登陆注册
5234900000070

第70章 CHAPTER XXI I CLIMB THE CRAGS A SECOND TIME(2)

There were only two outlets from that cave - the way I had come, and the way the river came. The first was closed, the second a sheer staring impossibility. I had been into every niche and cranny, and there was no sign of a passage. I sat down on the floor and looked at the wall of water. It fell, as I have already explained, in a solid sheet, which made up the whole of the wall of the cave. Higher than the roof of the cave I could not see what happened, except that it must be the open air, for the sun was shining on it. The water was about three yards distant from the edge of the cave's floor, but it seemed to me that high up, level with the roof, this distance decreased to little more than a foot.

I could not see what the walls of the cave were like, but they looked smooth and difficult. Supposing I managed to climb up to the level of the roof close to the water, how on earth was I to get outside on to the wall of the ravine? I knew from my old days of rock-climbing what a complete obstacle the overhang of a cave is.

While I looked, however, I saw a thing which I had not noticed before. On the left side of the fall the water sluiced down in a sheet to the extreme edge of the cave, almost sprinkling the floor with water. But on the right side the force of water was obviously weaker, and a little short of the level of the cave roof there was a spike of rock which slightly broke the fall. The spike was covered, but the covering was shallow, for the current flowed from it in a rose-shaped spray. If a man could get to that spike and could get a foot on it without being swept down, it might be possible - just possible - to do something with the wall of the chasm above the cave. Of course I knew nothing about the nature of that wall. It might be as smooth as a polished pillar.

The result of these cogitations was that I decided to prospect the right wall of the cave close to the waterfall. But first I went rummaging in the back part to see if I could find anything to assist me. In one corner there was a rude cupboard with some stone and metal vessels. Here, too, were the few domestic utensils of the dead Keeper. In another were several locked coffers on which I could make no impression. There were the treasure-chests too, but they held nothing save treasure, and gold and diamonds were no manner of use to me. Other odds and ends I found - spears, a few skins, and a broken and notched axe. I took the axe in case there might be cutting to do.

Then at the back of a bin my hand struck something which brought the blood to my face. It was a rope, an old one, but still in fair condition and forty or fifty feet long. I dragged it out into the light and straightened its kinks. With this something could be done, assuming I could cut my way to the level of the roof.

I began the climb in my bare feet, and at the beginning it was very bad. Except on the very edge of the abyss there was scarcely a handhold. Possibly in floods the waters may have swept the wall in a curve, smoothing down the inner part and leaving the outer to its natural roughness. There was one place where I had to hang on by a very narrow crack while I scraped with the axe a hollow for my right foot. And then about twelve feet from the ground I struck the first of the iron pegs.

To this day I cannot think what these pegs were for. They were old square-headed things which had seen the wear of centuries. They cannot have been meant to assist a climber, for the dwellers of the cave had clearly never contemplated this means of egress. Perhaps they had been used for some kind of ceremonial curtain in a dim past. They were rusty and frail, and one of them came away in my hand, but for all that they marvellously assisted my ascent.

I had been climbing slowly, doggedly and carefully, my mind wholly occupied with the task; and almost before I knew I found my head close under the roof of the cave. It was necessary now to move towards the river, and the task seemed impossible. I could see no footholds, save two frail pegs, and in the corner between the wall and the roof was a rough arch too wide for my body to jam itself in. Just below the level of the roof - say two feet - I saw the submerged spike of rock.

The waters raged around it, and could not have been more than an inch deep on the top. If I could only get my foot on that I believed I could avoid being swept down, and stand up and reach for the wall above the cave.

But how to get to it? It was no good delaying, for my frail holds might give at any moment. In any case I would have the moral security of the rope, so I passed it through a fairly staunch pin close to the roof, which had an upward tilt that almost made a ring of it. One end of the rope was round my body, the other was loose in my hand, and I paid it out as I moved. Moral support is something. Very gingerly I crawled like a fly along the wall, my fingers now clutching at a tiny knob, now clawing at a crack which did little more than hold my nails. It was all hopeless insanity, and yet somehow I did it. The rope and the nearness of the roof gave me confidence and balance.

Then the holds ceased altogether a couple of yards from the water. I saw my spike of rock a trifle below me. There was nothing for it but to risk all on a jump. I drew the rope out of the hitch, twined the slack round my waist, and leaped for the spike.

It was like throwing oneself on a line of spears. The solid wall of water hurled me back and down, but as I fell my arms closed on the spike. There I hung while my feet were towed outwards by the volume of the stream as if they had been dead leaves. I was half-stunned by the shock of the drip on my head, but I kept my wits, and presently got my face outside the falling sheet and breathed.

同类推荐
  • 答王无功九日

    答王无功九日

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 人间乐诱部

    人间乐诱部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鲙残篇

    鲙残篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 婆薮槃豆传

    婆薮槃豆传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 难经经释

    难经经释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 毛詩古樂音

    毛詩古樂音

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 快穿反派女配:BOSS你有毒

    快穿反派女配:BOSS你有毒

    她是血族女王,一朝身死却神形未殒,被一个快穿系统捡了便宜。她穿梭于各个界面完成反派女配们的愿望和攻略反派BOSS,这反派BOSS美是美,可为何却有毒?明明是她的攻略目标,却总想着来撩她!玖舾表示亚历山大!喂喂喂,亲爱的BOSS大人,你的女主在那!求放过啊!「书群:707748244」
  • 妖孽太猛

    妖孽太猛

    “妈咪……你是……开玩笑的吧!”韩筱米不确定的问,因为她那老狐狸妈咪,完全就没有一点说笑的样子,她不过是抱着一点点小小的希望而已。“你看我像是说笑的吗?”“妈咪!你有没有搞错?我才十九岁?”韩筱米终于忍不住大声抗议起来。“有什么关系?你如果担心的是结婚年龄的问题的话,那你就不用担心了!因为你再过六十三天就二十了,你冯妈妈和她儿子这点时间还是能等的!”他?他回来了?韩筱米……
  • 末世小疯狂

    末世小疯狂

    桑桑是个小可爱,她穿越了,于是变成了一个大可爱的故事。其实这是一个关于末日世界的——小疯狂。
  • 婚婚欲睡

    婚婚欲睡

    宫先生宫太太结婚周年庆,商业界的传奇某著名宠妻狂魔宫南倾被记者提问。“如果您的妻子和您发生了争吵,您会怎么解决?”宫南倾沉默傲娇脸,扬起手重重的拍了一下桌子。“啪。”“如果您的妻子要跟您离婚,您会怎么解决?”宫南倾挑眉。“不可能。”
  • 用制度管人 按制度办事:财务工作规范化管理推行实务

    用制度管人 按制度办事:财务工作规范化管理推行实务

    工作要点、工作流程、制度模板、实用表单、执行标准的系统整合是本书最突出的五大特点。本书旨在解决企业管理整体规范和执行细节问题,将财务管理完全规范化和精细化,为财务工作者提供规范的制度模板、实用的工具表单、标准的工作流程。本书内容包括财务部门工作职责与职能、财务部组织机构设置与管理、财务制度设计与管理、财务部日常核算工作管理、财务预算与计划管理、财务筹资管理、财务投资管理、财务风险管理、货币资金管理、有形资产管理、无形资产管理、财务分析管理、财务控制管理、财务审计管理、财务成本管理、利润中心管理、财务帐款管理、外汇管理、并购管理、清算管理、税务筹划、薪资管理。
  • 农女小萌妃

    农女小萌妃

    【传说中的文案】风华绝代的墨王爷十分纯情,机不可失失不再来!下了雨丛林中会长蘑菇,小红萝就屁颠屁颠挎着小篮子去采。顾府的墨王爷喜欢吃蘑菇,小红萝又欢欢喜喜拿到王府门口去卖。一回生二回熟,王爷见她机灵可爱,叫她进了王府做烧火丫鬟。你来我往,又见她心灵手巧,就让她做了陪寝丫头。陪寝就陪寝呗,像她这样赔上自己小命的,也只是少数。风呼呼在耳畔回响,她脸朝下做自由落体运动,往事如浮云飘过。娘啊,这种时候还能出口放狠话的,一定是还没死到家!!!【一墨二红第一话】白衣公子:“是谁,惊扰本君梦境,还试图掰弯本君命根?”红萝:“叫什么叫,本姑娘只是来采个蘑菇。”白衣公子:“噢,原来是个不知死活的小丫头。”红萝:“吼什么吼,虽然本姑娘年纪尚小,但命中注定很有姿色。”白衣公子:“我的蘑菇不许你采。”红萝:“好,不许南山采,就去北山采。”白衣公子:“大胆!”【一墨二红第二话】红萝:“王爷,你不要和飘飘姑娘好,飘飘美人儿是个坏坯子,早就有男人了,她跟着你,只为分你的家产。”顾墨:“那小萝箩,你跟在我身边,又是为了什么?”红萝:“万一家产都分完了,我就乘火打劫,把你捡回去。”顾墨:“万一家产没分完呢?”红萝:“那我就死赖着不走。”顾墨:“…”【一墨二红第三话】红萝:“墨墨,大王妃说她不喜欢我。”顾墨:“哦,为什么?”红萝:“她说没我长得漂亮,嫉妒我。”顾墨:“小萝箩,她讨厌你,这很正常。”红萝:“可是她说要干掉我!”顾墨:“萝箩,她干不掉你,只有我才能…嗯,欺负你。”红萝:“…”【风流君的话】风流君又一抽风作品,走的是时下最流行的暖萌路线,但不慎走偏;思绪跳跃得厉害,偶尔脱线;有时故作正经,煽煽小感情,涉及朝堂之争。身心干净,至于结局…红萝说:“本姑娘福大命大,又长得如此美貌,王爷只让我一个人侍寝,侍寝一辈子,你说是个什么结局?”
  • 韩信,你放开我家的鲲

    韩信,你放开我家的鲲

    我子休要是喊你一声重言哥哥,我就吃x!重言哥哥…
  • 秘密恋爱心的秘密

    秘密恋爱心的秘密

    莫毅得了绝症的时候,在何竞心面前演了一场背叛的戏,伤了何竞心的心,他死后,日记中记载了他对何竞心的爱;他觉得他跟何竞心经历了世界最遥远的距离,相爱却……可余明阳却觉得这些都不是最遥远的距离,最遥远的距离是:我爱你,向你倾诉了我的爱,却因为我的过错,你再也不相信我说的每一个字了。余明阳跟方邵旭有一场赌约,可……这个赌约的赢家到最后,为什么变成了彻彻底底的输家——————————明星的爱情就是一场秘密,一场心底深藏的秘密,这场爱情的秘密一旦被揭穿,万劫不复的究竟会是谁???
  • 拿破仑传(中小学生必读丛书)

    拿破仑传(中小学生必读丛书)

    法国近代史上著名的军事家和政治家,人称“奇迹创造者”:法兰西第一共和国第一执政,法兰西第一帝国皇帝,兼任意大利国王、莱茵联邦的保护人、瑞士联邦的仲裁者:曾经占领过西欧和中欧的大部分领土,使法国资产阶级革俞的思想得到了更为广泛的传播。