登陆注册
5240600000026

第26章 Chapter Nine A Present for Zella(2)

That was foolish, for Choggenmugger could run like the wind. In a moment it overtook the charcoal-burner and snapped its four rows of sharp teeth together. But they did not touch Nikobob, because he still held the coat in his grasp, close to his body, and in the coat pocket were Inga's shoes, and in the points of the shoes were the magic pearls. Finding himself uninjured, Nikobob put on his coat, again seized his ax, and in a short time had chopped Choggenmugger into many small pieces -- a task that proved not only easy but very agreeable.

"I must be the strongest man in all the world!" thought the charcoal-burner, as he proudly resumed his way, "for Choggenmugger has been the terror of Regos since the world began, and I alone have been able to destroy the beast. Yet it is singular' that never before did I discover how powerful a man I am."

He met no further adventure and at midday reached a little clearing in the forest where stood his humble cabin.

"Great news! I have great news for you," he shouted, as his wife and little daughter came to greet him.

"King Gos has been conquered by a boy Prince from the far island of Pingaree, and I have this day -- unaided -- destroyed Choggenmugger by the might of my strong arm.

This was, indeed, great news. They brought Nikobob into the house and set him in an easy chair and made him tell everything he knew about the Prince of Pingaree and the fat King of Gilgad, as well as the details of his wonderful fight with mighty Choggenmugger.

"And now, my daughter," said the charcoalburner, when all his news had been related for at least the third time, "here is a pretty present I have brought you from the city."

With this he drew the shoes from the pocket of his coat and handed them to Zella, who gave him a dozen kisses in payment and was much pleased with her gift.

The little girl had never worn shoes before, for her parents were too poor to buy her such luxuries, so now the possession of these, which were not much worn, filled the child's heart with joy. She admired the red leather and the graceful curl of the pointed toes. When she tried them on her feet, they fitted as well as if made for her.

All the afternoon, as she helped her mother with the housework, Zella thought of her pretty shoes. They seemed more important to her than the coming to Regos of the conquering Prince of Pingaree, or even the death of Choggenmugger.

When Zella and her mother were not working in the cabin, cooking or sewing, they often searched the neighboring forest for honey which the wild bees cleverly hid in hollow trees. The day after Nikobob's return, as they were starting out after honey, Zella decided to put on her new shoes, as they would keep the twigs that covered the ground from hurting her feet.

She was used to the twigs, of course, but what is the use of having nice, comfortable shoes, if you do not wear them?

So she danced along, very happily, followed by her mother, and presently they came to a tree in which was a deep hollow. Zella thrust her hand and arm into the space and found that the tree was full of honey, so she began to dig it out with a wooden paddle. Her mother, who held the pail, suddenly cried in warning:

"Look out, Zella; the bees are coming!" and then the good woman ran fast toward the house to escape.

Zella, however, had no more than time to turn her head when a thick swarm of bees surrounded her, angry because they had caught her stealing their honey and intent on stinging the girl as a punishment. She knew her danger and expected to be badly injured by the multitude of stinging bees, but to her surprise the little creatures were unable to fly close enough to her to stick their dart-like stingers into her flesh. They swarmed about her in a dark cloud, and their angry buzzing was terrible to hear, yet the little girl remained unharmed.

When she realized this, Zella was no longer afraid but continued to ladle out the honey until she had secured all that was in the tree. Then she returned to the cabin, where her mother was weeping and bemoaning the fate of her darling child, and the good woman was greatly astonished to find Zella had escaped injury.

Again they went to the woods to search for honey, and although the mother always ran away whenever the bees came near them, Zella paid no attention to the creatures but kept at her work, so that before supper time came the pails were again filled to overflowing with delicious honey.

"With such good fortune as we have had this day," said her mother, "we shall soon gather enough honey for you to carry to Queen Cor." For it seems the wicked Queen was very fond of honey and it had been Zella's custom to go, once every year, to the City of Coregos, to carry the Queen a supply of sweet honey for her table. Usually she had but one pail.

"But now," said Zella, "I shall be able to carry two pailsful to the Queen, who will, I am sure, give me a good price for it."

"True," answered her mother, "and, as the boy Prince may take it into his head to conquer Coregos, as well as Regos, I think it best for you to start on your journey to Queen Cor tomorrow morning. Do you not agree with me, Nikobob?" she added, turning to her husband, the charcoal-burner, who was eating his supper.

"I agree with you," he replied. "If Zella must go to the City of Coregos, she may as well start to-morrow morning."

同类推荐
  • 菩萨受斋经

    菩萨受斋经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菩萨戒本

    菩萨戒本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 克斋集摘

    克斋集摘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 榕城考古略

    榕城考古略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 归有光集

    归有光集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 周天修行记

    周天修行记

    主角周天是一个被诅咒的人,他无法凝聚灵引,无法修炼,甚至都活不过十五岁,但是他对于修炼,对于长生却有浓厚的兴趣和与生俱来的执着,且看他如何逆转生死,向天索命,一步一步走向修仙之路……
  • 妻主别狂,美男来挡道

    妻主别狂,美男来挡道

    传闻,三皇女好色成性,实乃废物草包一个。传闻,三皇女强抢过民男,殴打过男妃,什么缺德事都干得出来。然而,这只是传闻,她是23世纪让人闻风丧胆的人物,黑夜的主宰,医毒双绝。一念之差赶上穿越,成为臭名远扬的三皇女,府内美男个个绝色,个个身份不一般。切,光看不能吃有什么用?喂喂,不要用那种杀人的眼光看我,OK?府内美男太多怎么办?而且还是休不掉的那种?在线等,急!
  • 你的狗狗在咬我

    你的狗狗在咬我

    一条可爱的小狗——笨笨让朱璟和露露在一个球场相识,一句简单的问候——“你的狗狗在咬我”让两个年轻人相遇。生活的热情让他们在生活中开始了对爱的追寻。日子如流水般进行着,男女主人公在一次次的见面中萌发情感,由好感到喜欢,到心照不宣的默契。在合肥这个小而温馨的城市,一幕幕感动的爱情片断在街头演绎.....一句简单的话语,让两个年轻人相遇,并开始了对爱的追寻,经历了一段非同寻常的情感历程。第一次牵手、第一次亲吻、第一次.....,美好的爱情似乎就....,然而这段感情却是.....
  • 仙界独尊

    仙界独尊

    我们是诸天轮回之地的城管,我们是诸天万界的片警,我们是轮回秩序的守卫者,我们是一切轮回偷渡穿越客的噩梦我们来自诸天万界,为了实现同一个梦想:杀光一切轮回者,抢光一切穿越者,榨干所有经验值!我们是轮回禁卫!……………………仙界的废墟,诸天轮回之地,最后的守土之人!
  • 茶文化与茶艺

    茶文化与茶艺

    本书共分为基础知识、现代茶文化、技能训练三部分, 主要内容包括: 茶叶知识、茶艺编创、茶席设计、茶文化的发展、丰富多彩的茶艺活动、茶叶的识别与储藏等。
  • 自有良人

    自有良人

    刚成亲就有了牢狱之灾,元娘没想到从成亲开始的所有事都只是权利场的利益交换。既然她过的并没有很如意,那些模糊了的,记忆中的曾经不如拿回来,掌握主动权,又何妨?姻缘天定,媒妁之言,父母之命,她也能走出她的康庄大道。
  • 若是分离,不如不遇

    若是分离,不如不遇

    这是一首或许你我都不曾逃过的青春悲曲。最终,谁也没有逃脱悲剧。如果说,时间可以倒流……你还会选择她吗?金宇,再见,再也不见。我想,我永远不会忘记,那年夏天,你送给我的那首不负责的情歌。
  • 在家就能做的99种网上生意

    在家就能做的99种网上生意

    你必须相信,这是一个前所未有的机遇,而且正有越来越多的人通过网络拥有了属于自己的事业。本书用最简单实用的语言,告诉你如何通过网络赚钱,并为你提供了涵盖生活各个方面的多达99个的顶级网店创意。你还在犹豫什么呢?快来动动你的大脑、动动你的鼠标,成为经济时代的网商达人吧!
  • 超能第七感Ⅱ:迷雾

    超能第七感Ⅱ:迷雾

    威利再一次侥幸逃过追捕,却稀里糊涂遭到囚禁,囚禁地点是一个被抹去名字的地方,同时被囚禁的还有许多和她一样的女孩。这次,帮助她逃出去的人,被证实早前已经死亡;而她,却莫名成为警察追捕的连环谋杀者……她每一句真实的辩白,都成为不利于自己的罪证。究竟是谁谋划了这一切,究竟有谁值得信任,威利内心一团迷雾。
  • 别让优秀的自己毁在沟通上

    别让优秀的自己毁在沟通上

    一个人,一辈子,最常做,最重要的事,莫过于与他人打交道。而且,现在职场生存如此残酷,若没有一点与人沟通的技巧,很可能就让自己一败涂地。《别让优秀的自己毁在沟通上》正是为日常与不同人群进行沟通、相处而打造的适用书籍。书本全面解读关于沟通的语言、语调、肢体动作等正确运用方法,进而帮助大家轻松实现与他人良好的互动与沟通技能。是的,这就是一本不需妙语连珠,不求口吐莲花,只要适当运用技巧,就可以让自己的优秀在他人面前脱颖而出的沟通书。