登陆注册
5238700000026

第26章 CHAPTER 6(4)

But the man who had crossed spears with him to bar the children's way was more human.

'Let them go in and look about them,' he said. 'I'll wager my best sword they've never seen anything to come near our little--village.' He said it in the tone people use for when they call the Atlantic Ocean the 'herring pond'.

The gatekeeper hesitated.

'They're only children, after all,' said the other, who had children of his own. 'Let me off for a few minutes, Captain, and I'll take them to my place and see if my good woman can't fit them up in something a little less outlandish than their present rig. Then they can have a look round without being mobbed. May I go?'

'Oh yes, if you like,' said the Captain, 'but don't be all day.'

The man led them through the dark arch into the town. And it was very different from London. For one thing, everything in London seems to be patched up out of odds and ends, but these houses seemed to have been built by people who liked the same sort of things. Not that they were all alike, for though all were squarish, they were of different sizes, and decorated in all sorts of different ways, some with paintings in bright colours, some with black and silver designs. There were terraces, and gardens, and balconies, and open spaces with trees. Their guide took them to a little house in a back street, where a kind-faced woman sat spinning at the door of a very dark room.

'Here,' he said, 'just lend these children a mantle each, so that they can go about and see the place till the Queen's audience begins. You leave that wool for a bit, and show them round if you like. I must be off now.'

The woman did as she was told, and the four children, wrapped in fringed mantles, went with her all about the town, and oh! how I wish I had time to tell you all that they saw. It was all so wonderfully different from anything you have ever seen. For one thing, all the houses were dazzlingly bright, and many of them covered with pictures. Some had great creatures carved in stone at each side of the door. Then the people--there were no black frock-coats and tall hats; no dingy coats and skirts of good, useful, ugly stuffs warranted to wear. Everyone's clothes were bright and beautiful with blue and scarlet and green and gold.

The market was brighter than you would think anything could be.

There were stalls for everything you could possibly want--and for a great many things that if you wanted here and now, want would be your master. There were pineapples and peaches in heaps--and stalls of crockery and glass things, beautiful shapes and glorious colours, there were stalls for necklaces, and clasps, and bracelets, and brooches, for woven stuffs, and furs, and embroidered linen. The children had never seen half so many beautiful things together, even at Liberty's. It seemed no time at all before the woman said--'It's nearly time now. We ought to be getting on towards the palace. It's as well to be early.' So they went to the palace, and when they got there it was more splendid than anything they had seen yet.

For it was glowing with colours, and with gold and silver and black and white--like some magnificent embroidery. Flight after flight of broad marble steps led up to it, and at the edges of the stairs stood great images, twenty times as big as a man--images of men with wings like chain armour, and hawks' heads, and winged men with the heads of dogs. And there were the statues of great kings.

Between the flights of steps were terraces where fountains played, and the Queen's Guard in white and scarlet, and armour that shone like gold, stood by twos lining the way up the stairs; and a great body of them was massed by the vast door of the palace itself, where it stood glittering like an impossibly radiant peacock in the noon-day sun.

同类推荐
  • 宫观碑志

    宫观碑志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Pageant of Summer

    Pageant of Summer

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奸劫弑臣

    奸劫弑臣

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾私法人事编

    台湾私法人事编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孟子私淑录

    孟子私淑录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 悍妻当家喜种田

    悍妻当家喜种田

    新文《农家丑媳贼旺夫》连载中哦~ (温馨种田,男强女悍,一生一世一双人)破屋两间,荒田三亩,爹爹生死未卜,还被亲奶骂成扫把星。不小心穿越成渔村小农女的云舒,真想闭上眼睛再死一次。好在娘亲疼爱,妹妹相伴,还有好心村民热情相助,云舒撸撸袖子,大干一场。引来山泉水,种良田百亩。建鱼丸作坊,美名扬万里。制珍珠首饰,引皇室青睐。赚金银珠宝,成东陵首富。站在人生巅峰的云舒,忍不住喟叹:小农女也有春天!推荐本人完结种田文:《农门悍女掌家小厨娘》彪悍农女翻身成美女厨神,各种美食引爆你的味蕾《农门辣女:媒婆俏当家》泼辣丑女大翻身,一根红线玩转媒婆界,金牌媒婆邀您围观
  • 极品恶男转校生

    极品恶男转校生

    【甜虐文】因为一个交易,老妈把我卖给了这个不良校草,不折不扣的恶魔,我耸耸肩看着对面的宫夜熙,大大方方地走到某男身边,抛去一个媚眼:“嗨,帅哥,留个联系方式。”结果那个男生竟然被拖出去好远,这个坏痞子扯住我的手臂:“这辈子,你注定是我的人。”
  • 霸道温情一点更好

    霸道温情一点更好

    她黎言兮大概怎么也没有想到,她会为了一个扳指嫁给他。楚斯曜那个神秘而熟悉的男人。一次意外,她成了顾夕然,s国十大家族顾家大小姐,原本以为会过上常人的生活,却陷入扑朔迷离之中。而楚斯曜原本与顾夕然并无交际,却因顾夕然换了一个芯子而纠缠。来自楚斯曜的喜欢,她不知从何而来。拨开迷雾之后的又会是怎样世界?
  • 赞僧功德经

    赞僧功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 亡车

    亡车

    孙龙被公司开除了,发小在5号结婚,他又想借此机会回老家散散心,却发现所有的车票都被抢购一空,被同公司老乡程明显告知,有一辆私家客车可以回老家,可是坐上这客车他的命运发生了改变...........
  • 金丹妙诀

    金丹妙诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 史上第一绝境

    史上第一绝境

    殷诚穿越了穿越到一个马上就要被废掉的太子已经更悲催了正当他刚刚稳固地位绝地反杀的时候,突然发现自己的皇帝爹好像也是穿越来的朝堂上的文官大佬们好像也被历史上的名臣奸臣们魂穿了边疆的武将好像也被历史上的名将魂穿了偶然认识一个美女不是魂穿,却自称妾身李秀宁。史上第一绝境,生还是死,这还是一个问题么?水友群:929982752
  • 重生娇妻:总裁大人撩一下

    重生娇妻:总裁大人撩一下

    乔舒蔓觉得上辈子一定是瞎了眼,才会没有看出来乔舒雅二人的真面目,重生一世,乔舒蔓只想把上辈子心心念念的人撩到手,保护自己的家人,顺便将自己的仇人给挖个坑给埋了,爬都爬不出来的那种。
  • 重生之风华女帝

    重生之风华女帝

    前世死在爆炸之下的护国公府七小姐戚嫣,重生为大楚嫡长公主风燕璃,面对前世的夫君变成了亲弟弟,风燕璃表示自己的压力很大……说好的复仇呢?怎么变成了相爱相杀,当命运之手将前世的真相一层层揭开的时候,她的选择是?凤燕璃:重活一世,要的就是肆意洒脱,快意恩仇,什么忍辱负重委屈求全,通通都滚犊子。总有贱人想害本宫,对于这类人,本宫的原则是,有仇一定要当场报了,能打死绝不打残,能打残绝不逼逼,能直接动手绝不讲道理。总之,这个公主狠残暴,狠纨绔,狠嚣张……本文一对一,男女主身心干净。
  • 妖魅王子

    妖魅王子

    “好痛!啊……”一阵阵痛苦的呻吟声从床上一位女子的嘴里传来。“救我,好痛啊!啊……”她的尖叫声让人听了好心疼。一位俯身蹲在她下侧的丫鬟轻声安抚她,“娘娘,您忍着点,再用力。”“清儿,我不行了,啊!好痛!”阵阵钻心般的疼痛不是她想忽略就忽略的。清儿泪眼婆娑:“娘娘,为了您的孩子,您一定要撑住啊!”看她这么痛苦她的心也跟着痛了起来了。丁香咬着牙,那一阵阵……