登陆注册
5239200000047

第47章 CHAPTER III(3)

"I think she has much to do with them. I think that she knows more than she seems to know, and that she is an envoy from the Chancas to the Yuncas. To whom is she affianced, I wonder? Some Great One, doubtless. Well, we shall learn in time; and meanwhile, I pray you, Master, remember that she says she /is/ affianced, and that in this land men are very jealous even of a white god who rises from the sea."

"Of course I shall remember," I answered sharply. "Have I not had enough of women who are affianced?"

"By your prayer of the moon this night, which the moon answered so well and quickly, one might think not. Also this daughter of hers is fair, and perchance when she gave her hand she kept her heart. Listen again, Master. Of me and of whom I am, say nothing, save that you found me on this island where I dwelt a hermit when you rose from the sea. As for my name, why, it is Zapana. Remember that if you breathe my rank and history, however much sweet lips may try to cozen them out of you, you bring me to my death, who now do not wish to die, having a vengeance to accomplish and a throne to win. Therefore treat me as a dog, as one of no account, and be silent even in your sleep."

"I will remember, Kari."

"That is not enough--swear it."

"Good. I swear it--by the moon."

"Nay, not by the moon, for the moon is woman and changes. Swear it by this," and from beneath his skin robe he drew out the golden image of Pachacamac. "Swear it by the Spirit of the Universe, of whom Sun and Moon and Stars are but servants, the Spirit whom all men worship in this shape or in that."

So to please him I laid my hand upon the golden symbol and swore.

Then, very hurriedly, we made up a tale of how, clad in my armour, I had risen from the sea and found him on the island, and how knowing me for a white god who once in ages past had visited that land and who, as prophecy foretold, should return to it in days to come, he had worshipped me and become my slave.

This done we went down to the rock, Kari walking after me and bearing all our small possessions and with them Deleroy's sword. Passing round the rock we saw the /balsa/ drawn up to the sand, and by it the lady Quilla, who now had put off her fine robes and again was attired as a fishing-girl as I had seen her in my dream, and with her two tall girls in the same scanty garments. When these saw me in the glittering armour, which in our long idle hours we had polished till it shone like silver, with the shield upon my arm and the casque upon my head and the great sword girded about my middle and the black bow in my hand, they screamed with fear and fell upon their faces, while even Quilla started back and glanced towards the boat.

"Fear not," I said. "The gods are kind to those who do them service, though to those who would harm them they are terrible."

Kari also went to them and whispered in their ears what tale I know not. In the end they rose trembling, and having motioned to me to be seated in it, with the help of Kari pushed the /balsa/, which I noted with joy was large and well made, down into the sea. Then one by one they climbed in, Quilla taking the steering-oar, while Kari and the two maidens hoisted the little sail and paddled till we were clear of the island, where the gentle wind caught the /balsa/. Then they shipped the paddles, and although full laden, we sailed quietly towards the mainland.

Now I was at the bow of the /balsa/ and Quilla was at its stern, and between us were the others, so that during all that long night's journey I had no speech with her and must content myself with gazing over my shoulder at her beauty as best I could, which was not well, because of Kari, who ever seemed to come between my eyes and hers.

Thus the long hours went by till at length when we were near the land the moon sank, and we sailed on through the twilight. Then came the dawn, and there in front of us we saw the lovely strand green with palms within a ring of snow-clad mountains, two of them the great peaks that we had seen from our isle.

On the shore was a city of white, flat-roofed houses, and rising above it, perchance the half of a mile from the sea, a hill four or five hundred feet in height and terraced. On the top of the hill stood a mighty building, painted red, that from the look of it I took to be one of the churches of these people, in the centre of which gleamed great doors that, as I found afterwards, were covered with plates of gold.

"Behold the temple of Pachacamac, Master," whispered Kari, bowing his head and kissing the air in token of reverence.

同类推荐
  • 剖心记

    剖心记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • LOVE OF LIFE

    LOVE OF LIFE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大忏悔文略解

    大忏悔文略解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说菩萨投身饴饿虎起塔因缘经

    佛说菩萨投身饴饿虎起塔因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Moon of Israel

    Moon of Israel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 锦上花

    锦上花

    南城政府为了发展南城经济,要求招商局引进大量外资。招商局局长许岩找到海外花商齐家,邀请齐家回南城投资。齐家女儿齐梦涵也随齐家一起回到南城,她通过许岩的儿子许易风,结识了同是花匠后代的古彦清和沈希音。并从古彦清口中了解到了花魂传说……古彦清面对父母离婚,父亲坐牢,恋人远走等诸多的不幸,处在迷惘和彷徨中。在这时候,花镇的一位开拓者小茶找到古彦清。小茶的出现让古彦清想到花族图腾,他打算回花镇认祖归宗,并借助花镇的种花技艺,让父亲的公司起死回生。尽管认祖归宗失败,但他总算劝动花镇人,并破除了花镇自我封闭的陋习,在花镇人的帮助下,古彦清重振旗鼓,让南城花卉产业有了新的起色……
  • 受益终生的精粹:受益终生的电影精粹

    受益终生的精粹:受益终生的电影精粹

    《受益终生的精粹:受益终生的电影精粹》讲述了电影、诗歌、国学、西学、美术、文学、音乐、处世。从浩如烟海的这些人文艺术作品中,作者用精炼、经典的标准,以青少年的角度,拣选出一篇篇美文、一幅幅名画、一部部佳作、一首首名曲。集成使人终生受益的5个单册,另以代表中华智慧的诸子百家与充满哲理的西方先贤大师名言名篇编辑成《国学精粹》、《西学精粹》,这既是了解学习人类人文艺术的上佳之作,也是必不可少的家藏书籍。
  • Getting There

    Getting There

    The path to success is rarely easy or direct, and good mentors are hard to find. In Getting There, thirty leaders in diverse fields share their secrets to navigating the rocky road to the top. In an honest, direct, and engaging way, these role models describe the obstacles they faced, the setbacks they endured, and the vital lessons they learned. They dispense not only essential and practical career advice, but also priceless wisdom applicable to life in general. Getting There is for everyone—from students contemplating their futures to the vast majority of us facing challenges or seeking to reach our potential.
  • 情定旧爱

    情定旧爱

    【新文《慕安以南》连载中】 [1V1大宠小虐HE]年少时,他们在一起,他是一穷二白的小混混,她是富家千金。后因误会分手,两人分道扬镳。 父亲含冤入狱,她便从名媛小姐变成了落魄千金。为了生存,她不得已误入歧途,与一个从未谋面的男人有了荒唐的一夜,第二天醒来才发现,原来他就是他。她落荒而逃,却不曾想他醒来后会发了疯的找她。 几年后再见面时,却是在她最难堪的时候。那时的他是名门财阀之后,有一位名动全城的未婚妻,而她除了相依为命的儿子,什么都没有。 他向她威逼利诱,目的是和她结婚,她不明白,为什么会选择她,他却说,“你有儿子,我有女儿,凑在一起刚刚好。”到最后才发现,原来她才是最有城府的那个。
  • 燃烧军团的诸界远征

    燃烧军团的诸界远征

    在接受邪火的那一刻我们便已经看到了注定的命运。一场宏大远征,直达创造尽头的宏大远征!在那群星之间,邪能的火焰正在蔓延,诸多的世界在邪火之下屈服,诸多的种族在邪火之下逝去,我们追寻着我们的命运,我们践行着我们的决心!众神将在我们的力量下屈服,诸界将在我们的力量下燃烧!我将完成这场从未出现过亦从未有人想过的……燃烧远征!本书书友及催更群:567942090
  • 佛教故事经典(一)

    佛教故事经典(一)

    佛教自传入中国以来,即与中土传统文化相结合,并逐渐发展成为中国文化的一个重要组成部分,形成了具有中国民族特色的中国佛教。由于传入的时间、途径不同和民族文化、社会历史背影的不同,中国佛教形成了三大系,即汉传佛教、藏传佛教和南传佛教。汉传佛教的思想博大精深,我们只择取其中对我们有指导和教益的部分加以学习和借鉴,这也正是本书搜集汇编汉传佛教故事成书的一大原因。本书中的100个故事,取材于佛家的经典典籍,或佛学文学,或关于佛教的民间传说,较为全面地反应了如慈悲、行善、放下、随缘、度己度人等佛学思想,通过对这些故事的阅读和感悟。
  • 上清灵宝大法

    上清灵宝大法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 弃妇有毒:腹黑爵爷禽深款款

    弃妇有毒:腹黑爵爷禽深款款

    重活一世,有仇报仇,有怨抱怨!吃了我的,统统吐出来!什么?仇人爱上她,非要再求娶?冷酷爵爷缠上她,耍酷、耍贱、装软弱、玩深情?别!别!别!仇还没有报完,又要陷入情网?抬头,元芳,你怎么看?天空飘来五个字,那都不是事儿!
  • 我对你,一见钟情啊

    我对你,一见钟情啊

    在没遇到徐寒清之前,言希觉得自己不可能会轻易喜欢上一个人,可她却怎么也没有想到,她居然会对一个人···一见钟情。在一次次追求徐寒清的碰壁后,言希觉得很挫败,甚至很委屈。“我追了你这么久,你对我真的一丁点感觉都没有?”问完,看到某人一脸淡漠的神情。言希眼眶红了红。看着眼前可怜兮兮的小姑娘,徐寒清按了按眉心,轻叹一声,语气带着一丝无奈和妥协。“过来,抱抱”
  • 帝君一品妃

    帝君一品妃

    新书推荐:《快穿攻略:KISS,妖孽大人!》希望大家喜欢她,身怀异能,一朝穿越,被人打包送上花轿。他,残忍冷酷的玉面阎君,霸道温柔宠溺全都给她。她一心想要回家,更不愿和别的女人共侍一夫,不惜带着包子跑路!男人扬眉,笑得妖孽:“我们可是早就定下了娃娃亲!回家?我家不就是你家?乖,跟本君回家生娃……”她泪奔,究竟谁能来告诉她,她爹她妈她家到底是在哪个时空?姻缘早已注定,遥远的时空也无法阻隔。这世上,如果有一见钟情,那人,必然是你……