登陆注册
5241700000077

第77章 CHAPTER XXII(4)

And in the morning they met, as she had promised him. Both pale, although from different causes, and both showing signs of having slept but little. They broke their fast together and in silence, which at last he ended by asking her whether the night had brought her reflection, and whether such reflection had made her appreciate their position and the need to set out at once.

"It needed no reflection to make me realise our position better than I did yesterday," she answered. "I had hoped that it would have brought you to a different frame of mind. But I am afraid that it has not done so."

"I fail to see what change my frame of mind admits of," he answered testily.

"Have you thought," she asked at last, and her voice was cold and concentrated, "that this man is giving his life for you?"

"I have feared," he answered, with incredible callousness, "that to save his craven skin he might elect to do differently at the last moment."

She looked at him in a mighty wonder, her dark eyes open to their widest, and looking black by the extreme dilation of the pupils.

So vast was her amazement at this unbounded egotism that it almost overruled her disgust.

"You cast epithets about you and bestow titles with a magnificent unconsciousness of how well they might fit you."

"Ah? For example?"

"In calling this man a craven, you take no thought for the cowardice that actuates you into hiding while he dies for you?"

"Cowardice?" he ejaculated. Then a flush spread on his face. "Ma foi, Mademoiselle," said he, in a quivering voice, "your words betray thoughts that would be scarcely becoming in the Vicomtesse d'Ombreval."

"That, Monsieur, is a point that need give you little thought. I am not likely to become the Vicomtesse."

He bestowed her a look of mingling wonder and anger. Had he, indeed, heard her aright? Did her words imply that she disdained the honour?

"Surely," he gasped, voicing those doubts of his, "you do not mean that you would violate your betrothal contract? You do not - "

"I mean, Monsieur," she cut in, "that I will give myself to no man I do not love."

"Your immodesty," said he, "falls in nothing short of the extraordinary frame of mind that you appear to be developing in connection with other matters. We shall have you beating a drum and screeching the Ca ira in the streets of Paris presently, like Mademoiselle de Mericourt."

She rose from the table, her face very white, her hand pressing upon her corsage. A moment she looked at him. Then:

"Do not let us talk of ourselves," she exclaimed at last. "There is a man in the Conciergerie who dies at noon unless you are forthcoming before then to save him. He himself will not betray you because he - No matter why, he will not. Tell me, Monsieur, how do you, who account yourself a man of honour above everything, intend to deal with this situation?"

He shrugged his shoulders.

"Once he is dead and done with - provided that he does not first betray me - I trust that, no longer having this subject to harp upon, you will consent to avail yourself of our passport, and accompany me out of France."

"Honour does not for instance, suggest to you that you should repair to the Conciergerie and take the place that belongs to you, and which another is filling?"

A sudden light of comprehension swept now into his face.

"At last I understand what has been in your mind since yesterday, what has made you so odd in your words and manner. You have thought that it was perhaps my duty as a man of honour to go and effect the rescue of this fellow. But, my dear child, bethink you of what he is, and of what I am. Were he a gentleman - my equal - my course would stand clearly defined. I should not have hesitated a moment.

But this canaille! Ma foi! let me beg of you to come to your senses.

The very thought is unworthy in you."

"I understand you," she answered him, very coldly. "You use a coward's arguments, and you have the effrontery to consider yourself a man of honour - a nobleman. I no longer marvel that there is a revolution in France."

She stood surveying him for a moment, then she quietly left the room.

He stared after her.

"Woman, woman!" he sighed, as he set down his napkin and rose in his turn.

His humour was one of pitying patience for a girl that had not the wit to see that to ask him - the most noble d'Ombreval - to die that La Boulaye might live was very much like asking him to sacrifice his life to save a dog's.

同类推荐
  • 咽喉脉证通论

    咽喉脉证通论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘百法明门论开宗义记

    大乘百法明门论开宗义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 烦躁门

    烦躁门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 淡水厅志

    淡水厅志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 紫皇炼度玄科

    紫皇炼度玄科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 鸾峰之上梧桐可在

    鸾峰之上梧桐可在

    一句话,他成了她的男朋友;一句话,他误会了她;一次意外,他伤了她的心;一场报复,他再次遇见她。一次无理取闹,他被她牵动了心;一次意外,他害她被误会;一场报复,他再次遇见她;一次守护,他离开了她。
  • 灵界

    灵界

    他父亲是灵界至尊势力的一名天之骄子,但因为某些原因被打落凡尘,修为尽失,成为一个废人。他母亲是至尊势力冰灵宫圣女,将来要嫁给升龙阁第一天才。路钧偶得灵界一位至尊遗骨,融入己身,得传承,战八荒,震慑九天,打上至尊势力,为父亲报仇,找回母亲的记忆,杀仇敌,成就灵界掌缘生灭。
  • 愿你的青春永不散场

    愿你的青春永不散场

    奔跑在这条路上,你觉得孤独就对了,这是一条需要一个人静心走下去的道路。你觉得迷茫就对了,这是一个让你独立认识自己的机会。你觉得疲惫就对了,这是一段重新遇见世界、感动世界的过程。是一本同龄人之间的心灵对话书,写给徘徊在而立之年既青春又迷茫的年轻一代。作者通过自身的实践经验和心路历程,从多角度为我们展示了一部80后的成长和奋斗史,带给我们对现实问题的诸多思考和启示。这本书旨在让假装很好、心中有伤的年轻人感动并改变。给迷茫的年轻人提供正能量,安抚处于高度压力、迷茫中的年轻人。
  • 在后台的后台

    在后台的后台

    《在后台的后台》收入了韩少功的主要作品,占发表总量的七八成左右。借此次结集出版机会,作者对其中部分作品做了修订。我投入文学写作已三十年。回顾身后这些零散足迹,不免常有惶愧之感。以我当年浓厚的理科兴趣和自学成果,当一个工程师或医生大概是顺理成章的人生前景。如果不是“文革”造成的命运抛掷,我是不大可能滑入写作这条路的。我自以为缺乏为文的禀赋,也不大相信文学的神力,拿起笔来不过是别无选择,应运而为,不过是心存某种积郁和隐痛,难舍某种长念和深愿,便口无遮拦地不平则鸣。
  • 协议婚约

    协议婚约

    不就是不想去相亲嘛,用得着把自己赶出家门还不留条后路吗!去旗下的公司应聘,居然个个把自己拒之门外!去银行取个钱吧,竟然被告知银行卡被冻结!想出国回到自个儿的企业吧,一翻包包,很好!签证和一张秘密的银行卡居然都被那死老头子扣在家里了!无奈之下,她只好居住在好友家里,卑微的去了另一家公司做起了小助理。只是某日,冷面总裁将自己叫进办公室,连哄带骗的让自己签一份文件,一看标题--结婚协议书!谁能告诉她,这是什么情况?!在某人的无耻威胁下,在某人卑鄙警告下,她委屈的签上了自己的大名,自此,小助理变身成为豪门太太,开始她的相夫教子的生活。【片段一】"过来,把这份文件给签了!"某男招招手,将手里的文件夹移到了她的面前。"哦…什么!结婚协议书!"某女夸张的从椅子上跳了起来,将文件夹推到三尺远。"我能不能不签?"签了以后,她还能有自由么!再说了,她绝不会稀里糊涂的把自己给卖掉!"不行!"看穿某女的心思,冷面总裁风轻云淡的解释道:"我要从前妻手里抢回儿子的抚养权,最佳条件就是有个孩子适合生长的环境!而你,是最佳人选!""可是......""再可是的话,你就收拾东西离开吕氏,相信你的父亲大人很乐于看到这一幕,白三小姐!""你!"某女咬牙切齿的瞪着面前的这只狐狸,可最终还是败在他的"淫威"之下。"好,我签!"不就是一年么,大不了一年之后狠狠地敲他一笔遣散费,然后收拾东西走人!【片段二】"蕊儿,外面有个大叔说我是他儿子!"一手甩着小型剪刀,一手拨弄着刘海耍帅的小男孩淡定的从门外走了进来。"哦?他有没有说他叫什么名字?"坐在办公桌前的少妇头也不抬冷声问道。"呃…我忘了蕊儿…好像,他说,他姓律…"小男孩突然颓败下来,只顾着在老妈面前耍帅,居然把对方的名字给忘了!
  • 中华百年百篇经典散文

    中华百年百篇经典散文

    煮海为盐、披沙拣金,本书遴选的20世纪近百位顶尖作家的100篇散文精品,每一篇都堪称令人神醉的美文。那“析义理于精微之蕴,炼字句于毫发之间”的佳作,在一定程度上反映了20世纪中华散文创作的实绩,代表一个时代的水平。 为了编选出真正传代的美文,为了使中华百年百篇“经典”散文名实相副,我们坚持自己的操守和良知。不选违心之作,趋炎附势、诘屈聱牙、故弄玄虚、孤芳自赏、无病呻吟的作品,在这本书中绝见不到踪影。增删五次,反复推敲之后,读者见到的是一个“唯美、唯趣、唯真”的中华百年散文选本。
  • 情人·乌发碧眼(梁家辉主演电影《情人》原著)

    情人·乌发碧眼(梁家辉主演电影《情人》原著)

    由梁家辉、珍·玛奇主演的同名电影《情人》让全球无数影迷为之着迷。杜拉斯以小说《情人》获得1984年龚古尔文学奖。在此前一年,该书销售了420万册,翻译成了42国语言。《情人》是一部带有自传色彩的作品,以法国殖民者在越南的生活为背景,描写了一名贫穷的法国少女与富有的华裔少爷之间深沉而无望的爱情,笔触深达人性中某些最根本、最隐秘的特质,催人深思。著名翻译家王道乾先生的译文极富韵味,被王小波等人高度推崇。而《乌发碧眼》叙述的是男女主人公对虚实不定的世事所怀有的莫名焦虑,同时又从较为独特的视角揭示了现代人对性爱的感悟和反思。
  • 桂海虞衡志

    桂海虞衡志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 后天下之乐

    后天下之乐

    壬辰初春。这分严寒将被千万人记住,它侵占春天,扫击那么大的一片大陆,让多少人流离失所直至死亡,也迫使很多政府及领域要有新的反思。因了媒体,人们同时看到了一切。但,上苍显威,在人类科学技术已很发达的当下如此显威,会不会还想再多说点儿什么,在冷风中我努力站着,看天。白太阳会是上苍讲的一个故事吗,在雪尘里?以往看到雪尘是在两千多米的山隘,植被线以上,没树了房屋少还不能盖高,小草们更无大气力。雪尘它比雪可厉害得多。谁说天地不仁?
  • 白痴(超值金版)

    白痴(超值金版)

    《白痴》问世之后在引起轰动和赞誉的同时,也引起了广泛的批评。许多左翼的“进步”文学家、评论家纷纷指责陀思妥耶夫斯基对社会主义的反对,指责他以宗教的精神鸦片毒害人民,宣扬放弃反抗、放弃革命,宣扬忍耐和顺从。他们尤其不能容忍的是陀思妥耶夫斯基虚无主义、自我矛盾的世界观,和他对于人的毫无信心的悲观立场。他们需要和欣赏的是拉赫美托夫那样的“坚贞不屈和充满毅力的职业革命家”。革命领袖列宁的激烈批评:“对最拙劣的陀思妥耶夫斯基最拙劣的模仿”,更是从社会主义革命的意识形态立场上清算了作家。