登陆注册
5239200000087

第87章 CHAPTER XII(3)

"Ah! that stings you," he went on, "as the truth always stings, and it is well. Understand, White Lord who were once my brother, that either you must fight me to the death, or I declare war upon you and upon the Chanca people, which war I will wage from month to month and from year to year until you are all destroyed, as destroyed you shall be. But should you fight and should the Sun give me the victory, then justice will be accomplished and I will keep the peace that I have sworn with the Chanca people. Further, should you conquer me, in the name of my people I swear that there shall still be peace between them and the Chancas, since I shall have atoned your sacrilege with my blood. Now summon those lords of yours and I will summon mine, and set out the matter to them."

So I turned and beckoned to my captains, and Kari beckoned to his.

They came, and in the hearing of all, very clearly and quietly as was his fashion, he repeated every word that he had said to me, adding to them others of like meaning. While he spoke I thought, not listening over-much.

This thing was hateful to me, yet I was in a snare, since according to the customs of all these peoples I could not refuse such a challenge and remain unshamed. Moreover, it was to the advantage of the Chancas, aye, and of the Quichuas also, that I should not refuse it seeing that whether I lived or died, peace would then reign between them who otherwise must both be destroyed by war. I remembered how once Quilla had sacrificed herself to prevent such a war, though in the end that war had come; and what Quilla had done, should I not do also? Weary though I was I did not fear Kari, brave and swift as he might be, indeed I thought that I could kill him and perhaps take his throne, since the Quichuas worshipped me, who so often had led their armies to triumph, almost as much as did the Chancas. But--I could not kill Kari. As soon would I kill one born of my own mother. Was there then no escape?

The answer rose in my mind. There was an escape. I could suffer Kari to kill me. Only if I did this, what of Quilla! After all that had come and gone, must I lose Quilla thus, and must Quilla lose me?

Surely she would break her heart and die. My plight was desperate. I knew not what to do. Then of a sudden, while I wavered, some voice seemed to whisper in my ear; I thought it must be that of St. Hubert.

It seemed to say to me, "Kari trusts to his god, cannot you trust to yours, Hubert of Hastings, you who are a Christian man? Go forward, and trust to yours, Hubert of Hastings."

Kari's gentle voice died away; he had finished his speech and all men looked at me.

"What word?" I said roughly to my captains.

"Only this, Lord," answered their spokesman, "Fight you must, of that there can be no doubt, but we would fight with you, the ten of the Chancas against the ten of the Quichuas."

"Aye, that is good," replied the first of Kari's nobles. "This business is too great to set upon one man's skill and strength."

"Have done!" I said. "It lies between the Inca and myself," while Kari nodded, and repeated "Have done!" after me.

Then I sent one of the captains back to the camp for my sword and Kari commanded that his should be brought to him, since according to the custom of these people when ambassadors meet, neither of us was armed.

Presently, the captain holding my sword returned, and with him servants who brought my armour. Also after them streamed all the army of the Chancas among whom the news had spread like wind-driven fire, and lined themselves upon the ridge to watch. As he came, too, I noticed that this captain sharpened Wave-Flame with a certain kind of stone that was used to give a keen edge to weapons.

He brought the ancient weapon and handed it to me on his knee. The Inca's man also brought his sword and handed it to him, as he did so, bowing his forehead to the dust. Well I knew that weapon, since once before I had faced it in desperate battle for my life. It was the ivory-handled sword of the lord Deleroy which Kari had taken from his dead hand after I slew him in the Solar of my house in the Cheap at London. Then the servant came to me with the armour, but I sent him away, saying that as the Inca had none, I would not wear it, at which my people murmured.

Kari saw and heard.

"Noble as ever," he said aloud. "Oh! that such bright honour should have been tarnished by a woman's breath."

Our lords discussed the manner of our fighting, but to them I paid little heed.

At length all was ready and we stepped forward to face each other at a given word, clad much alike. I had thrown off my outer garment and stood bareheaded in a jerkin of soft sheepskin. Kari, too, was stripped of his splendid dress and clad in a tunic of sheepskin. Also, that we might be quite equal, he had taken off his turban-like headgear and even the royal Fringe, whereat his lords stared at each other for they thought this a bad omen.

It was just then I heard a sound behind me, and turning my head I saw Quilla stumbling towards us down the stony slope as best her half- blind eyes would let her, and crying as she came:

"Oh! my Lord, fight not. Inca, I will return to the House of the Sun!"

"Silence, accursed woman!" said Kari, frowning. "Does the Sun take back such as you? Silence until the woe that you have wrought is finished, and then wail on forever."

同类推荐
  • 鲸背吟集

    鲸背吟集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 客滇述

    客滇述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 浦阳人物记

    浦阳人物记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 琼琚佩语

    琼琚佩语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说摩利支天经

    佛说摩利支天经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 丘吉尔传:我的青春

    丘吉尔传:我的青春

    作为一个有远见的人、一个政治家、一个历史学家和一个口才最好的反对纳粹德国的演说家,温斯顿·S.丘吉尔是20世纪最伟大的人物之一。在这本自传中,丘吉尔回忆了他的童年、他的学校、他在南非的“布尔战争”中担任战地记者以及他的初涉政坛——成为议员。《丘吉尔传:我的青春》不仅仅让读者对这个伟大人物有了一个了解,而且正如丘吉尔自己所写的一样,是“一个逝去的时代的缩影。”
  • 正确的见鬼姿势

    正确的见鬼姿势

    姿势一:保持冷静,装作没看到。姿势二:尽量不要答应它们的要求。根据齐小异丰富的见鬼经验来看,姿势一通常会被识破,此时应无缝对接姿势二,理论上就足够应付一般友善的鬼了嗯,当然只是理论上。
  • 梨园记

    梨园记

    《梨园记》由中国作协创研部主任梁鸿鹰主编。选录了当代知名女家阿袁在国内著名文学期刊上发表过的中短篇小说8篇,其中包括全国获奖的小说。阿袁的作品被人称之为“携带着古典诗词般地迷离”,是个典型的学院作家,在小说的“谱系”上,又与张爱玲、钱钟书、白先勇等一脉相承,小说就像莲藕,又像拔丝苹果,总能带起千丝万缕的历史文化记忆。
  • 续传灯录目录

    续传灯录目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 星语星缘:女神的贴身大少

    星语星缘:女神的贴身大少

    很多时候,碧落都在想,一辈子的时光温柔又绵长。而他们这些人,总是匆匆从岁月里打马而过。自始至终,她还是一个人。她却忘了,何许一直站在她身后,只要她一回头,就看得见。到头来,吴凡终于让他们都明白,事情的始末,永远不像因果本身那么简单……
  • 暗恋顾先生

    暗恋顾先生

    推荐新文:《帝少的遥不可及》(正文已完结,放心入坑)“顾先生,我确实是在暗恋你,我没什么胆子,喜欢你这样的话只敢说一次,如果你对我没有一丁点那种意思,那我现在就辞职。”“很好,安珺奚,从没有人敢威胁我。”“……所以呢?”“你惹了不该惹的人,在原地等着,我马上过去!”
  • 那些浪费的时光和生动的爱

    那些浪费的时光和生动的爱

    本书是青年作者吴浩然首部短篇小说集。写了青春里的一些往事,记忆里不被关注的那些尴尬和疼痛,还写了普通人面对困境的反应和心理变动,描写入微,戳心戳肺。
  • 电脑怪客

    电脑怪客

    回乡寻亲的二老爷带来了一位怪客——电脑娃娃“大倒毛”,一位铁头铁脑的家伙。它会吵架、呕气、斗心眼儿、使性儿、耍赖,可也会跳舞、织毛衣、当医生看病,甚至还会计算概率猜中奖号……它住在古城西安,和“小倒毛”及他的家人们演出了一幕幕让人发笑却又催人深思的故事。本书思路开阔,内容清新,语言幽默,颇有情趣。
  • 孔子与山西

    孔子与山西

    孔子与山西的人和事,确实有过种种直接或间接、紧密或松散的联系。尤其是孔子儒学对于山西的历史文化,有着重大的影响。
  • 启迪学生思考人生的故事全集:品尝生活的味道

    启迪学生思考人生的故事全集:品尝生活的味道

    烦恼、忧愁等等都是建立在我们无法解决的思绪当中。你会从别人的故事中找到自己曾经的影子,唤醒沉睡的记忆;从别人的奋斗中找回曾经的梦想,点燃希望的火种;从别人的感悟中找到成功的诀窍,扬起理想的风帆;从别人的性情中找到真实的自我,播洒爱的阳光,从而在愉悦与感动中,鼓足勇气,坚定信念,阔步向前方迈进。