登陆注册
5239300000016

第16章 OUR FRENCH WATERING-PLACE(3)

We have another market in our French watering-place - that is to say, a few wooden hutches in the open street, down by the Port - devoted to fish. Our fishing-boats are famous everywhere; and our fishing people, though they love lively colours, and taste is neutral (see Bilkins), are among the most picturesque people we ever encountered. They have not only a quarter of their own in the town itself, but they occupy whole villages of their own on the neighbouring cliffs. Their churches and chapels are their own; they consort with one another, they intermarry among themselves, their customs are their own, and their costume is their own and never changes. As soon as one of their boys can walk, he is provided with a long bright red nightcap; and one of their men would as soon think of going afloat without his head, as without that indispensable appendage to it. Then, they wear the noblest boots, with the hugest tops - flapping and bulging over anyhow; above which, they encase themselves in such wonderful overalls and petticoat trousers, made to all appearance of tarry old sails, so additionally stiffened with pitch and salt, that the wearers have a walk of their own, and go straddling and swinging about among the boats and barrels and nets and rigging, a sight to see. Then, their younger women, by dint of going down to the sea barefoot, to fling their baskets into the boats as they come in with the tide, and bespeak the first fruits of the haul with propitiatory promises to love and marry that dear fisherman who shall fill that basket like an Angel, have the finest legs ever carved by Nature in the brightest mahogany, and they walk like Juno. Their eyes, too, are so lustrous that their long gold ear-rings turn dull beside those brilliant neighbours; and when they are dressed, what with these beauties, and their fine fresh faces, and their many petticoats - striped petticoats, red petticoats, blue petticoats, always clean and smart, and never too long - and their home-made stockings, mulberry-coloured, blue, brown, purple, lilac - which the older women, taking care of the Dutch-looking children, sit in all sorts of places knitting, knitting, knitting from morning to night - and what with their little saucy bright blue jackets, knitted too, and fitting close to their handsome figures; and what with the natural grace with which they wear the commonest cap, or fold the commonest handkerchief round their luxuriant hair - we say, in a word and out of breath, that taking all these premises into our consideration, it has never been a matter of the least surprise to us that we have never once met, in the cornfields, on the dusty roads, by the breezy windmills, on the plots of short sweet grass overhanging the sea - anywhere - a young fisherman and fisherwoman of our French watering-place together, but the arm of that fisherman has invariably been, as a matter of course and without any absurd attempt to disguise so plain a necessity, round the neck or waist of that fisherwoman. And we have had no doubt whatever, standing looking at their uphill streets, house rising above house, and terrace above terrace, and bright garments here and there lying sunning on rough stone parapets, that the pleasant mist on all such objects, caused by their being seen through the brown nets hung across on poles to dry, is, in the eyes of every true young fisherman, a mist of love and beauty, setting off the goddess of his heart.

Moreover it is to be observed that these are an industrious people, and a domestic people, and an honest people. And though we are aware that at the bidding of Bilkins it is our duty to fall down and worship the Neapolitans, we make bold very much to prefer the fishing people of our French watering-place - especially since our last visit to Naples within these twelvemonths, when we found only four conditions of men remaining in the whole city: to wit, lazzaroni, priests, spies, and soldiers, and all of them beggars; the paternal government having banished all its subjects except the rascals.

But we can never henceforth separate our French watering-place from our own landlord of two summers, M. Loyal Devasseur, citizen and town-councillor. Permit us to have the pleasure of presenting M.

Loyal Devasseur.

His own family name is simply Loyal; but, as he is married, and as in that part of France a husband always adds to his own name the family name of his wife, he writes himself Loyal Devasseur. He owns a compact little estate of some twenty or thirty acres on a lofty hill-side, and on it he has built two country houses, which he lets furnished. They are by many degrees the best houses that are so let near our French watering-place; we have had the honour of living in both, and can testify. The entrance-hall of the first we inhabited was ornamented with a plan of the estate, representing it as about twice the size of Ireland; insomuch that when we were yet new to the property (M. Loyal always speaks of it as 'La propriete') we went three miles straight on end in search of the bridge of Austerlitz - which we afterwards found to be immediately outside the window. The Chateau of the Old Guard, in another part of the grounds, and, according to the plan, about two leagues from the little dining-room, we sought in vain for a week, until, happening one evening to sit upon a bench in the forest (forest in the plan), a few yards from the house-door, we observed at our feet, in the ignominious circumstances of being upside down and greenly rotten, the Old Guard himself: that is to say, the painted effigy of a member of that distinguished corps, seven feet high, and in the act of carrying arms, who had had the misfortune to be blown down in the previous winter. It will be perceived that M.

同类推荐
  • 书法三昧

    书法三昧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编官常典刑部部

    明伦汇编官常典刑部部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 居业录

    居业录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金丹就正篇

    金丹就正篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄三洞开天风雷禹步制魔神咒经

    太上洞玄三洞开天风雷禹步制魔神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 穿越之罪女去种田

    穿越之罪女去种田

    她不过睡了一觉而已,怎么会被穿越大神选中啊,要穿越也就算了,凭啥别人都是皇后王妃,她却穿越成一介罪臣?最惨的是刚穿越过来就遇到抄家,神马?身为罪臣之女,要被流放?总的来说,这就是一个穿越女在古代跟人谈恋爱,共奔小康的故事!
  • 遇见菜根谭:寻找失落的精神家园

    遇见菜根谭:寻找失落的精神家园

    如果贫穷,必须心灵自救,因为贫穷是一切罪恶之源;如果富有也要心灵自救,因为富有同样毁灭了很多人。本书是一本凝聚心理医生十年助人自助理念的书籍,国内最实用的心理自助指南。
  • 梦幻天界

    梦幻天界

    云崭峰在神秘老者的安排下回到了几百年前去寻找代表"德,志,智,仁,力,诚,执"的七大晶石。可当云崭峰回到了那地方时,却发现那根本不是"几百年前"的中华大地。是历史的漏洞?还是一切都是梦幻?神秘的七大晶石,到底隐藏着什么样的秘密?
  • 快穿:女配又苏又甜

    快穿:女配又苏又甜

    “叮,恭喜您已激活男配拯救系统,成功通关即可获得一枚男神哦~”池早早冷漠脸:“大魔王不需要感情!我池早早就算被系统抹杀,也不会说一句喜欢你!”大型真香现场——“早早,爱你哦~”池早早:“我也爱你,啾咪!!”“早早,撩了我就是我的人了。”池早早:“给你给你全给你!”小哥哥,恋爱吗?你想要的样子我都有!恋爱选我,我超甜!#1v1双洁#宿主她巨甜巨撩#
  • 末世之我是天网

    末世之我是天网

    一场事故,让李无道穿越到了末世,成为了天网;天网明白是什么吗?不明白啊,没事,哥给你解释解释,这天网啊,就是终结者的幕后大boss啊;终结者不认识啊,没事,玩过红警吧?洒家这天网也能捣鼓出来哦;哦,红警也没玩过啊,没关系,哥还能搞出蜂巢来,搞出火焰女皇来,搞出舔食者来,搞出暴君来,搞出异形军团来,就是要搞出绿巨人来,那也不是不可以的;好吧,这些都不认识啊,那没关系,请出门左转,回火星吧孩子,地球很危险,不适合你!
  • 奶爸他不务正业

    奶爸他不务正业

    作为一名“新晋”奶爸,张宸表示,哄娃什么的压力山大。孩子哭了,你要笑;孩子笑了,你快要哭了;孩子想睡了,你要给她讲故事;孩子醒了,你要唱着歌哄她下床。……关键是,这孩子的妈妈还是娱乐圈中横跨影、视、歌三栖的人气天后。于是本职工作原来只是医生的张宸,为了与她妈妈争宠,开始了“不务正业”的生活。写歌?出唱片?出版图书?编写电视剧本?他,无所不能。
  • 睿智丈夫须拿捏的18句话

    睿智丈夫须拿捏的18句话

    婚姻生活需要大智慧,学会怎样说话是其中关键的一项内容。只有掌握了这门艺术,才会有夫妻的恩爱、才会有与老人的和睦相处、才会有与亲朋好友的真挚亲情和友情。这个家才真正像一个城堡那样坚固,让家里的每一个人都有安全感,家里才会洋溢欢声笑语。
  • 凤逆九天:龙神的小御妻

    凤逆九天:龙神的小御妻

    穿越异世,云兮本想与师傅二人远离尘世,过着隐居的生活,哪想第一次独自出门就让人给掳了,从此命途坎坷……====某兮心虚的摆摆手:“我的血可以提升修为?我怎么不知道?你千万别信,那一定是造谣……造谣……”某未来妖王邪魅一笑:“是不是造谣,我们试试就知道。”
  • 弃妃冷魅:独霸帝王宠

    弃妃冷魅:独霸帝王宠

    祈敛玉,普普通通千金小姐一枚,小时拜师学艺,会毒术,第一次嫁人只因为她是宰相的女儿,可惜后来家道中落,便受了冷落;第二次又为了公主和自己师弟能顺利在一起,不得不嫁人拉关系,可是却被一把大火终结了一切……终于经历了风风雨雨才找到那个对的人,殊不知他却陪着她经历了两朝颠覆,默默在背后支持她,只是没想到这么一个爱自己的人却还要被另一个喜欢自己的人背后刺了一剑......
  • 智慧易拉罐

    智慧易拉罐

    本书分成情感的智慧、生活的艺术、成功的智慧、创意人生等几部分,每部分都收入了大量的故事,这些故事内容丰富,故事后都有简洁明了的总结,使人读后获得莫大的启示。当你一次次以最优雅的方式,打开每一个贮存有智慧精灵的易拉罐时,你就聆听到了智慧的声音,你就开启了智慧的人生,它抵达你的心灵,滋养你的心灵。