登陆注册
5240700000011

第11章 CHAPTER II(3)

"My dear boy, I beg your pardon. It's so utterly annoyed I am that the savage in me will be breaking out. Sure, it isn't as if it were only this affair of Dick's. That is almost the least part of the unpleasantness contained in this dispatch. Here! In God's name, read it for yourself, and judge for yourself whether it's in human nature to be patient under so much."

With a shrug and a smile to show that he was entirely mollified, Captain Tremayne took the papers to his desk and sat down to con them. As he did so his face grew more and more grave. Before he had reached the end there was a tap at the door. An orderly entered with the announcement that Dom Miguel Forjas had just driven up to Monsanto to wait upon the adjutant-general.

"Ha!" said O'Moy shortly, and exchanged a glance with his secretary.

"Show the gentleman up."

As the orderly withdrew, Tremayne came over and placed the dispatch on the adjutant's desk. "He arrives very opportunely," he said.

"So opportunely as to be suspicious, bedad!" said O'Moy. He had brightened suddenly, his Irish blood quickening at the immediate prospect of strife which this visit boded. "May the devil admire me, but there's a warm morning in store for Mr. Forjas, Ned."

"Shall I leave you?"

"By no means."

The door opened, and the orderly admitted Miguel Forjas, the Portuguese Secretary of State. He was a slight, dapper gentleman, all in black, from his silk stockings and steel-buckled shoes to his satin stock. His keen aquiline face was swarthy, and the razor had left his chin and cheeks blue-black. His sleek hair was iron-grey.

A portentous gravity invested him this morning as he bowed with profound deference first to the adjutant and then to the secretary.

"Your Excellencies," he said - he spoke an English that was smooth and fluent for all its foreign accent "Your Excellencies, this is a terrible affair."

"To what affair will your Excellency be alluding?" wondered O'Moy.

"Have you not received news of what has happened at Tavora? Of the violation of a convent by a party of British soldiers? Of the fight that took place between these soldiers and the peasants who went to succour the nuns?"

"Oh, and is that all?" said O'Moy. "For a moment I imagined your Excellency referred to other matters. I have news of more terrible affairs than the convent business with which to entertain you this morning."

"That, if you will pardon me, Sir Terence, is quite impossible."

"You may think so. But you shall judge, bedad. A chair, Dom Miguel."

The Secretary of State sat down, crossed his knees and placed his hat in his lap. The other two resumed their seats, O'Moy leaning forward, his elbows on the writing-table, immediately facing Senhor Forjas.

"First, however," he said, "to deal with this affair of Tavora. The Council of Regency will, no doubt, have been informed of all the circumstances. You will be aware, therefore, that this very deplorable business was the result of a misapprehension, and that the nuns of Tavora might very well have avoided all this trouble had they behaved in a sensible, reasonable manner. If instead of shutting themselves up in the chapel and ringing the alarm bell the Mother-Abbess or one of the sisters had gone to the wicket and answered the demand of admittance from the officer commanding the detachment, he would instantly have realised his mistake and withdrawn."

"What does your Excellency suggest was this mistake?" inquired the Secretary.

"You have had your report, sir, and surely it was complete. You must know that he conceived himself to be knocking at the gates of the monastery of the Dominican fathers."

"Can your Excellency tell me what was this officer's business at the monastery of the Dominican fathers?" quoth the Secretary, his manner frostily hostile.

"I am without information on that point," O'Moy admitted; "no doubt because the officer in question is missing, as you will also have been informed. But I have no reason to doubt that, whatever his business may have been, it was concerned with the interests which are common alike to the British and the Portuguese nation."

"That is a charitable assumption, Sir Terence."

"Perhaps you will inform me, Dom Miguel, of the uncharitable assumption which the Principal Souza prefers," snapped O'Moy, whose temper began to simmer.

A faint colour kindled in the cheeks of the Portuguese minister, but is manner remained unruffled.

"I speak, sir, not with the voice of Principal Souza, but with that of the entire Council of Regency; and the Council has formed the opinion, which your own words confirm, that his Excellency Lord Wellington is skilled in finding excuses for the misdemeanours of the troops under his command."

"That," said O'Moy, who would never have kept his temper in control but for the pleasant consciousness that he held a hand of trumps with which he would' presently overwhelm this representative of the Portuguese Government, "that is an opinion for which the Council may presently like to apologise, admitting its entire falsehood."

Senhor Forjas started as if he had been stung. He uncrossed his black silk legs and made as if to rise.

"Falsehood, sir?" he cried in a scandalised voice.

"It is as well that we should be plain, so as to be avoiding all misconceptions," said O'Moy. "You must know, sir, and your Council must know, that wherever armies move there must be reason for complaint. The British army does not claim in this respect to be superior to others - although I don't say, mark me, that it might not claim it with perfect justice. But we do claim for ourselves that our laws against plunder and outrage are as strict as they well can be, and that where these things take place punishment inevitably follows. Out of your own knowledge, sir, you must admit that what I say is true."

"True, certainly, where the offenders are men from the ranks. But in this case, where the offender is an officer, it does not transpire that justice has been administered with the same impartial hand."

同类推荐
  • 佛说目连问戒律中五百轻重事经

    佛说目连问戒律中五百轻重事经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东林列传

    东林列传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 茶录

    茶录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说处处经

    佛说处处经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄箓救苦十斋转经仪

    黄箓救苦十斋转经仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 天相

    天相

    道宫治天下,气相始显尊。引气锻五感,洗髓伐体筋。通灵明妙法,神游御剑行。化玄自成域,天相掌神通。闻依因一只蝴蝶振翅而来到这个气相显尊,光怪陆离的神话世界。且看华清宗区区一随从,历生死,悟神通,踏碎江山,步步崛起,一路高歌。
  • 间者谋

    间者谋

    乱世纷争,风云变幻。间者当道,恶人相逼。惨遭灭门的大将军府孤女,怎样才能主宰自己的命运?是身世飘摇的浮萍,也是隐匿最强的间者。是人人争夺的棋子,更要做背后真正的执子之人!
  • 神奇塔罗

    神奇塔罗

    充满神秘气息的塔罗牌是从古代传下来的一种神秘的占卜工具,它经历了岁月的洗礼,一代一代地传承至今,它的神秘使很多人为之着迷。目前,存放在法国巴黎国家图书馆中的17张大阿卡那,据说,是画家在1392年为法王查里六世所做,也有人说是15世纪威尼斯的纸牌,但可以肯定的是,这是世界上至今最早的一副塔罗牌。后来,由于各种势力的迫害,塔罗牌转到了地下。直到18世纪,塔罗牌才以全新的面貌重新出现在世人的眼前。现在,让我们推开这扇古老的大门,走入这座神秘的城堡,认识全新的塔罗世界!
  • 第一祸妃

    第一祸妃

    她是名动天下的红颜祸水,让所有皇室子弟、贵族公子莫不对她退避三尺;但她又是艳名远播的宰相千金,令所有男子纷纷对她趋之若鹜、众星拱月…当一个全新的灵魂附注在这个矛盾的身体上时,那些曾经拒绝过、嘲笑过、讽刺过、伤害过她的男人才真正明白,能与他们比肩站在巅峰的女子却是他们之前费劲心思推至门外的那个她…奈何,此刻的她已不是当初的闺阁小姐,对于那些伤害过她的人,她能不去报复他们,已是对他们最大的仁慈…本文女主腹黑,在一定范围内强大,必要的时候会扮猪吃老虎;男主个个是精英,一定不会让亲们失望!简介无能,会再次修改,宁儿新文,希望大家多多支持,谢谢!推荐自己新文《楚王妃》:云府千金胆小懦弱,金銮殿上的一场退婚,让她撞柱身亡……再次睁眸,眼底怯懦褪去,寒光乍现,让人望而生畏,缓步踏进血迹斑斑的大殿,清冷微寒的嗓音缓缓响起“那就随了辰王的愿!”人人都道是,云府千金历经坎坷性情大变,殊不知,这同一具身体内住着的是不同的灵魂……陌生的环境、各怀鬼胎的众人、阴谋不断的家事、纷争连起的政事,通通状似无意的袭向养在深闺的她……奈何,她已不是以前的软柿子,轻笑间却已是掀起了血雨腥风……推荐自己的旧文:《总裁的古代小娇妻》:《霸上儿子的总裁爸》:《晚夏》:特别推荐好友蔓妙滴新文:《罂粟妃》推荐好友文文:亲亲夏天的新文:《掠心女法医》亲亲果冻滴新文:《第一庶女》果冻滴新文:《呆子王妃》果冻滴新文:《无价贵妻》亲亲幽幽滴文文:《特工弃妇》亲亲小菟滴新文:《魅妾》
  • 重生复仇:夜帝的罗刹妃

    重生复仇:夜帝的罗刹妃

    前世,她的夫君为了医治她的姐姐,不惜将他们幼小的孩子残忍的杀害,换来他们狰狞的笑声,她带着满腔的心碎含恨而亡。天见尤怜,她重生了!这一世她一改曾经的懦弱,她陌听雪踏着鲜血而来,她的心中只有满腔的恨意,她要复仇,一一归还!想要利用我上位?很好,我陌听雪发誓,今世前生的两笔账一起算,若是不将负我之人挫骨扬灰,誓不为人!当前世她错过的他,再次温柔的出现在她的眼前,执子之手:“我愿为你撑起一片天!”他爱她至深,宠她入骨,她却开始迷茫、迟疑了!今生,她还配拥有一份真挚的感情吗?她还来得及弥补那份曾经错过的爱?本故事纯属虚构,请勿模仿。
  • 农妇灵泉

    农妇灵泉

    张倩怎么也没想到自己只不过是眯了一会儿,醒来的时候发现自己居然穿越了,而且还是穿到新嫁娘身上。本应该的洞房花烛夜,谁知张倩因为饥饿而晕倒来告终!不过好在老天爷对她还算是有点良心,给了她一个好相公,另外还给她开了一个金手指。本以为从此以后要跟着好相公过上幸福的生活,只是梦想是美好的,现实是残酷的!原以为自己嫁的相公是个老实巴交的农民,没想到,突然有一天,相公的身世居然还有这么离奇的一面!什么,不单她相公有惊人身世,她也有!以前对他们夫妻俩不闻不问的婆家,娘家见他们过好了,一个个过来打秋风!行,老虎不发威,他们就当她是HELLOKITTY是不是,相公,来啊,关门放圣蛇!
  • 冷面总裁强宠妻

    冷面总裁强宠妻

    被自己的亲姐姐陷害致死,这一世,顾依维只想以牙还牙,以眼还眼。却没想到报仇的过程,始终有个名叫老公的生物阴魂不散。“龙总,你不是不想结婚吗?请不要勉强,否则你未来后悔了怎么办?”龙锦墨:“你是我的妻子,我为了孩子他妈,就算是后悔了我也只能将就,不能退货,你担心什么?”所以,他的目标是宠她,宠她,再宠她,宠得不能没有他,她就不会在嚷嚷着离婚了!
  • 遇恩录

    遇恩录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天降蛇蛋Ⅰ:家有蛇妖宝宝

    天降蛇蛋Ⅰ:家有蛇妖宝宝

    我的名字叫碧玺,小名叫蛋儿。(因为我被捡回去的时候,是一颗蛋,所以捡了我的姐姐叫我蛋儿。)物种:一条混血蛇!呃,姑且算是蛇吧!(其实我真正出身女娲一族,不过我的女娲族血统也不纯,因为我的父王是一只稀有的万年火凰。所以我其实算是一条俊美绝伦的混血蛇宝宝!)呃,颜色嘛,碧绿色。(只包括眼睛和尾巴噢。偶的皮肤还是很雪白的。)那个腰围和身长,这个问题眼下难回答,因为还在可持续成长中……母亲:女娲族清凤娘娘。父亲:前面说过了哦,火凰族的硕果仅存的一只万年火凰。咳咳,大致情况就是这些,想知道我多么俊美可爱,宇宙无敌吗?◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆【稍微正常版简介】:作为一名平凡的上班族,柴婉莹一不求长生不老,二不求一夕暴富,只希望每天能平平安安,淡淡定定的过她柴米油盐的平凡小日子。只是,这样的得过且过,舒服规律的生活,从她某个晚上下班路上,无意中捡了一枚奇怪的蛋之后,就彻底宣告结束了。**以下便是由那枚蛋所引发的混乱生活的若干证据**1、捡蛋回家第2天,位于九楼的小公寓里,莫名聚集了一群超过十种以上的不同颜色,不同长度,且都率属国家一级野生保护动物的动物(这里特指爬行科中的软骨动物),某个被‘蛇’占‘人’巢了的可怜女人,尖叫着冲出了自己的房子。2、捡蛋回家第5天,家里的所有花花草草就开始了疯长,最明显的是一盆已经枯萎的快要死掉的兰花,居然长的满屋子都是藤藤蔓蔓,某人下班一开门,以为走进了原始森林,再度愣成木鸡!3、捡蛋回家第10天,整栋大楼里的住户们养的宠物(两栖爬行软骨类除外),见到她之后,都如同见了十世仇人,狂吠乱叫,从此某人了个最没有爱心的恶女人称号,某人暴走!4、捡蛋回家第11天……5、捡蛋回家第60天,蛋壳破了,一个长了碧绿尾巴的可爱宝宝,坐在了她的床上!
  • 惹火妖妃:废柴七小姐

    惹火妖妃:废柴七小姐

    坑了,勿点。给大家跪下磕头了!dbq!!!