登陆注册
5240200000164

第164章 CHAPTER XLV.(1)

The Comte de Vermandois.--His Entrance into the World.--Quarrels with the Dauphin.--Duel.--Siege of Courtrai.--The Cathedral of Arras.

When Madame de la Valliere (led by suggestions coming from the Most High)left the Court and the world to shut herself up in a cloister, she committed a great imprudence; I should not know how to repeat it: The Carmelites in the Rue Saint Jacques could easily do without her; her two poor little children could not. The King confided them, I am well aware, to governors and governesses who were prudent, attentive, and capable;but all the governors and preceptors in the world will never replace a mother,--above all, in a place of dissipation, tumult, and carelessness like the Court.

M. le Comte de Vermandois was only seven years old when exaggerated scruples and bad advice deprived him of his mother. This amiable child, who loved her, at first suffered much from her absence and departure.

He had to be taken to the Carmelites, where the sad metamorphosis of his mother, whom he had seen so brilliant and alluring, made him start back in fright.

He loved her always as much as he was loved by her, and in virtue of the permission formally given by the Pope, he went every week to pass an hour or two with her in the parlour. He regularly took there his singing and flute lessons; these were two amiable talents in which he excelled.

About his twelfth year he was taken with the measles, and passed through them fairly well. The smallpox came afterwards, but respected his charming brown face. A severe shower of rain, which caught him in some forest, made him take rheumatism; the waters of Vichy cured him; he returned beaming with health and grace.

The King loved him tenderly, and everybody at Court shared this predilection of the monarch. M. de Vermandois, of a stature less than his father, was none the less one of the handsomest cavaliers at the Court. To all the graces of his amiable mother he joined an ease of manner, a mixture of nobility and modesty, which made him noticeable in the midst of the most handsome and well made. I loved him with a mother's fondness, and, from all his ingenuous and gallant caresses, it was easy to see that he made me a sincere return.

This poor Comte de Vermandois, about a year before the death of the Queen, had a great and famous dispute with Monsieur le Dauphin, a jealous prince, which brought him his first troubles, and deprived him suddenly of the protecting favour of the Infanta-queen.

At a ball, at the Duchesse de Villeroi's, all the Princes of the Blood appeared. Monseigneur, who from childhood had had a fancy for Mademoiselle de Blois, his legitimised sister, loved her far more definitely since her marriage with M. le Prince de Conti. Monseigneur is lacking in tact. At this ball he thought he could parade his sentiments, which were visibly unpleasant, both to the young husband and to the Princess herself. He danced, nevertheless, for some minutes with her;but, suddenly, she feigned to be seized with a sharp pain in the spleen, and was conducted to a sofa. The young Comte de Vermandois came and sat there near her. They were both exhibiting signs of gaiety; their chatter amused them, and they were seen to laugh with great freedom. Although Monsieur le Dauphin was assuredly not in their thoughts, he thought they were making merry at his expense. He came and sat at the right of the Princess and said to her:

"Your brother is very ill-bred!"

"Do you think so?" the Princess answered immediately. "My brother is the most amiable boy in the world. He is laughing at my talking to myself.

He assures me that my pain is in my knee instead of being in the spleen, and that is what we were amusing ourselves at, quite innocently.""Your brother thinks himself my equal," added the Prince; "in which he certainly makes a mistake. All his diamonds prove nothing; I shall have, when I like, those of the crown.""So much the worse, monsieur," replied the Comte de Vermandois, quickly.

"Those diamonds should never change hands,--at least, for a very long time."These words degenerating into an actual provocation, Monseigneur dared to say to his young brother that, were it not for his affection for the Princess, he would make him feel that he was----"My elder brother," resumed the Comte de Vermandois, "and nothing more, I assure you."Before the ball was over, they met in an alcove and gave each other a rendezvous not far from Marly. Both of them were punctual; but Monsieur le Dauphin had given his orders, so that they were followed in order to be separated.

The King was informed of this adventure; he immediately gave expression to his extreme dissatisfaction, and said:

"What! is there hatred and discord already amongst my children?"I spoke next to elucidate the facts, for I had learnt everything, and Irepresented M. de Vermandois as unjustly provoked by his brother. His Majesty replied that Monsieur le Dauphin was the second personage in the Empire, and that all his brothers owed him respect up to a certain point.

同类推荐
  • 晋阳秋

    晋阳秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞玄灵宝课中法

    洞玄灵宝课中法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说海意菩萨所问净印法门经

    佛说海意菩萨所问净印法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编官常典县尉部

    明伦汇编官常典县尉部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 溪山琴况

    溪山琴况

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 富豪老公:迷糊妻乖乖入局

    富豪老公:迷糊妻乖乖入局

    尼玛,喝个果汁也会醉,还一个不小心潜了她家总裁,完事之后,他家总裁竟然找她赔偿精神体力损失费,她羞愧泪奔:“我……没有钱。”总裁邪恶地说:“没钱的话,就当我一辈子的女人来偿还,如何?”这是总裁大人费尽心机不择手段拐带他家迷糊小娇妻的狗血故事。
  • 王城善民

    王城善民

    王城善民。世间善良几多,悲哀几多。岁好人老。
  • 捡个仙君来压寨

    捡个仙君来压寨

    她容颜绝色,惹来桃花无数。奈何算尽天机,却终无法逃出他的手掌心。前世她视他为仇敌,今世他费尽心思成为她的伴侣。一个对感情一无所知,一个断了情根,他所做的一切,会得到原谅吗?罢了罢了,她只是一只孤独的小狐狸,有如此芳华夫君在身边,还纠结个什么过往呢?这委实麻烦,左右她都不记得了!
  • 高出天外

    高出天外

    这个世界,有千奇,有百怪,惜凡人无法触及,叹山上之人不能看尽,我北斗,便想成为那高出天外之人,到处看看!
  • 一念永恒

    一念永恒

    一念成沧海,一念化桑田。一念斩千魔,一念诛万仙。唯我念……永恒这是耳根继《仙逆》《求魔》《我欲封天》后,创作的第四部长篇小说《一念永恒》
  • 美丽的日子

    美丽的日子

    滕肖澜的《美丽的日子》,叙述沉着,结构精巧,细致刻画两代女性的情感和生活,展现了普通女性追求婚姻幸福的执著梦想,她们的苦涩酸楚、她们的缜密机心、她们的笨拙和坚韧。这是对日常生活中的美与善、同情与爱的珍重表达。名实、显隐、城乡、进出等细节的对照描写,从独特的角度生动表现了中国式的家庭观念和婚姻伦理。
  • 好口才让你如鱼得水

    好口才让你如鱼得水

    口才是金,它能让你如鱼得水,助你迈向成功。本书从实际出发,对做人办事所需要的口才知识做了完备详尽的介绍。
  • 创业前三年(大全集)

    创业前三年(大全集)

    今天是个人创业的时代,但新手创业显得举步维艰。别人创业能够获得成功,到底凭的是什么?答案是:他们走好了创业中最艰难的前几步。好的开端是成功的一半。《创业前三年大全集》(超值金版)有详尽的分析和经典的案例,能帮你如何排除创业中的各种困难,教你如何轻松创业做老板。
  • 同学你慢走

    同学你慢走

    黑子:“你的话,我连标点都不信。”—————————————“我已经和别的女人有了孩子”他望着她冷冷道。晴子:“这个世界上我只相信两个人,一个是我,另一个不是你。”——————————他看着一旁的坐在法拉利的女人蔑视道:“英雄一怒为红颜,红颜一笑为了钱。”他一边背着醉醺醺的她一边自嘲:“大概没有人知道我有多在乎你。”——————————她端起一盆脏衣服,冷眼道:“现在能让我拿得起放的下的只有筷子。”敬请关注,同学,你慢走。ELDER
  • 萌妃倾城:王爷,请笑纳

    萌妃倾城:王爷,请笑纳

    人家穿越各种火坑都是仇人开,沙诺一穿越可稀奇了。火坑自己挖,火枪自己造,完了自个儿跳进去还全然不知道!就差没把自己卖了,再跑回来给对方数钱。没关系。没关系。姑娘天生张了张萌萌脸,大大眼睛爱撒嗲。“好孩子乖乖,有糖吃。”这是沙诺一十八年人生信奉的至理名言,没有之一。不管你是多么油盐不进的冷酷冰王爷,宫少伦,小姑奶奶这辈子跟你耗上了!“怎么样?还不承认自己爱上我了?”“咳咳,沙诺一。知道你自己在跟本王说什么吗?”“是是是。王爷在上,小女子不才,还请您笑纳。”【情节虚构,请勿模仿】