登陆注册
5239200000075

第75章 CHAPTER IX(3)

"I think he is his own friend first," I answered, "who knows that if Urco recovers he will kill him, because he has taken the part of your father, Upanqui, in their quarrels, and suspects him."

"I am not sure," said Kari. "Yet something must be risked. Did I not tell you when we were sailing down the English river that we must put faith in our gods, yes, afterwards also, and more than once? And did not the gods save us? Well, now again I trust to my god," and drawing out the image of Pachacamac, which he wore round his neck, he kissed it, then turning, bowed and prayed to the Sun.

"I will come with you," he said, when he had finished his devotions, "to live to be Inca, or to die, as the Sun decrees."

So he came and with him some of his friends, captains of those who had deserted to him in the battle. But the five thousand soldiers, or those who were left of them, did not come as yet because they feared lest they should be set upon and butchered by the regiments of Urco.

That night, when we were back safe in Cuzco, Kari and the high-priest, Larico talked together in secret. Of what passed between them he only told me that they had come to an agreement which satisfied them both.

Larico said the same to me when next I saw him, adding:

"You have kept your word and served my turn, Lord-from-the-Sea, therefore I will keep mine and serve yours when the time comes. Yet be warned by me and say nothing of a certain lady to the prince Kari, since when I spoke a word to him on the matter, hinting that her surrender to her father Huaracha would make peace with him more easy and lasting, he answered that first would he fight Huaracha, and the Yuncas as well, to the last man in Cuzco.

"To the Sun she has gone," he said, "and with the Sun she must stay, lest the curse of the Sun and of Pachacamac, the Spirit above the sun, should fall on me and all of us."

Larico told me also that, fearing something, the great lords, who were of Urco's party, had borne him away in a litter to a strong city in the mountains about five leagues from Cuzco, escorted by thousands of picked men who would stay in and about that city.

On the next morning I was summoned to wait upon the Inca Upanqui, and went, wearing my armour. I found him in the same great chamber as before, only now he was more royally arrayed, and with him were sundry of his high lords of the Inca blood, also certain priests, among them the /Villaorna/ Larico.

The old king, who on that day seemed clear in his mind and well, greeted me in his kindly fashion and bade me set out all that had passed between me and Huaracha in the Chanca camp. This I did, only I hid from him how great had been the Chanca losses in the battle and how glad they were to declare a truce and rest.

Upanqui said that the matter should be attended to, speaking in a royal fashion as though it were one of little moment, which showed me how great an emperor he must be. Great he was, indeed, seeing that all the broad land of England would have made but one province of his vast dominions, which in every part were filled with people who, unless they chanced to be in rebellion like the Yuncas, lived but to do his will.

After this, when I thought the audience was ended, a chamberlain advanced to the foot of the throne, and kneeling, said that a suppliant prayed speech with the Inca. Upanqui waved his sceptre, that long staff which I have described, in token that he should be admitted. Then presently up the chamber came Kari arrayed in the tunic and cloak of an Inca prince, wearing in his ear a disc carved with the image of the Sun, and a chain of emeralds and gold about his neck. Nor did he come alone, for he was attended by a brilliant band of those lords and captains who had deserted to him on the day of the great battle. He advanced and knelt before the throne.

"Who is this that carries the emblems of the Holy Blood and is clothed like a Prince of the Sun?" asked Upanqui, affecting ignorance and unconcern, though I saw the colour mount to his cheeks and the sceptre shake in his withered hand.

"One who is indeed of the holy Inca blood; one sprung from the purest lineage of the Sun," answered the stately Kari in his quiet voice.

"How then is he named?" asked the Inca again.

"He is named Kari, first-born son of Upanqui, O Inca."

"Such a son I had once, but he is long dead, or so they told me," said Upanqui in a trembling voice.

同类推荐
热门推荐
  • 皇后心计

    皇后心计

    十分正经的宫斗,女主标准的大家闺秀,有心眼也有手段。一朝入宫开始和宫里的妃嫔们斗斗斗,感情却成为女主彻底黑化的转折。
  • 蝶魂幻舞系列(一)

    蝶魂幻舞系列(一)

    杀手问流氓:“杀人有罪吗?”天使插嘴道:“废话,杀人当然有罪。”死神站起来寒声应道:“不,好多的时候不杀人才有罪!”
  • 天罚

    天罚

    废柴混混,机缘巧合下竟然遇上了隐居山林的绝世高手?从此踏上了祛除魔族,保护人间免受荼毒的艰辛道路……一场场死里逃生让他功力精进,到底他是不是那个可以号令天下,保护众生的天下霸主?
  • 都市之武侠世界大考察

    都市之武侠世界大考察

    《笑傲江湖》中,他携东方女帝鼎定天下,《仙剑奇侠传》中,他一声轻叹,扭转乾坤,《破碎虚空》内,他霸气无双,横推道魔,地仙界中,他剑指苍穹........……天地大变,诸天再临,张三意外得穿越系统,誓要做诸天最强。
  • 世界上所有的烦恼,都是自找的

    世界上所有的烦恼,都是自找的

    为了帮助读者早日摆脱负面的情绪控制,本书通过8种正面的思考习惯,用浅显易懂的案例向大家阐述思考习惯的重要性。希望这本书可以帮到更多的朋友改变负面思考的习惯,学会调适自己的情绪 。不管是工作,还是学业上遇到困难,都不要失去信心,衷心希望大家都能从这本书中获得新的启发。
  • 修真吧萝莉

    修真吧萝莉

    见义勇为遇到鬼?师傅领进门修炼靠个人?神一样的对手猪一样的队友?肿——么——破!!!萧轶欣觉得自己运气糟透了。但说不定……这也是冥冥之中,妙不可言的机缘所注定?书友群:287667248,欢迎加入!
  • 邪王宠冥妻

    邪王宠冥妻

    能穿越一次决对是件幸事,那可是比中彩票的机率都要小啊!可是,谁能告诉她那位妖孽男子究竟吃那一套啊!好,既然你软硬不吃那我只能用强了!
  • 控制

    控制

    三江市禁毒行动屡遭挫折,多个线人相继神秘死亡。该市公安局局长明天罡秘密安排担负特殊使命的老刑警“提前退休”设法接近犯罪嫌疑人。公部禁毒局通报:三江市有人为境外毒枭研制出了新型毒品K2的配方I明天罡受命指挥的“捕蛛行动”正式开始。正当警方接近毒网时,红豆影视公司来到位于白狼山中的三宝影视城拍摄反毒大戏《卧底》贩毒集团骨干分子潜入剧组,以合法身份作掩护,聘请禁毒警官饰演剧中角色,以实景拍摄需要建立制毒车间为由,假戏真做,生产新型毒品。“捕蛛行动”重新部署,以蜘蛛名排列…毒枭序列,位列第一的“黑寡妇”漂亮、赢弱,实际却是三江市头号毒.枭,药研所长、禁毒副支队长、企业老总尽在她的掌控手中……
  • 阿宫

    阿宫

    作品以纵横捭阖宏阔绵长的历史为背景,跨越两千年关中历史人文长河,以凄婉、野性的笔调,独特的叙事风格和探索性的结构方式,描绘出一幅幅民间戏曲艺人在历史更替中的人生百态以及平凡艺人的生存方式和精神追求。再现了阿宫腔翻高遏低、雅致婉转的艺术魅力。宛若渭北地域民间的“清明上河图”,又似关中民间艺人的浮世绘!
  • 中国当代文学经典必读·1989短篇小说卷

    中国当代文学经典必读·1989短篇小说卷

    《中国当代文学经典必读·1989短篇小说卷》选取了1989年优秀短篇小说二十余篇,包括贾平凹、王蒙、莫言等作家作品,代表了中国当代短篇小说创作的极高水平。图书主编为中国文学研究机构中国现代文学馆馆长、著名文学评论家吴义勤,以专业的眼光严格遴选年度值得阅读的短篇小说,并附有专业的评论。