登陆注册
5236200000010

第10章 II(2)

But no echo of these conflicts and forebodings reached the little Drina--for so she was called in the family circle--as she played with her dolls, or scampered down the passages, or rode on the donkey her uncle York had given her along the avenues of Kensington Gardens The fair-haired, blue-eyed child was idolised by her nurses, and her mother's ladies, and her sister Feodora; and for a few years there was danger, in spite of her mother's strictness, of her being spoilt. From time to time, she would fly into a violent passion, stamp her little foot, and set everyone at defiance; whatever they might say, she would not learn her letters--no, she WOULD NOT; afterwards, she was very sorry, and burst into tears; but her letters remained unlearnt. When she was five years old, however, a change came, with the appearance of Fraulein Lehzen. This lady, who was the daughter of a Hanoverian clergyman, and had previously been the Princess Feodora's governess, soon succeeded in instilling a new spirit into her charge. At first, indeed, she was appalled by the little Princess's outbursts of temper; never in her life, she declared, had she seen such a passionate and naughty child. Then she observed something else; the child was extraordinarily truthful; whatever punishment might follow, she never told a lie. Firm, very firm, the new governess yet had the sense to see that all the firmness in the world would be useless, unless she could win her way into little Drina's heart. She did so, and there were no more difficulties. Drina learnt her letters like an angel; and she learnt other things as well. The Baroness de Spath taught her how to make little board boxes and decorate them with tinsel and painted flowers; her mother taught her religion. Sitting in the pew every Sunday morning, the child of six was seen listening in rapt attention to the clergyman's endless sermon, for she was to be examined upon it in the afternoon. The Duchess was determined that her daughter, from the earliest possible moment, should be prepared for her high station in a way that would commend itself to the most respectable; her good, plain, thrifty German mind recoiled with horror and amazement from the shameless junketings at Carlton House; Drina should never be allowed to forget for a moment the virtues of simplicity, regularity, propriety, and devotion.

The little girl, however, was really in small need of such lessons, for she was naturally simple and orderly, she was pious without difficulty, and her sense of propriety was keen. She understood very well the niceties of her own position. When, a child of six, Lady Jane Ellice was taken by her grandmother to Kensington Palace, she was put to play with the Princess Victoria, who was the same age as herself. The young visitor, ignorant of etiquette, began to make free with the toys on the floor, in a way which was a little too familiar; but "You must not touch those," she was quickly told, "they are mine; and I may call you Jane, but you must not call me Victoria." The Princess's most constant playmate was Victoire, the daughter of Sir John Conroy, the Duchess's major-domo. The two girls were very fond of one another; they would walk hand in hand together in Kensington Gardens. But little Drina was perfectly aware for which of them it was that they were followed, at a respectful distance, by a gigantic scarlet flunkey.

Warm-hearted, responsive, she loved her dear Lehzen, and she loved her dear Feodora, and her dear Victoire, and her dear Madame de Spath. And her dear Mamma, of course, she loved her too; it was her duty; and yet--she could not tell why it was--she was always happier when she was staying with her Uncle Leopold at Claremont. There old Mrs. Louis, who, years ago, had waited on her Cousin Charlotte, petted her to her heart's content; and her uncle himself was wonderfully kind to her, talking to her seriously and gently, almost as if she were a grown-up person. She and Feodora invariably wept when the too-short visit was over, and they were obliged to return to the dutiful monotony, and the affectionate supervision of Kensington. But sometimes when her mother had to stay at home, she was allowed to go out driving all alone with her dear Feodora and her dear Lehzen, and she could talk and look as she liked, and it was very delightful.

The visits to Claremont were frequent enough; but one day, on a special occasion, she paid one of a rarer and more exciting kind. When she was seven years old, she and her mother and sister were asked by the King to go down to Windsor. George IV, who had transferred his fraternal ill-temper to his sister-in-law and her family, had at last grown tired of sulking, and decided to be agreeable. The old rip, bewigged and gouty, ornate and enormous, with his jewelled mistress by his side and his flaunting court about him, received the tiny creature who was one day to hold in those same halls a very different state. "Give me your little paw," he said; and two ages touched. Next morning, driving in his phaeton with the Duchess of Gloucester, he met the Duchess of Kent and her child in the Park. "Pop her in," were his orders, which, to the terror of the mother and the delight of the daughter, were immediately obeyed.

Off they dashed to Virginia Water, where there was a great barge, full of lords and ladies fishing, and another barge with a band; and the King ogled Feodora, and praised her manners, and then turned to his own small niece.

"What is your favourite tune? The band shall play it." "God save the King, sir," was the instant answer. The Princess's reply has been praised as an early example of a tact which was afterwards famous. But she was a very truthful child, and perhaps it was her genuine opinion.

同类推荐
热门推荐
  • 日出酒店

    日出酒店

    《岛》已在中国创下了百万销售奇迹,维多利亚·希斯洛普携其长篇力作《日出酒店》亲自来华出席首发式。《日出酒店》满溢着友情、爱情、忠贞、背叛,在史诗般的家族传奇和历史冲突中,饱含着希望。这里的错爱延绵一生,醒悟却只有一瞬。这里的恨是盲目的,爱同样也是。地中海滨,日出酒店在静静地等待。每个人的清晨,太阳都会升起。但很少有人体会到,晨曦是为自己而来。
  • 靠近十六岁

    靠近十六岁

    自信和忧郁不是与生俱来,别人的生活自己无法评价,你不是她,又怎会有相同的经历来安慰。
  • 秋天来了你还好吗

    秋天来了你还好吗

    “奕辰,别忘了你欠我的”“哦,我还欠你的”男子笑的一脸得逞。初见的倾心,躲得过家族的恩怨,躲得过以后的误会,躲得过天的阻碍,请期待《秋天来了,你还好吗?》更新。(虽然会有点慢,但也请喜欢我作品的为我点赞,初次写作,请多多指教。)
  • 佛说一切如来名号陀罗尼经

    佛说一切如来名号陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 红尘第一皇妃

    红尘第一皇妃

    淹死的都是会水的,果然不错,一次游泳竟然淹死灵魂到了异时空,好吧,看在这身体是公主的份上就勉强接受了,可是为啥是个落难公主,落难公主也就算了,咱不计较,可为啥在青楼呢?算啦,好死不如赖活。
  • 果园飘香之独宠医妃

    果园飘香之独宠医妃

    杜晓璃,人人瞻望的传奇人物,却抵挡不住可笑的命运!再次睁眼,坚定如她还是被自己枯枝一样的小手,和眼前四处漏风漏雨又漏鼠的景象惊得嘴角直抽!父母双亡,三餐不继,唯一的财产便是一座破房子和一个可爱的小哥哥。这都叫什么破事!买山头,种果树,开酒厂,酿果酒,发展产业链,从此财源滚滚来,带着哥哥发家致富!交知己,拐王爷,斗牛鬼蛇神,农家女也能混得风生水起,一朝笑看天下!咦?这个小哥长的不错,来给我种果树吧!顺便再定个娃娃亲怎么样?白眼一翻,正在被奴役种树的小娃娃给了她一个酷酷地背影。一别几年,看到眼前这个名副其实的高富帅一脸冰冷地说自己和他已经定亲,并且早已一吻定情,让她负责的面瘫王爷,真的是当初那个小帅哥?!杜晓璃无语望天:不想当王妃啊,可不可以退货?!!冷面王爷一脸委屈:你说过一经出售,概不退货,几年前我就已经乖乖从了你,这些年一直谨遵你的教诲,为你守身如玉,你现在怎么能狠心抛弃我?杜晓璃下巴快落到地上:好吧,看在你这么乖的份上,跟我回家吧!某爷魅惑一笑:为夫遵命!
  • Good Value
  • 钓鱼技巧大全

    钓鱼技巧大全

    古人类最早是徒手捉鱼、用石块砸鱼和用树枝条抽打游动在水面上层鱼的办法从事捕鱼活动。后来,人类学会了制作工具,才出现了用箭射和用叉叉鱼。在捕鱼活动中,人们发现鱼类对落入水中的昆虫、草叶、草籽、谷物颗粒以及一些小动物的尸体,都很贪食。于是人类利用鱼类的这些习性,发明了钓鱼。
  • 快穿反派boss来袭

    快穿反派boss来袭

    【超甜1V1,双洁,忠犬男主】姜砚快穿一小心绑定了个智障系统。系统【美名其曰】:复活。其实就是让她攻略小哥哥,谈甜甜的恋爱。然而,当屌炸天的姜砚大佬遇到智商低的白莲花女主,特殊癖好的病态男主,婊出天际的女配…………她忽然觉得:虐渣什么的简直不要太好,不要急,一个一个的来,咱们慢慢虐!邢弛【可怜兮兮】:今天反派大佬爱我了吗?姜砚【冷漠脸】:没有,别爱我,没结果。不过……别想跑,你是我的!
  • 佛说阿含正行经

    佛说阿含正行经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。