登陆注册
5241400000062

第62章 CHAPTER XLVII

HOBART HANGS HIMSELF

JANUARY 18. -- After this excitement I awaited the ap- proach of day with a strange anxiety. My conscience told me that Hobart had the right to denounce me in the pres- ence of all my fellow-passengers; yet my alarm was vain.

The idea of my proceedings being exposed by him was quite absurd; in a moment he would himself be murdered without pity by the crew, if it should be revealed that, un- known to them, he had been living on some private store which, by clandestine cunning, he had reserved. But, in spite of my anxiety, I had a longing for day to come.

The bit of food that I had thus stolen was very small; but small as it was it had alleviated my hunger; and I was now tortured with remorse, because I had not shared the meager morsel with my fellow-sufferers. Miss Herbey, Andre, his father, all had been forgotten, and from the bot- tom of my heart I repented of my cruel selfishness.

Meantime the moon rose high in the heavens, and the first streaks of dawn appeared. There is no twilight in these low latitudes, and the full daylight came well nigh at once. I had not closed my eyes since my encounter with the steward, and ever since the first blush of day I had labored under the impression that I could see some unusual dark mass half way up the mast. But although it again and again caught my eye, it hardly roused my curiosity, and I did not rise from the bundle of sails on which I was lying to ascertain what it really was. But no sooner did the rays of the sun fall upon it than I saw at once that it was the body of a man, attached to a rope, and swinging to and fro with the motion of the raft.

A horrible presentiment carried me to the foot of the mast, and, just as I had guessed, Hobart had hanged him- self. I could not for a moment doubt that it was I myself that had impelled him to the suicide. A cry of horror had scarcely escaped my lips, when my fellow-passengers were at my side, and the rope was cut. Then came the sailors.

And what was it that made the group gather so eagerly around the body? Was it a humane desire to see whether any sparks of life remained? No, indeed; the corpse was cold, and the limbs were rigid; there was no chance that animation should be restored. What then was it that kept them lingering so close around? It was only too apparent what they were about to do.

But I did not, could not, look. I refused to take part in the horrible repast that was proposed. Neither would Miss Herbey, Andre, nor his father, consent to alleviate their pangs of hunger by such revolting means. I know nothing for certain as to what Curtis did, and I did not venture to inquire; but of the others, -- Falsten, Dowlas, the boatswain, and all the rest, -- I know that, to assuage their cravings, they consented to reduce themselves to the level of beasts of prey; they were transformed from human beings into ravenous brutes.

The four of us who sickened at the idea of partaking of the horrid meal withdrew to the seclusion of our tent; it was bad enough to hear, without witnessing the appalling operation. But, in truth, I had the greatest difficulty in the world in preventing Andre from rushing out upon the can- nibals, and snatching the odious food from their clutches.

I represented to him the hopelessness of his attempt, and tried to reconcile him by telling him that if they liked the food they had a right to it. Hobart had not been mur- dered; he had died by his own hand; and, after all, as the boatswain had once remarked to me, "It was better to eat a dead man than a live one."

Do what I would, however, I could not quiet Andre's feeling of abhorrence; in his disgust and loathing he seemed for the time to have quite forgotten his own sufferings.

Meanwhile, there was no concealing the truth that we were ourselves dying of starvation, while our eight com- panions would probably, by their loathsome diet, escape that frightful destiny. Owing to his secret hoard of provisions Hobart had been by far the strongest among us; he had been supported, so that no organic disease had affected his tissues, and really might be said to be in good health when his chagrin drove him to his desperate suicide. But what was I thinking of! whither were my meditations carrying me away? was it not coming to pass that the cannibals were rousing my envy instead of exciting my horror?

Very shortly after this I heard Dowlas talking about the possibility of obtaining salt by evaporating seawater in the sun; "and then," he added, "we can salt down the rest."

The boatswain assented to what the carpenter had said, and probably the suggestion was adopted.

Silence, the most profound, now reigns upon the raft. I presume that nearly all have gone to sleep. One thing I do know, that they are no longer hungry.

同类推荐
热门推荐
  • THE SON OF THE WOLF

    THE SON OF THE WOLF

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 郑儿八斤

    郑儿八斤

    在这个武林有传奇,个个皆奇葩的时代。作为当代女性传奇的郑小八,简直不能直视,连个人物都称不上的奇葩孩子,她真的够了。从最初迷路,到认识江湖上鼎鼎有名的美男子,再到结识唐门二货少主闺蜜。原本的行程,却被一桩莫名其妙的谋杀案给截止。赵大人之死,牵扯出的皇帝手谕,以及那个神秘的门派,还有已经在江湖武林销声匿迹了二十年的妖孽绿刃,这一切都是肿么了?不行不行,她一定要查清楚,不能让自己统辖的武林蒙受此等不白之冤。十年前徒然失去的记忆,那段时间自己又都发生了些什么?有没有什么禽兽对自己做出不法勾当?不行不行,这个也要查清楚。于是,史上最乌龙的历险,最邪恶的计划,最励志的深宫争宠,就在这位立志成为真正被大家崇拜的武林盟主身上传奇上演。
  • 第一义法胜经

    第一义法胜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 快穿系统之轮回词

    快穿系统之轮回词

    一心一意的盼念,不过是轮回中的一场梦。我曾梦见她,生死与共,嬉笑怒骂,昏昏沉沉,冉冉繁星。结局不过,逃避现实。是梦,是劫。是我杀了她。
  • 娇妻失忆千百遍

    娇妻失忆千百遍

    “给你两个选择:要么做我女人,要么做我妈的儿媳,要么做我儿子的妈咪……”男人把小女人圈在臂弯里,强势送分题。小女人:“翊少,您……识数吗?”一夜之间,洁癖到熟人也勿近的翊少突然强行脱敏,毫无底线地宠上了这个来路不明的小女人。“老公,肚子里的宝宝召唤你!”哪怕横跨半个地球,翊少也要连夜飞回来。“呜呜老公,他们骂宝宝是野种!”造谣的人渣抓起来,花式问候他全家!“老公,我要带宝宝去旅行!”翊少:“别忘了带件行李。”“哪件?”“我。”
  • 养生要养根:同仁堂特聘专家马必生的长寿之道

    养生要养根:同仁堂特聘专家马必生的长寿之道

    本书以中西医结合养生保健原理为基础,应用中老年养生保健中所取得的经验和研究成果,把老年人自我养保健概括为“饮食保健、运动保健、精神保健、日常生活保健”四大方面。
  • 都市之梦

    都市之梦

    《都市之梦》是一部长篇报告文学,文章借助在邓小平同志南巡讲话之后,中国的城市建设蓬勃兴起这一时代背景,讲述济南这个城市从1991年之后的变革,实现了济南的建成现代都市的梦想,同时塑造了姜春云、李启万、庄庆臣、孙常印、张福山等为济南城市建设竭尽全力的优秀党员,尽情展示当代都市的斑斓壮阔以及城市现代化建设的成果。编辑推荐:第四届茅盾文学奖获得者刘玉民先生力作!一座正在崛起的城市!一个正在崛起的国家!真实而全面的展现了中国的都市之梦的实现历程的一本优秀作品!让我们一起去追寻那日益临近的、中国都市的梦境吧!
  • 凰不倾城凤未惜

    凰不倾城凤未惜

    厉未惜本随父入宫,却意外穿越几经波折重回故土,不曾想家遭变故物是人非不及回神,以霞披加身,八抬大轿,即将出嫁赵卿承本是太子,日后的九五至尊因一场阴谋被取而代之,被迫迎娶“傻子”为妻!#赵卿承,道:一纸休书于你,莫要贪念旁的。厉未惜,言:休妻,妄想!休夫,倒是可以。权衡利弊,多了份协议,有了一位协议王妃。#厉未惜:我为你图谋献策,你助我寻恨报仇?赵卿承:成。她以为这是一份协议,一笔交易,若事已成便可全身而退。#然则——赵卿承:协议作废,字据不算,本王无力偿还。厉未惜:莫非这是想耍赖?赵卿承:本王非赖账之人,如今唯有以身抵债!
  • 红尘遥遥

    红尘遥遥

    她本是一国公主,一朝国灭,却沦落红尘成为妓子……
  • 世界上扣人心弦的侦探推理游戏

    世界上扣人心弦的侦探推理游戏

    书中所涉及的一些案例并非传统的说教,每一个小案例均通俗易懂、精彩纷呈,在提升读者阅读兴趣的同时,也会潜移默化的教你怎样避免犯错误,摆脱常规的思维阻碍,让你的逻辑思维能力变得更加清晰,各个方面的能力自然也就能得到大幅度的提高。哪怕你不善于逻辑思维,阅读本书后,你会惊奇的发现,你的逻辑思维能力得到一个质的飞跃,让你更加自信更加从容的去面对生活中的种种挑战!