登陆注册
5239200000048

第48章 CHAPTER III(4)

By this time watchmen, who had been set there to search the sea or the boat of Quilla, had noted our approach. They shouted and pointed to me who sat in the prow clad in my armour upon which the sun glittered, then began to run to and fro as though in fear or excitement, so that ere we reached the shore a great crowd had gathered. Meanwhile, Quilla had put on her silver-broidered mantle and her head-dress of feathers, crowned with the crescent of the moon. As we touched the beach she came forward, and for the first time during that night spoke to me saying:

"Remain here in the /balsa/, Lord, while I talk with these people, and when I summon you be pleased to come. Fear not--none will harm you."

Then she sprang from the prow of the /balsa/ to the shore, followed by her two maidens, who dragged it further up the beach, and went forward to talk with certain white-robed men in the crowd. For a long while she talked, turning now and again to point at me. At length these men, accompanied by a number of others, ran forward. At first I thought they meant mischief and grasped my sword-hilt, then, remembering what Quilla had said, remained seated and silent.

Indeed, there was no cause for fear, for when the white-robed chiefs or priests and their following were close to me, suddenly they prostrated themselves and beat their heads upon the sand, from which I learned that they, too, believed me to be a god. Thereon I bowed to them and, drawing my sword--at the sight of which I saw them stare and shiver, for to these people steel was unknown--held it straight up in front of me in my right hand, the shield with the cognizance of the three arrows being on my left arm.

Now all the men rose, and some of them of the humbler sort, creeping to the /balsa/, suddenly seized it and lifted it on to their shoulders, which, being but a light thing of reeds and blown-out skins, they could do easily enough. Then, preceded by the chiefs, they advanced up the beach into the town, I still remaining seated in the boat with Kari crouching behind me. So strange was the business that almost I laughed aloud, wondering what those grave merchants of the Cheap whom I had known in London would think if they could see me thus.

"Kari," I said, without turning my head, "what are they going to do with us? Set us in yonder temple to be worshipped with nothing to eat?"

"I think not, Master," answered Kari, "since there the lady Quilla could not come to speak with you if she would. I think that they will take you to the house of the king of this country where, I understand, she is dwelling."

This, indeed, proved to be the case, for we were borne solemnly up the main street of the town, that now was packed with thousands of people, some of whom threw flowers before the feet of the bearers, bowing and staring till I thought that their eyes would fall out, to a large, flat-roofed house set in a walled courtyard. Passing through the gates the bearers placed the /balsa/ on the ground and fell back. Then from out of the door of the house appeared Quilla, accompanied by a tall, stately looking man who wore a fine robe, and a woman of middle age also gorgeously apparelled.

"O Lord," said Quilla, bowing, "behold my kinsman the /Caraca/" (which is the name for a lesser sort of king) "of the Yuncas, named Quismancu, and his wife, Mira."

"Hail, Lord Risen from the Sea!" cried Quismancu. "Hail, White God clothed in silver! Hail, /Hurachi/!"

Why he called me "Hurachi" at the time I could not guess, but afterwards I learned that it was because of the arrows painted on my shield, /hurachi/ being their name for arrows. At any rate, thenceforth by this name of Hurachi I was known throughout the land, though when addressed for the most part I was called "Lord-from-the-Sea" or "God-of-the-Sea."

Then Quilla and the lady Mira came forward and, placing their hands beneath my elbows, assisted me to climb out of that /balsa/, which I think was the strangest way that ever a shipwrecked wanderer came to land.

They led me into a large room with a flat roof that was being hastily prepared for me by the hanging of beautiful broideries on the walls, and sat me on a carven stool, where presently Quilla and other ladies brought me food and a kind of intoxicating drink which they called /chicha/, that after so many months of water drinking I found cheering and pleasant to the taste. This food, I noted, was served to me on platters of gold and silver, and the cups also were of gold strangely fashioned, by which I knew that I had come to a very rich land.

Afterwards I learned, however, that in it there was no money, all the gold and silver that it produced being used for ornament or to decorate the temples and the palaces of the /Incas/, as they called their kings, and other great lords.

同类推荐
  • 太上三皇宝斋神仙上录经

    太上三皇宝斋神仙上录经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 筠州洞山悟本禅师语录

    筠州洞山悟本禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 读史抄

    读史抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Miss Billy

    Miss Billy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北征事迹

    北征事迹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 鬼君倾城:帝尊,别跑

    鬼君倾城:帝尊,别跑

    她本是实力超然,名震三界的鬼域之君。一朝重生成了将军府的瞎子‘大公子’时,不小心抢了某帝尊的神兽青凤。某帝尊咬牙:“偷本尊神兽,偷本尊的心,偷本尊的人,一定要抓到这个大胆小贼。”他是大陆最不食人间烟火的帝君,无情,高贵。她是鬼界之君,嚣张,霸道,残忍。灵根被废?没事,她本就主修鬼道!是个瞎子?没事,她本就主修鬼道!没有灵力?没事,她本就主修鬼道!众人问:何为鬼道?答:死人之道。……将军府大公子废材又眼瞎,却让高高在上的帝尊弯下了腰。打架,他助威。滋事,当打手。某帝尊:“鬼道多杀孽,还是跟本尊一起修仙,种田,做本尊娘子,可好?”某女:“……没兴趣!”本文一对一,男女皆身心干净。男主高冷又呆萌,女主偶尔抽风,偶尔正常。
  • 剑痕

    剑痕

    人有情,剑有情。人无情,剑伤人。泪痕之下,人多憔悴。剑痕之下,凄凉无比。他不会笑,只因为他太冷漠。他不敢爱,只因为他太无奈。剑痕,到底讲述着一段怎样的凄凉故事呢?敬请关注!!
  • 相爱的地带:那年代那深爱的人们

    相爱的地带:那年代那深爱的人们

    顾竹莹,一个值得三个男人爱的女人。18岁的她是师范学院的学生,她爱上了来学校临时代课的老师、某杂志社的主编路远,俩人一见钟情,相爱至深。后来,路远被中学同学白丽花所纠缠,但路远死也不肯娶白丽花。气急败坏的白丽花依仗着公安局长的爸爸把路远关进了监狱。她一等就是三十多年。直到香港的知名人士来大陆搞经济洽谈,路远才回到了阔别已久的家乡。当见到竹莹时,她已是重病缠身弥留之际,最后,死在了路远的怀里。
  • The Mirror of Kong Ho

    The Mirror of Kong Ho

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 积极心态引领成功

    积极心态引领成功

    本书教导读者要以积极的心态去面对学习工作,这样对获取成功更有帮助。
  • 上海帮会

    上海帮会

    二十世纪四十年代的上海,盘踞着两大江湖帮会——控制法租界的青帮和势力范围在英美公共租界的天晟帮。沦为汉奸的青帮大佬张啸林为了帮助日本人渗透公租界,将天晟帮会长皇甫天谋杀。皇甫天的女儿王伊丽本来对父亲积怨殊深,得知真情后毅然加入复仇行动。由于内奸出卖,复仇行动失败,王伊丽被新四军情报人员救往根据地并在那里成长为自觉的民族主义战士。被推举为天晟帮新会长之后,王伊丽高举抗日大旗,引起日寇极端仇视,利用内奸将她诱捕。
  • 逐星谜

    逐星谜

    星际最神秘的逐星皇墨桂被杀了......没死。PS:简介无能,且看正文。本书又名:《快穿之大佬很忙》《逐星谜:皇,你惹不起》
  • 死神与检察官

    死神与检察官

    架空的第三世界,死神和检察官在架空的世界里面处理着繁琐的事情。
  • 论雅俗共赏(朱自清作品精选)

    论雅俗共赏(朱自清作品精选)

    本套丛书选文广泛、丰富,且把阅读文学与掌握知识结合起来,既能增进广大读者阅读经典文学的乐趣,又能使我们体悟人生的智慧和生活哲理。
  • 庶女倾城:天才神医四小姐

    庶女倾城:天才神医四小姐

    前世,她曾是洛城人尽皆知的废材,一朝转运误食金凌丹,诱发体内潜藏的光系魔法,成为了人人敬仰的天才,却怎料那只是另一场噩梦的开始。为了心上人,她冒险,废掉一身能力也在所不辞,可惜我心照明月,君却将她当鼎炉,用完就扔。重生而来,她再也不是那个任人宰割的废材,更不是那个被人无限利用的鼎炉!这一世,她要成为强者,将命运掌握在自己手中!可是,貌似有个死皮赖脸的男人总是出现在她身边“少爷!少爷洛姑娘貌似拿着什么可怕的东西冲着这边来了……”“定是想我了,少爷?快躲躲吧……”“不用了,她舍不得……”话音未落,某侍卫便看着自家主子已经化作天上的星星,不见踪影。--情节虚构,请勿模仿