登陆注册
5241400000061

第61章 CHAPTER XLVI

MY FAST IS BROKEN

JANUARY 17. -- As a natural consequence of the allevia- tion of our thirst, the pangs of hunger returned more vio- lently than ever. Although we had no bait, and even if we had we could not use it for want of a whirl, we could not help asking whether no possible means could be devised for securing one out of the many sharks that were still per- petually swarming about the raft. Armed with knives, like the Indians in the pearl fisheries, was it not practicable to attack the monsters in their own element? Curtis ex- pressed his willingness personally to make the attempt, but so numerous were the sharks that we would not for one moment hear of his risking his life in a venture of which the danger was as great as the success was doubtful.

By plunging into the sea, or by gnawing at a piece of metal, we could always, or at least often, do something that cheated us into believing that we were mitigating the pains of thirst; but with hunger it was different. The prospect, too, of rain seemed hopeful, while for getting food there appeared no chance; and, as we knew that nothing could compensate for the lack of nutritive matter, we were soon all cast down again. Shocking to confess, it would be untrue to deny that we surveyed each other with the eye of an eager longing; and I need hardly explain to what a degree of savageness the one idea that haunted us had re- duced our feelings.

Ever since the storm-cloud brought us the too transient shower the sky has been tolerably clear, and although at that time the wind had slightly freshened, it has since dropped, and the sail hangs idly against our mast. Except for the trifling relief it brings by modifying the tempera- ture, we care little now for any breeze. Ignorant as we are as to what quarter of the Atlantic we have been carried by the currents, it matters very little to us from what direc- tion the wind may blow if only it would bring, in rain or dew, the moisture of which we are so dreadfully in need.

My brain is haunted by most horrible nightmares; not that I suppose I am in anyway more distressed than my companions, who are lying in their usual places, vainly endeavoring to forget their sufferings in sleep.

After a time I fell into a restless, dreamy doze. I was neither asleep nor awake. How long I remained in that state of stupor I could hardly say, but at length a strange sensation brought me to myself. Was I dreaming, or was there not really some unaccustomed odor floating in the air? My nostrils became distended, and I could scarcely suppress a cry of astonishment; but some instinct kept me quiet, and I laid myself down again with the puzzled sen- sation sometimes experienced when we have forgotten a word or name. Only a few minutes, however, had elapsed before another still more savory puff induced me to take several long inhalations. Suddenly, the truth seemed to flash across my mind. "Surely," I muttered to myself, "this must be cooked meat that I can smell."

Again and again I sniffed, and became more convinced than ever that my senses were not deceiving me. But from what part of the raft could the smell proceed? I rose to my knees, and having satisfied myself that the odor came from the front, I crept stealthily as a cat under the sails and between the spars in that direction. Following the promptings of my scent, rather than my vision, like a blood- hound in track of his prey. I searched everywhere I could, now finding, now losing, the smell according to my change of position, or the dropping of the wind. At length I got the true scent, once for all, so that I could go straight to the object for which I was in search.

Approaching the starboard angle of the raft, I came to the conclusion that the smell that had thus keenly ex- cited my cravings was the smell of smoked bacon; the mem- branes of my tongue almost bristled with the intenseness of my longing.

Crawling along a little farther, under a thick roll of sail-cloth, I was not long in securing my prize. Forcing my arm below the roll, I felt my hand in contact with some- thing wrapped up in paper. I clutched it up, and carried it off to a place where I could examine it by the help of the light of the moon that had now made its appearance above the horizon. I almost shrieked for joy. It was a piece of bacon. True, it did not weigh many ounces, but small as it was it would suffice to alleviate the pangs of hunger for one day at least. I was just on the point of raising it to my mouth, when a hand was laid upon my arm. It was only by a most determined effort that I kept myself from screaming out. One instant more, and I found myself face to face with Hobart.

In a moment I understood all. Plainly this rascal Ho- bart had saved some provisions from the wreck, upon which he had been subsisting ever since. The steward had pro- vided for himself, while all around him were dying of starvation. Detestable wretch! This accounts for the inconsistency of his well-to-do looks and his pitiable groans.

Vile hypocrite!

Yet why, it struck me, should I complain? Was not I reaping the benefit of that secret store that he, for himself, had saved?

But Hobart had no idea of allowing me the peaceable possession of what he held to be his own. He made a dash at the fragment of bacon, and seemed determined to wrest it from my grasp. We struggled with each other, but although our wrestling was very violent, it was very noise- less.

We were both of us aware that it was absolutely neces- sary that not one of those on board should know anything at all about the prize for which we were contending. Nor was my own determination lessened by hearing him groan out that it was his last, his only morsel. "His!" I thought; "it shall be mine now!"

And still careful that no noise of commotion should arise, I threw him on his back, and grasping his throat so that he gurgled again, I held him down until, in rapid mouth- fuls, I had swallowed the last scrap of the food for which we had fought so hard.

I released my prisoner, and quietly crept back to my own quarters.

And not a soul is aware that I have broken my fast!

同类推荐
  • 渤海考

    渤海考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说内身观章句经

    佛说内身观章句经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 困知记

    困知记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 决定藏论

    决定藏论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝救苦妙经

    太上洞玄灵宝救苦妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 史上最败家影帝

    史上最败家影帝

    世界上赫赫有名的明星评论家“卡卓赫尔”曾经这样形容他:拥有打破常规的思维和胆魄、不拘一格的行为与举止、超强的演技与歌喉,但……最为重要的是……他是一个完全能够颠覆你世界观的败家子!!!
  • 爱若初见:何处不相逢

    爱若初见:何处不相逢

    婚姻中忍痛分离的爱人,聚会上重逢的初恋情人,还有一直在身边默默守候的蓝颜知己,几个男女之间的情路百折千回。是是非非,恩怨情仇后,有谁是陪秦非走到最后的人呢?
  • 碧邪传说

    碧邪传说

    刀剑利刃,雪白轻盈,如她们的纤纤素手,睹之先是目眩,旋即失魂;风霜雨露,踏歌江湖,如她们的游离心事,揣之如晴如雨,如诗如画;夜色下,谁挽起剑花,那尘土竟飞扬了整个天涯。翩若流云,艳若桃花,芙蓉清傲,清露无痕……这是传说。
  • 让女孩成为小淑女的好故事100篇

    让女孩成为小淑女的好故事100篇

    本书包括:圣母的小酒杯、一千零一夜故事的由来、野黄蜂救人、蜡烛照亮冷漠的心、踩面包的女孩、精卫填海、嫦娥奔月、八仙过海、一个小小的金币面包、渔夫和小金鱼、星星金币、画眉、鹦鹉和乌鸦、三只蚂蚁、白葱头和红葱头、白天鹅和黑天鹅等。
  • 尚书博文精粹

    尚书博文精粹

    百篇博文记录一个铁骨柔情的中年男人的五味生活,他是丈夫,他是父亲,他是悉心记录生活的书写者。有琐碎,更有精彩,每一篇都透着醇厚的日常情味,本色笔墨书写本色人生。
  • 张云飞打官司

    张云飞打官司

    新千年元旦刚过,天寒地冻。一大早,张云飞熟睡中被电话铃吵醒,抓起一听,原来是老同事周国荣,说是厂里买断工龄名单公布了,别人都拿到了钱,惟独没有他们几个,大家正准备去找局长评理,叫他赶紧过去。张云飞心里窜出一团怒火,一把掀开热被窝,急忙穿好衣服,顾不上吃早饭,跨上自行车朝工业局急驶而去。工业局门前,十二名职工聚在一起,骂骂咧咧涌进大楼。大楼外表看似破旧,但里面局长办公室却装修得十分豪华,摆着几张真皮沙发,一张宽大的老板桌。林局长是个四十多岁的矮子,头发梳理得油光贼亮,让人觉得像个美发厅老板。
  • 离婚倒计时

    离婚倒计时

    身为上司的季莫泽最近有点捉急,自己的部下苏辞近来有些小忧郁,偷觑多年的小白兔终于有了离婚的念头,萝卜要挪窝,第一时间当然是要搬到自己家。身为部下的苏辞最近似乎与八卦结了缘,前夫闹复合,室友闹分家,上司要同居,大星期五的还有人送玫瑰,嘿,这婚还离不离了?
  • 邪尊独宠:腹黑萌宝俏娘亲

    邪尊独宠:腹黑萌宝俏娘亲

    苏墨染,21世纪古武世家天才捉妖师,还没来得及一展抱负,就莫名穿越到玄幻大陆。成了一个毫无灵力废材大小姐也就罢了,还未婚先孕!差一点就被逐出家门。你们问我孩子爹是谁,我也想知道好不好?苏墨染发誓她真的不是在袒护那个不知道是谁的奸夫好不好!什么套路,什么剧情?!炮灰一般的二小姐也就罢了,怎么长老族亲斗对她意见那么大?她竟然还成了捡来的孩子,而一个邪魅魔尊死不要脸的贴上来认亲戚又是什么鬼?说好的逆天改命,装逼打脸走天下,就这么搁浅了。打不过逃不掉,还被吃了豆腐。她咆哮一声,邪尊你够了!他邪魅一笑,娘子,再来千万次如何!好吧,就当是多了一个打手。邪尊在手,天下任她走!【情节虚构,请勿模仿】
  • 正法眼藏

    正法眼藏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 陆少的心尖宠

    陆少的心尖宠

    她一脚踹开大门,把娱报一扔气势汹汹:“谁给你的胆量趁我没在时去沾花惹草!”某人起身靠近,唇角轻勾顺势把她压在办公桌上:“陆太太,你已经有几天没跟我说话了,不费点心思能让你主动找我?”陆太太开始结巴指着某人:“不,不准耍流氓。”某人高贵轻慢的笑开:“我哪是耍流氓,我只是在调教我这不怎么听话的太太。”