登陆注册
5238700000036

第36章 CHAPTER 8(4)

'You'd have told a whackinger one to get her out. Besides, it wasn't. I meant MUMMY queens. How do you know they don't cut off mummies' heads to see how the embalming is done? What I want to say is, can't you get her to go with you quietly?'

'I'll try,' said Anthea, and went up to the Queen.

'Do come home,' she said; 'the learned gentleman in our house has a much nicer necklace than anything they've got here. Come and see it.'

The Queen nodded.

'You see,' said the nastiest gentleman, 'she does understand English.'

'I was talking Babylonian, I think,' said Anthea bashfully.

'My good child,' said the nice gentleman, 'what you're talking is not Babylonian, but nonsense. You just go home at once, and tell your parents exactly what has happened.'

Anthea took the Queen's hand and gently pulled her away. The other children followed, and the black crowd of angry gentlemen stood on the steps watching them. It was when the little party of disgraced children, with the Queen who had disgraced them, had reached the middle of the courtyard that her eyes fell on the bag where the Psammead was. She stopped short.

'I wish,' she said, very loud and clear, 'that all those Babylonian things would come out to me here--slowly, so that those dogs and slaves can see the working of the great Queen's magic.'

'Oh, you ARE a tiresome woman,' said the Psammead in its bag, but it puffed itself out.

Next moment there was a crash. The glass swing doors and all their framework were smashed suddenly and completely. The crowd of angry gentlemen sprang aside when they saw what had done this.

But the nastiest of them was not quick enough, and he was roughly pushed out of the way by an enormous stone bull that was floating steadily through the door. It came and stood beside the Queen in the middle of the courtyard.

It was followed by more stone images, by great slabs of carved stone, bricks, helmets, tools, weapons, fetters, wine-jars, bowls, bottles, vases, jugs, saucers, seals, and the round long things, something like rolling pins with marks on them like the print of little bird-feet, necklaces, collars, rings, armlets, earrings--heaps and heaps and heaps of things, far more than anyone had time to count, or even to see distinctly.

All the angry gentlemen had abruptly sat down on the Museum steps except the nice one. He stood with his hands in his pockets just as though he was quite used to seeing great stone bulls and all sorts of small Babylonish objects float out into the Museum yard.

But he sent a man to close the big iron gates.

A journalist, who was just leaving the museum, spoke to Robert as he passed.

'Theosophy, I suppose?' he said. 'Is she Mrs Besant?'

'YES,' said Robert recklessly.

The journalist passed through the gates just before they were shut.

He rushed off to Fleet Street, and his paper got out a new edition within half an hour.

MRS BESANT AND THEOSOPHY IMPERTINENT MIRACLE AT THE BRITISH MUSEUM.

People saw it in fat, black letters on the boards carried by the sellers of newspapers. Some few people who had nothing better to do went down to the Museum on the tops of omnibuses. But by the time they got there there was nothing to be seen. For the Babylonian Queen had suddenly seen the closed gates, had felt the threat of them, and had said--'I wish we were in your house.'

And, of course, instantly they were.

The Psammead was furious.

'Look here,' it said, 'they'll come after you, and they'll find ME. There'll be a National Cage built for me at Westminster, and I shall have to work at politics. Why wouldn't you leave the things in their places?'

'What a temper you have, haven't you?' said the Queen serenely.

'I wish all the things were back in their places. Will THAT do for you?'

The Psammead swelled and shrank and spoke very angrily.

'I can't refuse to give your wishes,' it said, 'but I can Bite.

And I will if this goes on. Now then.'

'Ah, don't,' whispered Anthea close to its bristling ear; 'it's dreadful for us too. Don't YOU desert us. Perhaps she'll wish herself at home again soon.'

'Not she,' said the Psammead a little less crossly.

'Take me to see your City,' said the Queen.

The children looked at each other.

'If we had some money we could take her about in a cab. People wouldn't notice her so much then. But we haven't.'

'Sell this,' said the Queen, taking a ring from her finger.

'They'd only think we'd stolen it,' said Cyril bitterly, 'and put us in prison.'

'All roads lead to prison with you, it seems,' said the Queen.

'The learned gentleman!' said Anthea, and ran up to him with the ring in her hand.

'Look here,' she said, 'will you buy this for a pound?'

'Oh!' he said in tones of joy and amazement, and took the ring into his hand. 'It's my very own,' said Anthea; 'it was given to me to sell.'

'I'll lend you a pound,' said the learned gentleman, 'with pleasure; and I'll take care of the ring for you. Who did you say gave it to you?'

'We call her,' said Anthea carefully, 'the Queen of Babylon.'

'Is it a game?' he asked hopefully.

'It'll be a pretty game if I don't get the money to pay for cabs for her,' said Anthea.

'I sometimes think,' he said slowly, 'that I am becoming insane, or that--'

'Or that I am; but I'm not, and you're not, and she's not.'

'Does she SAY that she's the Queen of Babylon?' he uneasily asked.

'Yes,' said Anthea recklessly.

'This thought-transference is more far-reaching than I imagined,' he said. 'I suppose I have unconsciously influenced HER, too. I never thought my Babylonish studies would bear fruit like this.

Horrible! There are more things in heaven and earth--'

'Yes,' said Anthea, 'heaps more. And the pound is the thing _I_ want more than anything on earth.'

He ran his fingers through his thin hair.

'This thought-transference!' he said. 'It's undoubtedly a Babylonian ring--or it seems so to me. But perhaps I have hypnotized myself. I will see a doctor the moment I have corrected the last proofs of my book.'

'Yes, do!' said Anthea, 'and thank you so very much.'

She took the sovereign and ran down to the others.

同类推荐
  • 觚不觚录

    觚不觚录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Vikram and the Vampire

    Vikram and the Vampire

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘遍照光明藏无字法门经

    大乘遍照光明藏无字法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中兴间气集

    中兴间气集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说法海经

    佛说法海经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 无极真仙

    无极真仙

    魂穿异世,罗峰奇异的得到了强化能力。真气强化!肉身强化!丹药强化!武器强化!世间万物,只要拥有能量,皆可强化!于是,某人走上了一条脚踩天骄,拳轰强敌,迈向天下至尊的至强者道路。
  • 不可不知的天才家教智慧全集

    不可不知的天才家教智慧全集

    家教是青少年成长路上不可缺少的一个重要环节,它是任重而道远的。为了孩子少走弯路,为了孩子不受伤害,为了孩子多学点儿知识技能,为了孩子能健康地成长……父母有太多的理由,也付出了太多的心思和精力。家长们,少一些枯燥的说教,多一些应有的尊重;少一些强制和命令,多一些理解和支持;少一些猜测和居高临下,多一些信任和心平气和……给孩子自由的阅读空间,让他们从精彩的故事中学习和成长
  • 龙舞戮尊

    龙舞戮尊

    三界之中,六道之内。神王,仙帝,人皇,魔尊,妖君主掌五方世界。五方世界混乱不断,却没人知道,他们争斗的真正原因,五界暗中交锋,世界风起云涌,一切明里暗中的动作经久不息。没有人知道真正的危机不知何时已悄然降临。那神秘的所在,埋藏的是千万年的命运,种下这众生命运的,是千万年前的因果。命运的走向早已被相遇的巧合安排,直到,他的出现,他裹挟着些许希望,降临到了人间。“风萧萧兮易水寒,在下萧兮。”
  • The Inn of Tranquility and Others

    The Inn of Tranquility and Others

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 联盟之职业人生

    联盟之职业人生

    S8英雄联盟竞技文 (中二版)这一年,是各路传奇巅峰对决的一年。上有让初登帝位,一声羊来山崩乍现,欲与光羞三足鼎立。野区,前有7、锅老将余威尚存,后有宁、熊双皇乘势而起,越匪骚分一枝独秀,各路野王齐称雄。中有牙膏锅锅新秀强势崛起,鸡真主小学爹霸气依然,最强之战一触即发。下有狗明毫无争议最强牌面,水蓝飞速蜕变势不可挡,鱼莲天命加身士气正盛,一代老贼司马帝王依然冷漠。心怀梦想的懵懂少年,就是在这样的环境下,一脚踏入了这个传奇并起的硝烟之地。天赋觉醒的那一刻起,就给自己定下了一个目标。这一生,誓必踏足山巅。封男拜酱,称帝称王。(简洁版)我有系统,我要夺冠。
  • 笔走大中国:一个人的国家地理

    笔走大中国:一个人的国家地理

    《笔走大中国:一个人的国家地理》这部长达四十万字的旅行散文集里,陈大刚写下了他几十年的“走”和走,前者是精神的,后者是肉体的。他的确走了很多地方,或是因公,或是刻意去旅游,时而青藏高原、时而丝绸古道、时而北国的雪、时而南疆的风,时而天高云谈、时而碧海杨波……,他记下了他的所见所闻,但更多的是放飞了自己的所思所虑——就这样,用了五年的时间,他终于完成了《笔走大中国:一个人的国家地理》这样一部值得一读的旅行散文集。
  • 相师的修道人生

    相师的修道人生

    传统玄学风水类的术法,传统武侠小说类的武功,传统古典仙侠类的修真功法,尽在相师的修道人生,悠闲,生活,修道,单女主,不种马。
  • 大夏十三太保

    大夏十三太保

    新书汉末文枭已发,欢迎品读! 你有你的千古名臣猛将,我有我的十三太保,大家好,我是李孝诚,且看我如何与一众英雄豪杰会猎天下。 千年豪杰,史上猛将,会聚一堂,争锋沙场,论天下谁是英雄?成王败寇,裂土封侯,强中之强,王中之王,尽在大夏十三太保 新建书友群68231551
  • 总裁的猎物爱人

    总裁的猎物爱人

    【凌乱的床,粗重的喘息,野蛮的占有……那一年,我放下所有的自尊,沉沦在慕子言的温柔乡。彻夜缠绵,我以为,这是我们共有的爱意。却不知,醒来面对的,是一个男人善变的冷漠……】这是十五岁那年——“告诉我,这不是真的,对吗?你告诉过我的,你喜欢我。所以你并不是真的想要娶她的,对吗?”抚上那平坦的小腹,那里,有我和他的孩子。“琪琪,从你跟我的那一天开始,你就应该明白,这一天的存在。我慕子言的妻子,只能跟我门当户对。回家去吧,等我蜜月回来,我们再来谈谈。”男人的声音,依旧低沉中带着沙哑。我看着他,笑到眼泪掉出来。我能等,可我的孩子,能么?捂着我平坦的小腹,我朝着背离这个男人的方向,走了……这是二十岁那年——“这么廉价的戒指你也会要。”那一天,那一年,我20岁,我左手的无名指上,有一颗很小的钻戒。而说这话的,是眼睛满是猩红的慕子言。“丢掉,我买大的给你。”“不用了,这个戒指结婚用就足够了。”我的手上,带着别的男人的戒指,准备和别的男人步入礼堂。而身边,有个恶魔不断的在咆哮。我们在错误的时间相遇,在正确的时间却又分了手。错过了公车,还会有下一班。但某一天,当你慕子言懂得,我们的爱,就只有一班。错过我,爱情不会再来。慕子言,你还能高高在上的等着我仰望吗?高干+励志+婚姻+爱情那点破事配乐:五月天《听不到》——世界若是那么小,为何我的真心你听不到俗套的剧本用全新的视角剖析爱情。介个,是律儿的第一次挑战。往下一戳,【放入书架】,不会怀孕滴,看霸王文,会shen亏滴。往下一戳,【放入书架】,不会怀孕滴,看霸王文,会shen亏滴。往下一戳,【放入书架】,不会怀孕滴,看霸王文,会shen亏滴。还有,为了不影响码字的心情,谢绝拍砖,侮辱谩骂或是恶意诋毁,一律删除***律儿完结文,精品保证***《缠上瘾》——范澄宇,她的前夫,那一夜,他和她蚀骨缠绵。一觉醒来,她却只看到男人善变的冷漠。洛稀,在她的手机上,命名为“奸夫”的男子。床上,他们疯狂的缠绵。床下,他们形同陌路。她以为,他是她最终的救赎两条诡异的短信,让她原本的人生轨道发生了巨大的改变……一个是已死的人,一座孤坟,一张巨幅照片,一段尘封已久的故事……原来,“他们”竟是“他”……《总裁的傀儡j娇妻》——
  • 石隐园藏稿

    石隐园藏稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。