登陆注册
5234900000075

第75章 CHAPTER XXII A GREAT PERIL AND A GREAT SALVATION(3

Then the indaba began, Arcoll leading off. It was a fine speech he made, one of the finest I have ever listened to. He asked them what their grievances were; he told them how mighty was the power of the white man; he promised that what was unjust should be remedied, if only they would speak honestly and peacefully; he harped on their old legends and songs, claiming for the king of England the right of their old monarchs. It was a fine speech, and yet I saw that it did not convince them. They listened moodily, if attentively, and at the end there was a blank silence.

Arcoll turned to me. 'For God's sake, Davie,' he said, 'talk to them about Laputa. It's our only chance.'

I had never tried speaking before, and though I talked their tongue I had not Arcoll's gift of it. But I felt that a great cause was at stake, and I spoke up as best I could.

I began by saying that Inkulu had been my friend, and that at Umvelos' before the rising he had tried to save my life. At the mention of the name I saw eyes brighten. At last the audience was hanging on my words.

I told them of Henriques and his treachery. I told them frankly and fairly of the doings at Dupree's Drift. I made no secret of the part I played. 'I was fighting for my life,' I said.

'Any man of you who is a man would have done the like.'

Then I told them of my last ride, and the sight I saw at the foot of the Rooirand. I drew a picture of Henriques lying dead with a broken neck, and the Inkulu, wounded to death, creeping into the cave.

In moments of extremity I suppose every man becomes an orator. In that hour and place I discovered gifts I had never dreamed of. Arcoll told me afterwards that I had spoken like a man inspired, and by a fortunate chance had hit upon the only way to move my hearers. I told of that last scene in the cave, when Laputa had broken down the bridge, and had spoken his dying words - that he was the last king in Africa, and that without him the rising was at an end. Then I told of his leap into the river, and a great sigh went up from the ranks about Me.

'You see me here,' I said, 'by the grace of God. I found a way up the fall and the cliffs which no man has ever travelled before or will travel again. Your king is dead. He was a great king, as I who stand here bear witness, and you will never more see his like. His last words were that the Rising was over.

Respect that word, my brothers. We come to you not in war but in peace, to offer a free pardon, and the redress of your wrongs. If you fight you fight with the certainty of failure, and against the wish of the heir of John. I have come here at the risk of my life to tell you his commands. His spirit approves my mission. Think well before you defy the mandate of the Snake, and risk the vengeance of the Terrible Ones.'

After that I knew that we had won. The chiefs talked among themselves in low whispers, casting strange looks at me. Then the greatest of them advanced and laid his rifle at my feet.

'We believe the word of a brave man,' he said. 'We accept the mandate of the Snake.'

Arcoll now took command. He arranged for the disarmament bit by bit, companies of men being marched off from Inanda's Kraal to stations on the plateau where their arms were collected by our troops, and food provided for them. For the full history I refer the reader to Mr Upton's work. It took many days, and taxed all our resources, but by the end of a week we had the whole of Laputa's army in separate stations, under guard, disarmed, and awaiting repatriation.

Then Arcoll went south to the war which was to rage around the Swaziland and Zululand borders for many months, while to Aitken and myself was entrusted the work of settlement. We had inadequate troops at our command, and but for our prestige and the weight of Laputa's dead hand there might any moment have been a tragedy. The task took months, for many of the levies came from the far north, and the job of feeding troops on a long journey was difficult enough in the winter season when the energies of the country were occupied with the fighting in the south. Yet it was an experience for which I shall ever be grateful, for it turned me from a rash boy into a serious man. I knew then the meaning of the white man's duty. He has to take all risks, recking nothing of his life or his fortunes, and well content to find his reward in the fulfilment of his task. That is the difference between white and black, the gift of responsibility, the power of being in a little way a king; and so long as we know this and practise it, we will rule not in Africa alone but wherever there are dark men who live only for the day and their own bellies. Moreover, the work made me pitiful and kindly. I learned much of the untold grievances of the natives, and saw something of their strange, twisted reasoning. Before we had got Laputa's army back to their kraals, with food enough to tide them over the spring sowing, Aitken and I had got sounder policy in our heads than you will find in the towns, where men sit in offices and see the world through a mist of papers.

By this time peace was at hand, and I went back to Inanda's Kraal to look for Colin's grave. It was not a difficult quest, for on the sward in front of the merula tree they had buried him.

I found a mason in the Iron Kranz village, and from the excellent red stone of the neighbourhood was hewn a square slab with an inscription. It ran thus: 'Here lies buried the dog Colin, who was killed in defending D. Crawfurd, his master.

To him it was mainly due that the Kaffir Rising failed.' I leave those who have read my tale to see the justice of the words.

同类推荐
  • 佛说不思议功德诸佛所护念经

    佛说不思议功德诸佛所护念经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 翻梵语

    翻梵语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 养生导引法

    养生导引法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编家范典出继部

    明伦汇编家范典出继部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • ESSAYS-1

    ESSAYS-1

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 天龙策(上)

    天龙策(上)

    公元1600年,努尔哈赤励精图治,欲问鼎中原,为了控制情报系统,命精通汉文的孙女赫梅蓝下嫁都护府总管大明叛将李永芳。孰料赫梅蓝嫁入李府后决死不圆房,却与武长春产生恋情。武长春是李永芳的女婿,明朝锦衣卫安插在后金的高级卧底间谍。李永芳觉察出两人的暧昧关系,想方设法离间二人灭掉武长春。大明国土辽阔人才济济,努尔哈赤和四贝勒皇太极精心制定“天龙策”,旨在离间大明君臣,绝杀大明高级将帅精英人才。武长春冒死盗取“天龙策”,送交大明锦衣卫指挥使田尔耕。但大明高层忙于内斗一盘散沙,阉党魏忠贤与东林党的酸儒们竟然置国家安危于不顾,将极为重要的战略情报“天龙策”抛在一边。
  • 最强邪修在都市

    最强邪修在都市

    【火爆爽文】三年前,楚枫受尽凌辱,被仇杀灭门。消失三年,楚枫身负通天彻地之能归来。遇神杀神,遇佛杀佛,万道轮回,唯我独尊!
  • 穿越之重生龙神

    穿越之重生龙神

    这年头的玄幻,一票子是穿越者,打怪升级泡妞,欢欢乐乐的走向人生巅峰,另一票子是重生者,被挚友捅刀子,被爱人戴帽子,苦大仇深的逆天重回巅峰。萧宇表示:我都蛮喜欢看的,套路也都熟。可穿越到重生者身上是几个意思?这突如其来的操作,萧宇看似慌实则稳,觉醒前世记忆,看他一路横推改写命运……
  • 半世浮生情未歇

    半世浮生情未歇

    风吹过窗台飘来你的消息, 床前明月把相思寄去千里。 你我的缘分恰便似天注定, 猜不透的人心看不懂的你。 心神凝,心神凝, 拾叶一片红尘情, 半世浮生尽空虚, 还是那样喜欢你。假如天堂太孤单,携手地狱又何妨。此生只爱那一人,天堂陪他去,地狱我也堕,但愿梦醒不是一场空。 “我想点一千盏灯,直到我每夜从梦中醒来,它们都不会熄灭。” “为什么要点灯呢?我不是陪着你吗?你还会怕黑么?” “你往下看,每一盏灯都代表一个温暖的家。万家灯火,象征着幸福安乐。” 那时我就明白了,她想要的不是灯,而是一个幸福的家。
  • 仰望幸福的角度

    仰望幸福的角度

    苏河是一个曾经为爱所伤的女子,因为伤得太深,所以不相信爱情。她一直以为她的爱情天空不会再有云彩飘过,可是耀眼的网球明星程灏然却突兀地闯进了她的生活。后来,程灏然因为一场意外导致手臂受伤,可能从此与网球场无缘。在他情绪低迷、缺乏信心的时候,是苏河在他身边一起鼓励他,给他重新回到网球场的勇气。
  • 还丹金液歌注

    还丹金液歌注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赞观世音菩萨颂

    赞观世音菩萨颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 你我之间的默契

    你我之间的默契

    杨旖漪理想中的爱情是两个人可以没有花前月下,可以没有卿卿我我,但一定不能没有默契,有了默契什么都好办,天塌下来,你说当被子盖,我说当毯子盖。
  • 宠妻成瘾:韩少别傲娇

    宠妻成瘾:韩少别傲娇

    五年前,她说:“子墨,我发誓,无论任何时候,任何事情,我都会坚定不移的站在你身边,一步都不会离去。”终究,她还是食言了……五年后,他说:“苏柠檬,我恨你,恨不得撕碎了你,从今以后,你要偿还我所有的一切。”爱到深处就是恨,山盟海誓,亲口誓言,那不过是一个笑话。五年的时光,让彼此都伤痕累累,再次相遇,是缘还是劫……
  • 剑经

    剑经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。