登陆注册
5240900000018

第18章 CHAPTER Language(1)

A man's personal equation, as astronomers call the effect of his individuality, is kin, for all its complexity, to those simple algebraical problems which so puzzled us at school. To solve either we must begin by knowing the values of the constants that enter into its expression. Upon the a b c's of the one, as upon those of the other, depend the possibilities of the individual x.

Now the constants in any man's equation are the qualities that he has inherited from the past. What a man does follows from what he is, which in turn is mostly dependent upon what his ancestors have been; and of all the links in the long chain of mind-evolution, few are more important and more suggestive than language. Actions may at the moment speak louder than words, but methods of expression have as tell-tale a tongue for bygone times as ways of doing things.

If it should ever fall to my lot to have to settle that exceedingly vexed Eastern question,--not the emancipation of ancient Greece from the bondage of the modern Turk, but the emancipation of the modern college student from the bond of ancient Greek,--I should propose, as a solution of the dilemma, the addition of a course in Japanese to the college list of required studies. It might look, I admit, like begging the question for the sake of giving its answer, but the answer, I think, would justify itself.

It is from no desire to parade a fresh hobby-horse upon the university curriculum that I offer the suggestion, but because I believe that a study of the Japanese language would prove the most valuable of ponies in the academic pursuit of philology. In the matter of literature, indeed, we should not be adding very much to our existing store, but we should gain an insight into the genesis of speech that would put us at least one step nearer to being present at the beginnings of human conversation. As it is now, our linguistic learning is with most of us limited to a knowledge of Aryan tongues, and in consequence we not only fall into the mistake of thinking our way the only way, which is bad enough, but, what is far worse, by not perceiving the other possible paths we quite fail to appreciate the advantages or disadvantages of following our own.

We are the blind votaries of a species of ancestral language-worship, which, with all its erudition, tends to narrow our linguistic scope.

A study of Japanese would free us from the fetters of any such family infatuation. The inviolable rules and regulations of our mother-tongue would be found to be of relative application only.

For we should discover that speech is a much less categorical matter than we had been led to suppose. We should actually come to doubt the fundamental necessity of some of our most sacred grammatical constructions; and even our reverenced Latin grammars would lose that air of awful absoluteness which so impressed us in boyhood.

An encouraging estimate of a certain missionary puts the amount of study needed by the Western student for the learning of Japanese as sufficient, if expended nearer home, to equip him with any three modern European languages. It is certainly true that a completely strange vocabulary, an utter inversion of grammar, and an elaborate system of honorifics combine to render its acquisition anything but easy. In its fundamental principles, however, it is alluringly simple.

In the first place, the Japanese language is pleasingly destitute of personal pronouns. Not only is the obnoxious "I" conspicuous only by its absence; the objectionable antagonistic "you" is also entirely suppressed, while the intrusive "he" is evidently too much of a third person to be wanted. Such invidious distinctions of identity apparently never thrust their presence upon the simple early Tartar minds. I, you, and he, not being differences due to nature, demanded, to their thinking, no recognition of man.

There is about this vagueness of expression a freedom not without its charm. It is certainly delightful to be able to speak of yourself as if you were somebody else, choosing mentally for the occasion any one you may happen to fancy, or, it you prefer, the possibility of soaring boldly forth into the realms of the unconditioned.

To us, at first sight, however, such a lack of specification appears wofully incompatible with any intelligible transmission of ideas.

So communistic a want of discrimination between the meum and the tuum--to say nothing of the claims of a possible third party--would seem to be as fatal to the interchange of thoughts as it proves destructive to the trafficking in commodities. Such, nevertheless, is not the result. On the contrary, Japanese is as easy and as certain of comprehension as is English. On ninety occasions out of a hundred, the context at once makes clear the person meant.

In the very few really ambiguous cases, or those in which, for the sake of emphasis, a pronoun is wanted, certain consecrated expressions are introduced for the purpose. For eventually the more complex social relations of increasing civilization compelled some sort of distant recognition. Accordingly, compromises with objectionable personality were effected by circumlocutions promoted to a pronoun's office, becoming thus pro-pronouns, as it were.

Very noncommittal expressions they are, most of them, such as:

"the augustness," meaning you; "that honorable side," or "that corner," denoting some third person, the exact term employed in any given instance scrupulously betokening the relative respect in which the individual spoken of is held; while with a candor, an indefiniteness, or a humility worthy so polite a people, the I is known as "selfishness," or "a certain person," or "the clumsy one."

Pronominal adjectives are manufactured in the same way.

"The stupid father," "the awkward son," "the broken-down firm," are "mine." Were they "yours," they would instantly become "the august, venerable father," "the honorable son," "the exalted firm." [1]

同类推荐
  • 发觉净心经卷上

    发觉净心经卷上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Ruby of Kishmoor

    The Ruby of Kishmoor

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孔氏志怪

    孔氏志怪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大乘四法经

    佛说大乘四法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘中观释论

    大乘中观释论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 藏书室女尸之谜

    藏书室女尸之谜

    戈辛顿是一幢典型的贵族宅邸,主人是当地德高望重的人物,直到……他们家古色古香的藏书室里出现了一具美艳的女尸!谋杀案打破了英国小村的宁静。流言四起,班特里上校这个出了名的老实人一下子陷入最不堪的丑闻。班特里夫人决心捍卫丈夫的名誉,请来了好友马普尔小姐。英国刑警查出了被害人的身份——一家酒店的舞女,即将被富商收养,并得到一大笔财富。此时出现的另一起谋杀案让案情更加扑朔迷离。这一次,熟知人性和谎言的马普尔小姐找出了最关键的一点——作案动机……
  • 赚未来十年的钱

    赚未来十年的钱

    对于这个世界上无数投机生意人来说,经济的好坏从来不是问题。甚至于在经济衰退的历程中,商人可以谋取更大的好处,因为商人中的弱者比普通个人更容易倒下去,这个时候“沙滩”上除了尸体还有大量的私人物品无人看管。
  • 紫霄

    紫霄

    紫霄者,天地之源,大道初始。当此世,仙界坠落,九幽隐退。有法无道,不得长生。人世间,神庭统御,仙天高举。异族虎视,天魔窥伺。谢程,带着一座神秘道宫,降临此界。不死不灭,推演万法!覆压诸天,威临万界!
  • 飞雪之国

    飞雪之国

    这是个女尊男卑的世界,身为华弥国的六公主,那个传闻中不得宠,且又丑又笨的弱女,三年后转身变成了平民百姓口中睿智又美丽的女神。而当她满十五岁回到京城,又在朝中掀起了巨大风浪。不过她压根就对那至尊之位没有兴趣,只想日日陪伴心爱之人,为他一掷千金,给他所有的宠爱,让他成为整个华弥国最幸福的男人!顺便还给自己的那些个部下找到美满的婚姻,一起平安顺遂地过完一生。可惜自己的这个梦想终归是太过理想了……某天,他问:“你为何要赚那么多钱?”她俏皮地看着他,回答:“赚来给你花。”“那为夫该如何报答才好呢?”“当然是爱嗯……”话没说完就被某人堵住了嘴。
  • 庶女医经

    庶女医经

    穿越女医师的宅斗权谋史!全城尽知“不榉”冰山睿鬼王的被治驭史!当获得“诺贝尔医学奖”的中医郝九九穿越成了相府庶女凤无忧,她只想说两个字,呵呵!家人各个很极品!嫡母恶毒、姨娘阴险、嫡姐伪善、庶妹有心计!明枪暗箭、媚药寒毒、阴谋阳谋、故技还重施!还有渣男哄骗要利用?呵,亲,昨日未睡好,做梦了吧?哈!她岂是那任人软捏的柿子!长袖善舞,巧舌如簧,她倒要那些瞎了眼的看看谁才是那翻手为云覆手为雨的人!什么!?想求饶!?那便在这筐鸡蛋上给我跪稳,什么时候孵出小鸡本小姐就考虑饶你们一命!***等到高枕无忧想要过着滋润小日子,却不想一道圣旨毁了一切:“……相府庶女四小姐凤氏无忧医术高明……睿鬼王端木煌恰身有小疾……甚为合配,特赐天婚,择七月十四大喜,钦此!”什么?谁能告诉她到底怎么回事?!医术高明?她不过是几包药玩活了几匹“死马”!那睿鬼王,听名号就知道,鬼王!面容鬼魅!听闻吓死新婚王妃已有数八个!她要做那第九个?!身有小疾?全城人都知道那方面不行!姑奶奶的姓福生活哪找去?!七月十四?鬼节,竟是大喜之日?!欲逃之夭夭,却终是乖乖上花轿!***关于睿鬼王小疾:某女几番被逼无奈,只好使出必治计——端上一锅十全大补汤!保他生龙活虎爆血管!可……为何喝下药的是她!(鬼王思密达,么么哒——看什么看!速来灭火!!!)***干柴遇上烈火,无良狠毒遇上腹黑装熊!穿越女医师的宅斗权谋史!全城尽知“不榉”冰山睿鬼王的被治驭史!一对一,种田女强凤驭凰,男主干净,正剧。***《天赐圣婚》第二部:【美人无忧】之《庶女医经》即是本文。《天赐圣婚》第一部:【美人无殇】之《侯府嫡妻》惊艳重生狠辣复仇嫡女VS纯情专一的轮椅世子爷!他比“欧阳明日”更俊逸温润深情!她比“钟无艳”更加聪慧伶俐!(双双联手双宠!火爆完结!)《天赐圣婚》第三部:【美人无泪】之《嫡女权策》霸道总裁男穿越化身腹黑痴情世子爷怀抱美人斩桃花,将门女泣血归来狠戾复仇独步权谋的故事!(双双联手双宠!力荐!精彩连载!)人名系列文,独立的故事,精彩无限!***请文明用语看文,如不喜,请点上方叉叉,谩骂广告性留言删除加禁言。潇湘书院首发,请支持正版。妞们的收藏是我的爱,你们的订阅是我的菜,哗啦啦的……都到我的碗里来!
  • 倾城月

    倾城月

    锦墨觉得穿越这件事简直就是彩票中奖,甚至比彩票中奖还更严重。这种机率恐怕这世上也只有她一个人能遇到。有人说,脸上有酒窝的人今生是来寻找上辈子的恋人的。这种说法也许在她身上得到了验证。她觉得自己穿越过来,就是为了要找到卫青。不管她想去说什么,做什么,卫青他都会在她说之前,做之前全部安排好。不会让她操半点心。如果不是去和亲。锦墨不知道卫青对她的感情。那天晚上的月光,就像多年前。许原老师对她说的一样。她感到自己很幸运,爱与被爱的两种感情她全部都遇到了。
  • 0度终极幻想2

    0度终极幻想2

    历经磨难,蓝色归来,重新面对传说,她是否能再次站起来?————————————--————————————————0度超级群:50470055
  • 古文观止鉴赏

    古文观止鉴赏

    在社会生活日益发展的今天,科技的车轮正以惊人的速度横扫世界,终日在电脑和千奇百怪的机器前忙碌的现代人,用电线、轨道、或航线,把地球变成了一个村落。
  • 网游之我是盗仙

    网游之我是盗仙

    作为一个直男,进入时下最火的战国游戏,面对游戏中最具传说的盗圣。“小子,你懂女人吗?”“不...不懂。”“好,从今以后,你就是我的关门弟子了。”啥,钢铁直男什么时候这么受欢迎了。
  • Love Like This (The Romance Chronicles—Book #1)

    Love Like This (The Romance Chronicles—Book #1)

    "Sophie Love's ability to impart magic to her readers is exquisitely wrought in powerfully evocative phrases and descriptions….[This is] the perfect romance or beach read, with a difference: its enthusiasm and beautiful descriptions offer an unexpected attention to the complexity of not just evolving love, but evolving psyches. It's a delightful recommendation for romance readers looking for a touch more complexity from their romance reads."--Midwest Book Review (Diane Donovan re: For Now and Forever)"A very well written novel, describing the struggle of a woman to find her true identity. The author did an amazing job with the creation of the characters and her description of the environment. The romance is there, but not overdosed. Kudos to the author for this amazing start of a series that promises to be very entertaining."--Books and Movies Reviews, Roberto Mattos (re: For Now and Forever)