登陆注册
5241000000015

第15章 VIII(1)

LUXOR

Upon the wall of the great court of Amenhotep III. in the temple of Luxor there is a delicious dancing procession in honor of Rameses II.

It is very funny and very happy; full of the joy of life--a sort of radiant cake-walk of old Egyptian days. How supple are these dancers!

They seem to have no bones. One after another they come in line upon the mighty wall, and each one bends backward to the knees of the one who follows. As I stood and looked at them for the first time, almost I heard the twitter of flutes, the rustic wail of the African hautboy, the monotonous boom of the derabukkeh, cries of a far-off gaiety such as one often hears from the Nile by night. But these cries came down the long avenues of the centuries; this gaiety was distant in the vasty halls of the long-dead years. Never can I think of Luxor without thinking of those happy dancers, without thinking of the life that goes in the sun on dancing feet.

There are a few places in the world that one associates with happiness, that one remembers always with a smile, a little thrill at the heart that whispers "There joy is." Of these few places Luxor is one--Luxor the home of sunshine, the suave abode of light, of warmth, of the sweet days of gold and sheeny, golden sunsets, of silver, shimmering nights through which the songs of the boatmen of the Nile go floating to the courts and the tombs of Thebes. The roses bloom in Luxor under the mighty palms. Always surely beneath the palms there are the roses. And the lateen-sails come up the Nile, looking like white-winged promises of future golden days. And at dawn one wakes with hope and hears the songs of the dawn; and at noon one dreams of the happiness to come; and at sunset one is swept away on the gold into the heart of the golden world; and at night one looks at the stars, and each star is a twinkling hope. Soft are the airs of Luxor; there is no harshness in the wind that stirs the leaves of the palms.

And the land is steeped in light. From Luxor one goes with regret. One returns to it with joy on dancing feet.

One day I sat in the temple, in the huge court with the great double row of columns that stands on the banks of the Nile and looks so splendid from it. The pale brown of the stone became almost yellow in the sunshine. From the river, hidden from me stole up the songs of the boatmen. Nearer at hand I heard pigeons cooing, cooing in the sun, as if almost too glad, and seeking to manifest their gladness. Behind me, through the columns, peeped some houses of the village: the white home of Ibrahim Ayyad, the perfect dragoman, grandson of Mustapha Aga, who entertained me years ago, and whose house stood actually within the precincts of the temple; houses of other fortunate dwellers in Luxor whose names I do not know. For the village of Luxor crowds boldly about the temple, and the children play in the dust almost at the foot of the obelisks and statues. High on a brown hump of earth a buffalo stood alone, languishing serenely in the sun, gazing at me through the columns with light eyes that were full of a sort of folly of contentment. Some goats tripped by, brown against the brown stone--the dark brown earth of the native houses. Intimate life was here, striking the note of coziness of Luxor. Here was none of the sadness and the majesty of Denderah. Grand are the ruins of Luxor, noble is the line of columns that boldly fronts the Nile, but Time has given them naked to the air and to the sun, to children and to animals.

Instead of bats, the pigeons fly about them. There is no dreadful darkness in their sanctuaries. Before them the life of the river, behind them the life of the village flows and stirs. Upon them looks down the Minaret of Abu Haggag; and as I sat in the sunshine, the warmth of which began to lessen, I saw upon its lofty circular balcony the figure of the muezzin. He leaned over, bending toward the temple and the statues of Rameses II. and the happy dancers on the wall. He opened his lips and cried to them:

"God is great. God is great . . . I bear witness that there is no god but God. . . . I bear witness that Mohammed is the Apostle of God.

. . . Come to prayer! Come to prayer! . . . God is great. God is great. There is no god but God."

He circled round the minaret. He cried to the Nile. He cried to the Colossi sitting in their plain, and to the yellow precipices of the mountains of Libya. He cried to Egypt:

"Come to prayer! Come to prayer! There is no god but God. There is no god but God."

The days of the gods were dead, and their ruined temple echoed with the proclamation of the one god of the Moslem world. "Come to prayer!

Come to prayer!" The sun began to sink.

"Sunset and evening star, and one clear call for me."

The voice of the muezzin died away. There was a silence; and then, as if in answer to the cry from the minaret, I heard the chime of the angelus bell from the Catholic church of Luxor.

"Twilight and evening bell, and after that the dark."

I sat very still. The light was fading; all the yellow was fading, too, from the columns and the temple walls. I stayed till it was dark; and with the dark the old gods seemed to resume their interrupted sway. And surely they, too, called to prayer. For do not these ruins of old Egypt, like the muezzin upon the minaret, like the angelus bell in the church tower, call one to prayer in the night? So wonderful are they under stars and moon that they stir the fleshly and the worldly desires that lie like drifted leaves about the reverence and the aspiration that are the hidden core of the heart. And it is released from its burden; and it awakes and prays.

同类推荐
  • 四月一日过江赴荆州

    四月一日过江赴荆州

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 即休契了禅师拾遗集

    即休契了禅师拾遗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 别庵禅师同门录

    别庵禅师同门录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吕氏杂记

    吕氏杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 初学记

    初学记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 当富二代遇到富二代

    当富二代遇到富二代

    孟凡领着新娶的老婆见狐朋狗友,狐狗们笑夸:“嫂子真漂亮。”“那是,哥娶的老婆,比你们档次高太多了!上得了厅堂下得了厨房,就连晚上夜宵都是四菜一汤。”陆露眨眼:“人家最喜欢给老公做菜了,请别人做人家都不放心。”“嫂子真贤惠。”狐狗们逢迎。“除了这个,她还会按摩,每天晚上帮哥缓解疲劳!”“老公每天工作赚钱,人家好心疼,只能做这么一点小事儿。”狐狗们脸上全是羡慕加嫉妒,孟少驭妻有道啊!散场回家。陆露:“老公?”“嗯?”“四菜一汤?”“我马上去做。”“老公?”“嗯?”“全身按摩?”“等吃完夜宵我就给您按摩。”“老公放水我要洗澡。”“嗻!老佛爷!”
  • 暴食君主

    暴食君主

    幕夜再次降临,秉承黑暗传承的人,扛着巨斧穿梭光明与黑暗之间,转念之间便是腥风血雨,辽阔的世界,是站在至高点才能俯瞰世间,还是拥有一颗正义的心才能一路高歌?不被命运青睐之人,回归最初之始,背负满身罪孽,即为一生所奉献无怨无悔!“奉献火焰中的杀戮,奉献黑暗中的救赎,此生愿受天地诛灭!”
  • 艺术故事总动员

    艺术故事总动员

    《青少年科普故事大本营(第3季):艺术故事总动员》在章精选了不同时代、不同国家的艺术大师,通过对这些艺术家的传奇人生和艺术作品的介绍,让青少年朋友领略这些大师的个人魅力。海明威的传奇人生让人们领略了硬汉精神,贝多芬的艰难创作之路为人们奏响了英雄交响曲,浪漫天才毕加索的爱情之路让人们了解到天才的另一种人生,鲁迅在黑暗中的孜孜求索、千锤百炼唤起了人们心中的民族魂……艺术家是艺术的诠释者,他们所创造的艺术品正是其理念的集中体现。意志的较量《老人与海》、迷人的《蒙娜丽莎》、天下行书《兰亭序》、的雕像《大卫》、超凡的游历《神曲》、美好绮丽的《安徒生童话》、强悍的命运之音《命运交响曲》……这些被发掘出的艺术瑰宝,将在《青少年科普故事大本营(第3季):艺术故事总动员》第二章为青少年朋友做详尽介绍。
  • 毕格大陆

    毕格大陆

    古老典籍的序章:当月神的光芒照耀大地,整个大陆将达到一统。数百万年过去了,毕戈大陆的战争从未间断过,然而,整个大陆却从未达到过大一统,如今的毕戈大陆,盘踞着殷龙帝国、兰斯帝国,卡特帝国三大帝国,朔望宫、地辟门、千幻宗、霜雪岛、焚香谷五大门派……
  • 羽·苍穹之烬

    羽·苍穹之烬

    九百年后,再一次,云荒有王者兴。皇天后土,与你并肩。云荒六合,天下归一。这是一个轮回的开始。这是一个轮回的终结。皇天后土,终归聚首。云荒六合,天下归一。原来轮回早已注定,只等着各人承受各人的命运。这天,这地,都在眼中;而你,在我身旁——人生至此,夫复何求?“夜来吾后,我们将共同拥有这个天下,直到百年!”
  • 道德真经衍义手钞

    道德真经衍义手钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妃本为良

    妃本为良

    百里凌月,我恨你你总能夺走我想要的一切。——苏浣姐姐,你是我唯一的亲人,可我却想杀了你。——祁辰我那么爱你,你怎么能离开。——北竹墨素倾的孽种,我绝不会让她苟活于世。——韩太妃任何人都只能成为我登上皇位的踏脚石。——司徒轩不曾拥有,才不会有失去的痛苦。——百里凌月槐花叔树下,你素手抚琴的模样。让我不经意的失神,一辈子也没醒来过。——司徒钰
  • 悬崖山庄奇案

    悬崖山庄奇案

    山崖上的古宅拥有一位年轻漂亮的主人:尼克·巴克利小姐。她热爱这幢祖屋,然而当她住在这里时却怪事频发,威胁到她的生命。她床头的油画莫名其妙地掉落,车子刹车突然失灵,走在小路上也差点被巨石砸中……
  • 哈利波特之天生反派

    哈利波特之天生反派

    当穿越到哈利波特的世界,却发现自己穿的是一个二世祖反派——德拉科·马尔福不对啊,我是直男啊喂!这个略晋江的设定是怎么回事?嗯,家里挺有钱的,也有地位。但是这并没有什么用,逍遥个几年之后伏地魔回来了,连家都没了,政治成分大有问题的老爹混得惨得看不下去。那么问题来了。是当个好人还是坏人呢?看样子两边的大腿都不好抱啊。
  • 蜜宠哑媽咪

    蜜宠哑媽咪

    一排排大雁整齐的排列队形向南边飞去。日落而下,橙色的余晖洒进每一个它所能至的地方,透过层层绿荫的树木,落进白色的窗户里,落在白色的地板上。一双好看、小巧、白皙又赤着的双脚踩在冰凉的地板上,白色的长裙穿在过分有些小得身子上,于是拖了地。小女孩大约才五岁的样子,但是头发却被剪的有些乱七八糟,那张漂亮的小脸蛋儿更是苍白的就像大病了一般。安静的房间里只有小女孩一个人,房……