登陆注册
5240600000004

第4章 Chapter Two The Coming of King Rinkitink(1)

A few days after this, on a bright and sunny morning when the breeze blew soft and sweet from the ocean and the trees waved their leaf-laden branches, the Royal Watchman, whose duty it was to patrol the shore, came running to the King with news that a strange boat was approaching the island.

At first the King was sore afraid and made a step toward the hidden pearls, but the next moment he reflected that one boat, even if filled with enemies, would be powerless to injure him, so he curbed his fear and went down to the beach to discover who the strangers might be. Many of the men of Pingaree assembled there also, and Prince Inga followed his father. Arriving at the water's edge, they all stood gazing eagerly at the oncoming boat.

It was quite a big boat, they observed, and covered with a canopy of purple silk, embroidered with gold. It was rowed by twenty men, ten on each side. As it came nearer, Inga could see that in the stern, seated upon a high, cushioned chair of state, was a little man who was so very fat that he was nearly as broad as he was high This man was dressed in a loose silken robe of purple that fell in folds to his feet, while upon his head was a cap of white velvet curiously worked with golden threads and having a circle of diamonds sewn around the band. At the opposite end of the boat stood an oddly shaped cage, and several large boxes of sandalwood were piled near the center of the craft.

As the boat approached the shore the fat little man got upon his feet and bowed several times in the direction of those who had assembled to greet him, and as he bowed he flourished his white cap in an energetic manner. His face was round as an apple and nearly as rosy. When he stopped bowing he smiled in such a sweet and happy way that Inga thought he must be a very jolly fellow.

The prow of the boat grounded on the beach, stopping its speed so suddenly that the little man was caught unawares and nearly toppled headlong into the sea. But he managed to catch hold of the chair with one hand and the hair of one of his rowers with the other, and so steadied himself. Then, again waving his jeweled cap around his head, he cried in a merry voice:

"Well, here I am at last!"

"So I perceive," responded King Kitticut, bowing with much dignity.

The fat man glanced at all the sober faces before him and burst into a rollicking laugh. Perhaps I should say it was half laughter and half a chuckle of merriment, for the sounds he emitted were quaint and droll and tempted every hearer to laugh with him.

"Heh, heh -- ho, ho, ho!" he roared. "Didn't expect me, I see. Keek-eek-eek-eek! This is funny -- it's really funny. Didn't know I was coming, did you? Hoo, hoo, hoo, hoo! This is certainly amusing. But I'm here, just the same."

"Hush up!" said a deep, growling voice. "You're making yourself ridiculous."

Everyone looked to see where this voice came from; but none could guess who had uttered the words of rebuke. The rowers of the boat were all solemn and silent and certainly no one on the shore had spoken.

But the little man did not seem astonished in the least, or even annoyed.

King Kitticut now addressed the stranger, saying courteously:

"You are welcome to the Kingdom of Pingaree. Perhaps you will deign to come ashore and at your convenience inform us whom we have the honor of receiving as a guest."

"Thanks; I will," returned the little fat man, waddling from his place in the boat and stepping, with some difficulty, upon the sandy beach. "I am King Rinkitink, of the City of Gilgad in the Kingdom of Rinkitink, and I have come to Pingaree to see for myself the monarch who sends to my city so many beautiful pearls. I have long wished to visit this island; and so, as I said before, here I am!"

"I am pleased to welcome you," said King Kitticut.

"But why has Your Majesty so few attendants? Is it not dangerous for the King of a great country to make distant journeys in one frail boat, and with but twenty men?"

"Oh, I suppose so," answered King Rinkitink, with a laugh. "But what else could I do? My subjects would not allow me to go anywhere at all, if they knew it. So I just ran away."

"Ran away!" exclaimed King Kitticut in surprise.

"Funny, isn't it? Heh, heh, heh -- woo, hoo!" laughed Rinkitink, and this is as near as I can spell with letters the jolly sounds of his laughter. "Fancy a King running away from his own ple -- hoo, hoo -- keek, eek, eek, eek! But I had to, don't you see!"

"Why?" asked the other King.

"They're afraid I'll get into mischief. They don't trust me. Keek-eek-eek -- Oh, dear me! Don't trust their own King. Funny, isn't it?"

"No harm can come to you on this island," said Kitticut, pretending not to notice the odd ways of his guest. "And, whenever it pleases you to return to your own country, I will send with you a fitting escort of my own people. In the meantime, pray accompany me to my palace, where everything shall be done to make you comfortable and happy."

"Much obliged," answered Rinkitink, tipping his white cap over his left ear and heartily shaking the hand of his brother monarch. "I'm sure you can make me comfortable if you've plenty to eat. And as for being happy -- ha, ha, ha, ha! -- why, that's my trouble. I'm too happy. But stop! I've brought you some presents in those boxes. Please order your men to carry them up to the palace."

"Certainly," answered King Kitticut, well pleased, and at once he gave his men the proper orders.

"And, by the way," continued the fat little King, "let them also take my goat from his cage."

"A goat!" exclaimed the King of Pingaree.

"Exactly; my goat Bilbil. I always ride him wherever I go, for I'm not at all fond of walking, being a trifle stout -- eh, Kitticut? -- a trifle stout! Hoo, hoo, hoo-keek, eek!"

The Pingaree people started to lift the big cage out of the boat, but just then a gruff voice cried: "Be careful, you villains!" and as the words seemed to come from the goat's mouth the men were so astonished that they dropped the cage upon the sand with a sudden jar.

"There! I told you so!" cried the voice angrily.

同类推荐
  • 苕溪渔隐丛话

    苕溪渔隐丛话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 山房随笔

    山房随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六门教授习定论

    六门教授习定论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Bureaucracy

    Bureaucracy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿育王子法益坏目因缘经

    阿育王子法益坏目因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 背光行者

    背光行者

    被命运推着叫行走,追逐命运叫做行者。一个愿意追逐命运的人,只会留下模糊的背影
  • 诱爱成婚:老公太心急

    诱爱成婚:老公太心急

    她本是傲娇名门淑媛,却遭遇男友背叛家破人亡。为报仇,罗静雯成为叱咤商海老大萧逸庭的太太。本以为是形婚的新婚夜,他饶有兴趣的盯视着她婚纱半褪的身子,“没想到你是那种穿衣显瘦脱衣有料的身材。”罗静雯双手环胸,气急败坏喝道:“卑鄙无耻!闭上你的眼睛!”他一把环上她的腰身,将之压倒在沙发上,“老婆,以后不要再说我卑鄙这样的话,不然我会让你好好见识一下什么才是真正的卑鄙无耻。”说罢,萧逸庭抱起罗静雯向浴室走去。“你……你干嘛?”她万分紧张。他勾唇魅笑,“洗澡啊,两个人一起洗,省时省水又省力。”
  • 过眼录

    过眼录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 胡子有脸

    胡子有脸

    香港文学经典,西西短篇作品集。本书共收录西西短篇小说十二篇。胡子有脸,是什么东西?胡子有脸,是一个人的外号。当胡子有脸还是一个小孩子的时候,最喜欢一天到晚问问题,而且,他的问题总是多得问不完。问问题当然不是一件坏事,事实上还是一件好事,不过,胡子有脸的问题,常常叫给问的人很难答得对,譬如他问:为什么抽屉有桌子?“你选择了我,我很高兴。”如果你真想表达一下你喜欢这书,你就抚抚右耳;不然,抚抚左耳好了。至于不知是好是坏,就抚抚鼻子吧。
  • 拐个校草来恋爱

    拐个校草来恋爱

    自小认命不认输的优娴历经的生活的磨难,与妈妈相依为命。她相信只要自己努力生活着前路回有光明的。可为了筹备男朋友袁健的工作押金优娴不得不租自己的房子出去,她的房子所在位置的租金少之又少。就打起了经常与她作对的有钱校草的主意,一场凄美的爱情又随即萌动了······
  • 遗地

    遗地

    神什么是神?仙什么是仙?一切皆是虚无。…………小竹儿
  • 步步生莲:废柴小姐要逆天

    步步生莲:废柴小姐要逆天

    她本是最负盛名的生物研究专家,一朝穿越,成了个哑巴也就算了,还是个软弱可欺手无缚鸡之力的小废物?灵魂归位,说她奇丑无比?不好意思,一个抬眸,万千美男为之倾倒!说她天生废柴?抱歉,左手灵力,右手念力,打得你跪地求饶找妈咪!说她没有灵兽?麻烦让一让,我家神兽要过路!本来只想还个人情,却不料自此被一无赖缠上:“不如姑娘以身相许?”颜玖衿:“……”不我只想下辈子做牛做马来还您这份人情!“做牛做马?这种耗费体力的事情还是为夫来做吧!”“混蛋!”老娘的腰……
  • 重生:宠鬼入骨

    重生:宠鬼入骨

    女主作为前朝皇后不幸惨死,穿越后成为了一个侦探,探查这一世亲人的死因,没想到竟然发现了千年前导致自己死亡的秘密……--情节虚构,请勿模仿
  • 穿书:那段穿成反派的坑爹岁月

    穿书:那段穿成反派的坑爹岁月

    隔壁的《反派她穿回来了》求收藏~反派跟她的黑化忠犬故事欢迎留言~【穿书】风沐离被某个内心极度偏执的变态惨坑,穿到三观不正的书中成为头号大反派,在不正经没节操的世界里,装狂酷炫霸吊炸天久了,就真的变成了真正的风·日天·沐离。但始终被某个内心偏执的死变态缠得死死的。于是,沉迷回家无法自拔的风沐离,偏头痛越来越严重了。风沐离熟练的抬脚一踹:放手,滚开。舔上来的某变态嬉皮笑脸:不放,不滚。风沐离:……你不滚,我滚。跟着滚上来的某变态:小沐离,你是我的,永远不能离开我,死也不行。头又开始痛的风沐离:……她上辈子一定是杀人如麻无恶不作杀了他全家毁灭了银河系犯下不可饶恕的滔天大罪。一句话概括:这是一个女主穿成书中反派后被变态缠身,不堪回首的一段坑爹岁月的故事。
  • 匈奴王子

    匈奴王子

    大汉武帝朝廷重臣金日碑,丛氏家族和金氏家族一支的始祖。他曾是匈奴王子,不幸沦为大汉宫奴。青梅竹马的恋人,却成为杀父灭族的仇人。政局波诡云谲,他们的命运将何去何从?