登陆注册
5238700000028

第28章 CHAPTER 7(1)

'THE DEEPEST DUNGEON BELOW THE CASTLE MOAT'

The Queen threw three of the red and gold embroidered cushions off the throne on to the marble steps that led up to it.

'Just make yourselves comfortable there,' she said. 'I'm simply dying to talk to you, and to hear all about your wonderful country and how you got here, and everything, but I have to do justice every morning. Such a bore, isn't it? Do you do justice in your own country?'

'No, said Cyril; 'at least of course we try to, but not in this public sort of way, only in private.' 'Ah, yes,' said the Queen, 'I should much prefer a private audience myself--much easier to manage. But public opinion has to be considered. Doing justice is very hard work, even when you're brought up to it.'

'We don't do justice, but we have to do scales, Jane and me,' said Anthea, 'twenty minutes a day. It's simply horrid.'

'What are scales?' asked the Queen, 'and what is Jane?'

'Jane is my little sister. One of the guards-at-the-gate's wife is taking care of her. And scales are music.'

'I never heard of the instrument,' said the Queen. 'Do you sing?'

'Oh, yes. We can sing in parts,' said Anthea.

'That IS magic,' said the Queen. 'How many parts are you each cut into before you do it?'

'We aren't cut at all,' said Robert hastily. 'We couldn't sing if we were. We'll show you afterwards.'

'So you shall, and now sit quiet like dear children and hear me do justice. The way I do it has always been admired. I oughtn't to say that ought I? Sounds so conceited. But I don't mind with you, dears. Somehow I feel as though I'd known you quite a long time already.'

The Queen settled herself on her throne and made a signal to her attendants. The children, whispering together among the cushions on the steps of the throne, decided that she was very beautiful and very kind, but perhaps just the least bit flighty.

The first person who came to ask for justice was a woman whose brother had taken the money the father had left for her. The brother said it was the uncle who had the money. There was a good deal of talk and the children were growing rather bored, when the Queen suddenly clapped her hands, and said--'Put both the men in prison till one of them owns up that the other is innocent.'

'But suppose they both did it?' Cyril could not help interrupting.

'Then prison's the best place for them,' said the Queen.

'But suppose neither did it.'

'That's impossible,' said the Queen; 'a thing's not done unless someone does it. And you mustn't interrupt.'

Then came a woman, in tears, with a torn veil and real ashes on her head--at least Anthea thought so, but it may have been only road-dust. She complained that her husband was in prison.

'What for?' said the Queen.

'They SAID it was for speaking evil of your Majesty,' said the woman, 'but it wasn't. Someone had a spite against him. That was what it was.'

'How do you know he hadn't spoken evil of me?' said the Queen.

'No one could,' said the woman simply, 'when they'd once seen your beautiful face.'

'Let the man out,' said the Queen, smiling. 'Next case.'

The next case was that of a boy who had stolen a fox. 'Like the Spartan boy,' whispered Robert. But the Queen ruled that nobody could have any possible reason for owning a fox, and still less for stealing one. And she did not believe that there were any foxes in Babylon; she, at any rate, had never seen one. So the boy was released.

The people came to the Queen about all sorts of family quarrels and neighbourly misunderstandings--from a fight between brothers over the division of an inheritance, to the dishonest and unfriendly conduct of a woman who had borrowed a cooking-pot at the last New Year's festival, and not returned it yet.

And the Queen decided everything, very, very decidedly indeed.

At last she clapped her hands quite suddenly and with extreme loudness, and said--'The audience is over for today.'

Everyone said, 'May the Queen live for ever!' and went out.

And the children were left alone in the justice-hall with the Queen of Babylon and her ladies.

'There!' said the Queen, with a long sigh of relief. 'THAT'S over! I couldn't have done another stitch of justice if you'd offered me the crown of Egypt! Now come into the garden, and we'll have a nice, long, cosy talk.'

She led them through long, narrow corridors whose walls they somehow felt, were very, very thick, into a sort of garden courtyard. There were thick shrubs closely planted, and roses were trained over trellises, and made a pleasant shade--needed, indeed, for already the sun was as hot as it is in England in August at the seaside.

Slaves spread cushions on a low, marble terrace, and a big man with a smooth face served cool drink in cups of gold studded with beryls. He drank a little from the Queen's cup before handing it to her.

'That's rather a nasty trick,' whispered Robert, who had been carefully taught never to drink out of one of the nice, shiny, metal cups that are chained to the London drinking fountains without first rinsing it out thoroughly.

The Queen overheard him.

'Not at all,' said she. 'Ritti-Marduk is a very clean man. And one has to have SOME ONE as taster, you know, because of poison.'

The word made the children feel rather creepy; but Ritti-Marduk had tasted all the cups, so they felt pretty safe. The drink was delicious--very cold, and tasting like lemonade and partly like penny ices.

'Leave us,' said the Queen. And all the Court ladies, in their beautiful, many-folded, many-coloured, fringed dresses, filed out slowly, and the children were left alone with the Queen.

'Now,' she said, 'tell me all about yourselves.'

They looked at each other.

'You, Bobs,' said Cyril.

'No--Anthea,' said Robert.

'No--you--Cyril,' said Anthea. 'Don't you remember how pleased the Queen of India was when you told her all about us?'

同类推荐
  • 佛说当来变经

    佛说当来变经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 珠玉词

    珠玉词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梵网经述记卷第一

    梵网经述记卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Journey in Other Worlds

    A Journey in Other Worlds

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Faith of Men

    The Faith of Men

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 陛下又缺钱了

    陛下又缺钱了

    她是江湖上盛传的神医,还是掌控大陆经济命脉的神秘楼主,更是权倾朝野的太女殿下,未来的女皇陛下。然,据说太子将来能够三宫六院…太子深情:三千弱水,我只取一瓢。太女豪爽:九宫三十六殿,任君选择。他狂吼:你只能娶我!她一扫一旁众美男,淡定道:嫁妆呈上,我且考虑考虑推荐新书甜爽文《盛宠权后:陛下,和离吧!》
  • 快穿系统之女配不好当

    快穿系统之女配不好当

    〔作者新开《快穿系统之女主是boss》,还请大家多多收藏呀~〕 云然意外绑定了一个系统去每个世界里做女配,让女配拥有一个完美的结局,然后她就发现自己每个世界都会碰见那个熟悉的路人甲。“系统,他是怎么回事?”此时装死的系统:系统以死,小事烧纸,大事挖坟。本书1v1你们以为顶级路人甲就是纯良的?不,他是鬼畜的
  • 世界最具故事性的中篇小说(4)

    世界最具故事性的中篇小说(4)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。
  • 投资大师讲的理财课

    投资大师讲的理财课

    不是每个人都能成为理财的高手。理财高手是需要从多方面进行培养的。首先要懂得思维决定财富的道理,理财中一定要知道“你可以跑不赢刘翔,但你必须跑赢CPI(居民价格消费指数)”的道理;要善于把握理财技巧,让自己真正品尝到经济增长给我们带来的果实;要想成为理财高手就不能懒惰,懒惰的人只能是第三个仆人,永远发不了大财;想做掌握了80%的财富的那20%的人中的一分子吗?那就要学会理财;要懂得让钱生钱,不要让钱躺在银行里睡大觉。
  • 木叶墨痕

    木叶墨痕

    以血为墨,以指为笔,天地万物尽在吾之画中!超器伪画!超兽伪画!超神伪画!待以我血染忍界!书友群:555050388
  • 落雨仔

    落雨仔

    一九三八年夏,大雨复仇似的下了几天后,闽北崇山峻岭间的崇安城来了一批台湾人。方美翠拉着妈妈施玉蓉衣襟从福州洪山桥码头踏上汽船甲板,身上包袱薄如兽皮。国民政府口头传令,台民船小人多,行期仓促,轻装简行。他们几乎被押上船,押行人员的态度与晨风一样凉飕飕。他们沿闽江逆流北上,汽船走了一天一夜,停靠闽中延平码头时,雾漫闽江,层叠的山城,民房在雾中露出鬼魅灰影。方美翠乖巧像一只病猫,紧紧依偎施玉蓉身旁,眼里装满畏怯、惊惧与疑问。
  • 太上老君混元三部符

    太上老君混元三部符

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 婚姻这出戏(中篇小说)

    婚姻这出戏(中篇小说)

    荆淑英,生于陕西宝鸡,河北省作家协会会员,中国石油作家协会会员。1984年发表作品,中短篇小说、散文刊于《中国作家》《长城》《中华散文》《海燕》《河北文学》《当代人》《小荷》《草地》《阳光》《地火》《岁月》《北极光》,散文被《作家文摘》《读者》等刊转载选录。短篇小说《老车轶事》、散文《你在我眼中》获奖。已发表中篇小说10篇,短篇小说20余篇;散文百余篇,出版散文集《心灵风景》。我在市妇联工作。这工作说简单就简单,说复杂也复杂。有些事很大,有些事小得类如芝麻。经常可以接到女人的求助,方方面面的。婚姻失败或者情感受骗之类的,不在少数。
  • 独霸九霄

    独霸九霄

    金丹新书《最强幸运主播》,求收藏,求推荐!神武大陆,妖魔肆虐,诸神混战。少年林峰跨界而来,带领人族争霸万界,横刀问神魔:“什么神?什么魔?先接我一刀再说!”万古神魔谁称雄?九霄之巅我为峰!
  • 第四个大款即将被杀

    第四个大款即将被杀

    2001年4月8日傍晚,市刑警大队队长赵勇刚坐到饭桌前端起饭碗,手机便响了,是局长打给他的,叫他立即赶到阳明宾馆去,说宾馆发生了凶杀案。阳明宾馆的老板郑阳明被人杀死在宾馆。赵勇无奈地对老婆、孩子做了个苦脸,放下饭碗便冲出家门。赵勇赶到现场时,他的助手金鑫和几位刑警已经到达了现场,正在进行现场勘察。案发现场在宾馆608号套房。这间套房是郑阳明的办公室兼休息室。现场保护得很好。郑阳明光着上身穿条内裤,腰间系条浴巾,倒毙在门口,身上没有伤痕,也没有搏斗痕迹,系开门时被凶手突然施重手拧断脖子而死。