登陆注册
5240100000125

第125章 Chapter XXI Failing Health(4)

"My Dear Daughter: The doctors and others think I had better go to the South in the hope of relieving the effects of the cold, under which I have been labouring all the winter. I think I should do better here, and am very reluctant to leave home in my present condition; but they seem so interested in my recovery and so persuasive in their uneasiness that I should appear obstinate, if not perverse, if I resisted longer. I therefore consented to go, and will take Agnes to Savannah, as she seems anxious to visit that city, or, perhaps, she will take me. I wish also to visit my dear Annie's grave before I die. I have always desired to do so since the cessation of active hostilities, but have never been able. I wish to see how calmly she sleeps away from us all, with her dear hands folded over her breast as if in mute prayer, while her pure spirit is traversing the land of the blessed. I shall diverge from the main route of travel for this purpose, and it will depend somewhat upon my feelings and somewhat upon my procuring an escort for Agnes, whether I go further south.

"I am sorry not to be able to see you before I go, but if I return, I hope to find you here well and happy. You must take good care of your mother and do everything she wants. You must not shorten your trip on account of our departure. Custis will be with her every day, and Mary is with her still. The servants seem attractive. Good-bye, my dear child. Remember me to all friends, and believe me, "Your affectionate father, R. E. Lee.

"Miss Mildred Lee."

"Lexington, Virginia, March 22, 1870.

"My Dear Fitzhugh: Your letter of the 17th inst. has been received.

Lest I should appear obstinate, if not perverse, I have yielded to the kind importunities of my physicians and of the faculty to take a trip toward the South. In pursuance of my resolution, I shall leave here Thursday next in the packet-boat, and hope to arrive in Richmond on Friday afternoon. I shall take with me, as my companion, Agnes, who has been my kind and uncomplaining nurse, and if we could only get down to you that evening we would do so, for I want to see you, my sweet daughter, and dear grandson. But as the doctors think it important that I should reach a southern climate as soon as practicable, I fear I shall have to leave my visit to you till my return. I shall go first to Warrenton Springs, North Carolina, to visit the grave of my dear Annie, where I have always promised myself to go, and I think, if I accomplish it, I have no time to lose. I wish to witness her quiet sleep, with her dear hands crossed over her breast, as if it were in mute prayer, undisturbed by her distance from us, and to feel that her pure spirit is waiting in bliss in the land of the blessed. From there, according to my feelings, I shall either go down to Norfolk or to Savannah, and take you if practicable on my return. I would ask you to come up to Richmond, but my movements are unknown to myself, as I cannot know the routes, schedules, etc., till I arrive there, but I have promised not to linger there longer than necessary; so I must avoid temptation. We are all as usual.

Your mother still talks of visiting you, and when I urge her to make preparations for the journey, she replies rather disdainfully she has none to make; they have been made years ago. Custis and Mary are well, and Mildred writes that she will be back by April 1st. We are having beautiful weather now, which I hope may continue. From "Your affectionate father, R. E. Lee."

To his daughter Mildred he writes again, giving her the minutest details as to the routes home. This is very characteristic of him. We were always fully instructed, all the roads of life were carefully marked out for us by him:

"Lexington, Virginia, March 23, 1870.

"My Dear Daughter: I wrote to you the other day, telling you of my intention of going South and of my general plan as far as formed.

This morning your letter of the 21st arrived.... I hope you will get back comfortably and safely, and if you can fall in with no escort, you had better go as far as Alexandria, the first stage of your journey. Aunt Maria, Cassius Lee, the Smiths, etc., would receive you. If you wish to come by Goshen, you must take the train from Alexandria on Tuesday, Thursday, or Saturday, so as to arrive here about twelve o'clock at night. By taking the train from Alexandria on the alternate days, Monday, Wednesday, or Friday, you will reach Staunton that evening by four P. M., remain all night, and come over by daylight the following day in the stage. By taking the train from Alexandria to Lynchburg, Mondays, Wednesdays, or Fridays, you will reach there the same afternoon, about four P. M., then go IMMEDIATELY to the packet-boat, and you will arrive here next morning. This last is the EASIEST route, and the best if you find no escort. Tell all the conductors and captains that you are my runaway daughter, and they will take care of you. I leave to-morrow evening on the packet-boat. I told you that Agnes would accompany me. Tell my cousins Washington, Jane, and Mary that I wish I were going to see them. I should then anticipate some pleasure.

But the doctors say I must turn my face the other way. I know they do not know everything, and yet I have often had to do what I was told, without benefit to myself, and I shall have to do it again.

Good-bye, my dear daughter. All unite in love.

"Your affectionate father, R. E. Lee.

"Miss Mildred Lee."

同类推荐
  • 诸佛要集经

    诸佛要集经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上安镇九垒龙神妙经

    太上安镇九垒龙神妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君说常清静经注

    太上老君说常清静经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奉和袭美酬前进士崔

    奉和袭美酬前进士崔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西夏书事

    西夏书事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 名人的闲情逸致

    名人的闲情逸致

    一年之计在于春。青少年,正值人生春天,更是读书的黄金期。读书,犹若一日三餐。餐者,在于长身体。书者,在于长智慧,长精神。青少年读书,期于人生奠基,根基越深,后劲越足。读书不能改变人生的长度,但可以改变人生的宽度。读书不能改变人生的起点,但可以改变人生的终点。
  • 鲁迅文选

    鲁迅文选

    鲁迅先生在现代文学史上的地位是崇高的,他的文章有着强烈的艺术感染力、深刻的思想洞察力和锐利的社会批判力。这本《鲁迅文选》是“经典纸阅读”系列丛书之一部,收录了鲁迅先生美文、随笔、杂论、文论等作品六十余篇。编排上精要突出,脉络清晰,对于读者了解鲁迅先生的作文和为人大有助益。
  • 暗瞳

    暗瞳

    十宗罪之外的战争:情报界的高智商对抗,跨国暗战一触即发。蜘蛛、周浩晖、紫金陈联袂推荐!The Dark Eye全球情报危机管理的入门教程揭秘情报世界的悬疑推理小说媲美“谍影重重”,多家影视公司争相洽谈版权如果能要风得风要雨得雨,见不到阳光又如何?没有什么是不需要代价就能获得的。我们这种人能体会与众不同的生活,长期冒着危险四处工作,今后的归宿往往是垃圾堆。所以,不妨在活着的时候对自己好一点,别有那么多负担。
  • 石刻:奇特石刻神工

    石刻:奇特石刻神工

    大足石刻是重庆大足县内102处摩崖造像的总称,其规模宏大,刻艺精湛,内容丰富,具有鲜明的民族特色,具有很高的历史价值,在我国古代石窟艺术史上占有举足轻重的地位。大足石刻最初开凿于892年,历经后梁、后唐、后晋、后汉、后周五代至1162年完成,历时250多年,余韵延至明清,历经沧桑,是一座历史悠久的石窟艺术宝库。
  • 误惹大神:乖乖萌妻,带你飞

    误惹大神:乖乖萌妻,带你飞

    【2018王者荣耀文学大赛·征文参赛作品】高冷男神是个粘人精,撩妹情话十级。高冷男神是个醋坛子,当有男人试图接近秦米可时,分分钟炸毛。许灿洋:“美女,约吗?”却见陆南霸道揽过秦米可,满脸警告:“对不起,我们家可可没空!”
  • 农门病夫君的娘子

    农门病夫君的娘子

    ***穿越!冲喜!病夫君?!还有比这更狗血的么?陌千雪坐在家徒四壁的房子里,苦逼的望了望屋后那荒草比人长的地,又探了探如水洗过的米缸……好吧,这也没什么,可——可这家里只有一张被子,难道她白天伺候了他吃吃喝喝,晚上还得再将他喂饱?!“娘子,夜深了,该就寝了。”关门,熄灯,就寝!你要敢动,我便踢你下床。喂喂喂!某女的抗议无人理,被单一包,哪里逃。腹黑病夫身份好似不简单啊!***勤劳致富最可靠,建作坊,开工厂,领着相公奔小康。正在庆幸没有极品亲戚骚扰,极品村民来敲门。某族老:宁娘子,你相公是私塾先生,你这样抛头露面的做生意,实在有损先生形象,还是把作坊交到村里来管吧。某脑残:一个冲喜的货色,还把自己当根葱?等我一进门,赐你个妾的身份,你就等着跪地敬茶吧。…想要她的财?想要她的人?当她是纸糊的么!给她一个枣,还人十寸金。让她没脸?来来来……赐~一丈红!***推荐基友美文:《重生农女:摄政王你也有今天》by美牙*重生一世,回到十年前的齐钰变成了农家女余扬。这个农家女不但力大无穷,居然还是摄政王十年前未发迹时,娶进门却未圆房就被抛弃的原配妻子?真是新仇旧恨!
  • 重生之傻女嫡妻

    重生之傻女嫡妻

    还是这么恶俗的桥段,重生。当都市白领、工作狂人一夕“失足”,魂穿异世。醒来时,她成了姜家小姐,出身望族,家世显赫。谁能告诉她,为什么姜二小姐是个不折不扣的傻子?上一世,她拼命工作,却英年早逝,工作成果遭他人坐享。这一世,她游手好闲,却神情痴傻,府中众人明讽暗欺。做女强人难,做傻子还不容易,什么都不用做,不就是米虫一枚?众人八卦纷起的时候,她老神神在在的,该吃吃该喝喝。原本以为,她能完成上辈子的夙愿,做个快乐的吃货,安度一生。可是,傻子还真不是那么容易做的,何况她是个假货。终究躲不过那一眼情劫。…当初,她对他说,不管你做什么,成为妖魔亦或鬼神,我都会陪在你身边。他不屑一顾,滚。后来,他对她说,我想你留下来。——对不起,滚远了。——那你在原地别动,等我过来。——过来可以,用滚的。…这是一个关于追逐和错过的故事。爱情就是一场博弈,他俩各自执棋,棋盘之后,已是虚妄。
  • 穿越之异世夺宝

    穿越之异世夺宝

    一个面临辍学的高中生,一个千年难遇的闪电,一场惊世骇俗的穿越·····缚鸡之力行走异世大陆,没有天纵奇才之姿,没有旷古夺今之势,却有强夺他人宝物神器。
  • 妖魔猎人

    妖魔猎人

    诸熏新作出炉,名字叫《召唤万岁》,有兴趣去看看,是穿越的哦
  • 绣鸳鸯

    绣鸳鸯

    本书是马金莲的中短篇小说集,包含了《绣鸳鸯》《大拇指与小拇尕》《梨花雪》等10篇小说。作者用细腻的笔调、凝练生动的现代汉语语言、巧妙地西海固方言及回族语言,描绘西部当下农村底层人物的命运和情感。