promise I gave you like an oath to my mother. I see you suspect me, and maybe you've cause, but I'll be quite honest with you. I have dealt in diamonds before this with Hendricks.

But to-day, when he asked me, I told him that that business was off. I only took him to my room to give him a drink. He likes brandy, and there's no supply in the shop.'

I distrusted Japp wholeheartedly enough, but I was convinced that in this case he spoke the truth.

'Had the man any news?' I asked.

'He had and he hadn't,' said Japp. 'He was always a sullen beggar, and never spoke much. But he said one queer thing.

He asked me if I was going to retire, and when I told him "yes," he said I had put it off rather long. I told him I was as healthy as I ever was, and he laughed in his dirty Portugoose way. "Yes, Mr Japp," he says, "but the country is not so healthy." I wonder what the chap meant. He'll be dead of blackwater before many months, to judge by his eyes.'

This talk satisfied me about Japp, who was clearly in desperate fear of offending me, and disinclined to return for the present to his old ways. But I think the rest of the afternoon was the most wretched time in my existence. It was as plain as daylight that we were in for some grave trouble, trouble to which I believed that I alone held any kind of clue. I had a pile of evidence - the visit of Henriques was the last bit - which pointed to some great secret approaching its disclosure.

I thought that that disclosure meant blood and ruin. But I knew nothing definite. If the commander of a British army had come to me then and there and offered help, I could have done nothing, only asked him to wait like me. The peril, whatever it was, did not threaten me only, though I and Wardlaw and Japp might be the first to suffer; but I had a terrible feeling that I alone could do something to ward it off, and just what that something was I could not tell. I was horribly afraid, not only of unknown death, but of my impotence to play any manly part. I was alone, knowing too much and yet too little, and there was no chance of help under the broad sky. I cursed myself for not writing to Aitken at Lourenco Marques weeks before. He had promised to come up, and he was the kind of man who kept his word.

In the late afternoon I dragged Wardlaw out for a walk. In his presence I had to keep up a forced cheerfulness, and I believe the pretence did me good. We took a path up the Berg among groves of stinkwood and essenwood, where a failing stream made an easy route. It may have been fancy, but it seemed to me that the wood was emptier and that we were followed less closely. I remember it was a lovely evening, and in the clear fragrant gloaming every foreland of the Berg stood out like a great ship above the dark green sea of the bush.

When we reached the edge of the plateau we saw the sun sinking between two far blue peaks in Makapan's country, and away to the south the great roll of the high veld. I longed miserably for the places where white men were thronged together in dorps and cities.

As we gazed a curious sound struck our ears. It seemed to begin far up in the north - a low roll like the combing of breakers on the sand. Then it grew louder and travelled nearer - a roll, with sudden spasms of harsher sound in it; reminding me of the churning in one of the pot-holes of Kirkcaple cliffs. Presently it grew softer again as the sound passed south, but new notes were always emerging. The echo came sometimes, as it were, from stark rock, and sometimes from the deep gloom of the forests. I have never heard an eerier sound. Neither natural nor human it seemed, but the voice of that world between which is hid from man's sight and hearing.

同类推荐
  • 上清洞真九宫紫房图

    上清洞真九宫紫房图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 根本说一切有部苾芻尼毗奈耶

    根本说一切有部苾芻尼毗奈耶

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三论玄义

    三论玄义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 比丘尼传

    比丘尼传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 石门集

    石门集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 无数重生之愿乘清风揽明月

    无数重生之愿乘清风揽明月

    在经历那样奇妙不可思议的事情之前,林妙妙喜欢温文尔雅的陆温良。经历过那样奇妙得不可思议的事之后,林妙妙竟然觉着自己会更喜欢那个以前她想都不敢想的那轮孤高冷清的明月
  • 穿越:爱妃别赖帐(全本)

    穿越:爱妃别赖帐(全本)

    本文简介:悲惨的是睁眼发现她穿越了!★她发现她的王爷老公居然早已有心上人,太好了!“有爱人了?行,你们幽会,我给你们把风。”像她这样通情达理的好王妃,可是打着灯笼都找不到了。众人眼中的淑女王妃,孰不知却是一名极品妖女。他不爱她,却不放过她,还霸道的控制她,心的碰撞,是否与爱情无关。现代女骗子,贪财,贪色,十八般武艺,骗死人不偿命。现代女骗子VS睿智邪王,是骗子骗倒了王爷,还是王爷驯服了骗子。
  • 王妃别太作

    王妃别太作

    将军府嫡女林卿,前世被渣男渣女害死,重生后步步复仇,不料却撞到了某个偷听墙角的邪魅小贼。你厌恶虚伪的男人?小贼微微一笑,亲爷一下,爷替你灭了他!一路斗智斗勇,频频败阵的某男恼羞成怒,直接抢亲。娘子,对不住了,简单粗暴才是本王爷的风格……
  • 炒股的纪律

    炒股的纪律

    本书详细总结了股民必须遵守的100条炒股纪律,为股民筑起了一道道堤坝,堵住利润的流失,挡住亏损的侵袭。不遵守它们,你可能一亏再亏,甚至倾家荡产;能遵守它们,你肯定能化险为夷,亏少赢多,成为股市上真正的赢家!赢家眼里只有规则,输家内心常存侥幸。希望读者能通过阅读本书,渐渐地减少“侥幸心理”,成为一个理性的“规则”坚守者。更希望股民能理解并执行书中的各项纪律,也希望本书能给广大股民带来真正的启迪和帮助。
  • 御海神途

    御海神途

    原已身在世界顶峰的他,为救爱人自废筋脉,但坏人终究是坏人,爱人终将不在。他燃烧自己杀死坏人,但爱人也回不来了,筋脉剧损的他,变成孩子的他,能否走出黑暗,一步登天……
  • 盛世田园:腹黑公子萌宠妻

    盛世田园:腹黑公子萌宠妻

    农业女博士重生,成了被抄家的罪臣之女。国公府娇娇女,转眼变身女汉子。贼皮土豪,恶霸悍妇,收拾起来统统不在话下!那位少侠,有手段!看上去内酷外酷的,其实你是个竹筒夫子吧?
  • 带着技能闯星际

    带着技能闯星际

    顶级游戏玩家风汐桦意外(?)穿越到未来世界,面对全然陌生的一切,她如何应对?且看我大机智与美貌并存的女主如何玩转星际!风汐桦:“低调?呵,笑话。“路人甲:“老板我要举报,楼上有人装13。”风汐桦:“把我的龙骨作杖身,玄冥水作装饰,天心石作聚灵石的法杖拿来,我要教他做人。"路人甲卒。
  • 雪又白

    雪又白

    本书作者为中国金融作协会员、陕西省作协会员、陕西省金融作协副主席,诗人生长于新疆伊犁,那里天山飘雪;工作于陕西西安,那里古城厚重。本诗集收录了作者多年的精品诗,分作十章,有亲情爱情的热烈忠贞,有历史名胜的独到感悟,有节日节气的回顾畅想,有古城生活的细腻感触,有原生作物的诗意升华,有故乡亲人的深刻思念,有佛家性情的顿然开悟,有大道众生的高度关怀,更有着对雪花飞白的终极诉说。雪花轻灵纯澈打开诗人的诗眼,北疆伟岸巍峨铸就诗人的诗魂。雪又白,飞白流韵,贯穿全集,诗意人生,人生诗意,本诗集实为现代诗之佳品,应共诗意人来品鉴。
  • 继母养儿手札

    继母养儿手札

    袁璐在现代被继母间接害死,一朝穿越,成了别人的继室帮着养娃,一养还就是仨!高斐从战场上回来的时候,发现他两个儿子都只要娘不要爹了,他老娘因为皇后赏了妾,要去跪宫门了。他在家吃饭想加个菜,下人还说要问问夫人。这日子没法过!【情节虚构,请勿模仿】
  • 很老很老的老偏方,小病一扫光

    很老很老的老偏方,小病一扫光

    偏方来源:传统经典医药典籍,经过民间千年验证和作者多年医疗实践。撰写原则:既见效,又安全,既管用,又省钱。